法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 司法权, 裁判权, 审判权
2. 司法权限, 裁判权限; 裁判管辖区司法机关
hors de sa juridiction 超出其裁判权限
Cela n'est point de votre juridiction. <转><口> 这个您管不了。


3. 法, 法庭, 同级法
juridictions civiles 民事法
juridictions d'exception 特别法庭


近义词:
juge,  compétence,  ressort,  tribunal,  cour
联想词
autorité威信,威望;instance恳求;justice正义,公;tribunal,法庭;judiciaire司法的;compétence能力,技能;institution建立,设立;jurisprudence判例;juge法官,审判员;cour子;tutelle保护;

La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.

国际刑事法是对国家刑事司法权的补充。

Des entités sont convenues de transférer leur juridiction à l'État.

各实体同意把其管辖权移交给国家。

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括国家管辖范围以外的区域。

L'évolution politique au Myanmar relève entièrement de sa juridiction interne.

缅甸的政完全是本国的内部事务。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性因管辖的不同而不同。

Nous notons que seuls 65 États ont accepté cette juridiction obligatoire.

我们注意到,现在只有65个国家接受强制管辖权

C'est pourquoi nous appelons les États Membres à accepter cette juridiction.

因此,我们呼吁会员国接受国际法的强制管辖权

Il souligne que l'auteur n'a présenté aucune plainte devant les juridictions sri-lankaises.

缔约国强调指出了提交人未能在斯里兰卡里提出任何申诉。

Le Procureur avait demandé initialement que neuf affaires soient déférées à d'autres juridictions.

检察官原先提议将九个案件移交其他法庭

En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.

简而言之,普遍管辖权是一项在特殊情况下行使的特殊管辖权

Ainsi quatre accusés au total ont à ce jour été renvoyés devant des juridictions nationales.

因此,迄今为止,已转交4名被告。

Ce type d'infraction ne devrait pas être considéré comme relevant uniquement de la juridiction nationale.

参加联合国行动的人员所犯罪行不应视为只是国内罪行。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与国内法形成对比的是,国际法没有强制管辖权

Toutefois, le gouvernement n'a pas de juridiction directe sur les décisions de l'appareil judiciaire.

不过,圭亚那政府在关于司法机构的行动方面没有直接的言权

Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.

新债券除受阿根廷法律管制者外,将包括集体行动条款。

La Convention s'applique tant aux zones relevant de juridictions nationales qu'à la haute mer.

该公约适用于国家管辖的区域,也适用于公海。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由各自所在管辖范围内规章管理者决定的事项。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多管辖区已经就这一事项开工作。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法援引。

Le Procureur entend en transférer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算将其中的4名移送国家司法机构审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juridiction 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


juré, jurée, jurement, jurer, jureur, juridiction, juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme,

n. f.
1. 司法权, 裁判权, 审判权
2. 司法权限, 裁判权限; 裁判区司法机关
hors de sa juridiction 超出其裁判权限
Cela n'est point de votre juridiction. <转><口> 这个您不了。


3. 法院, 法庭, 同级法院
juridictions civiles 民事法院
juridictions d'exception 特别法庭


词:
juge,  compétence,  ressort,  tribunal,  cour
联想词
autorité威信,威望;instance恳求;justice,公道;tribunal法院,法庭;judiciaire司法;compétence能力,技能;institution建立,设立;jurisprudence判例;juge法官,审判员;cour院子;tutelle保护;

La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.

国际刑事法院是对国家刑事司法权补充。

Des entités sont convenues de transférer leur juridiction à l'État.

各实体同意把其移交给国家。

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括国家范围以外区域。

L'évolution politique au Myanmar relève entièrement de sa juridiction interne.

缅甸政治发展完全是本国内部事务。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件复杂性因不同而不同。

Nous notons que seuls 65 États ont accepté cette juridiction obligatoire.

我们注意到,现在只有65个国家接受法院强制

C'est pourquoi nous appelons les États Membres à accepter cette juridiction.

因此,我们呼吁会员国接受国际法院强制

Il souligne que l'auteur n'a présenté aucune plainte devant les juridictions sri-lankaises.

缔约国强调指出了提交人未能在斯里兰卡法院里提出任何申诉。

Le Procureur avait demandé initialement que neuf affaires soient déférées à d'autres juridictions.

检察官原先提议将九个案件移交其他法庭

En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.

简而言之,普遍权是一项在特殊情况下行使特殊

Ainsi quatre accusés au total ont à ce jour été renvoyés devant des juridictions nationales.

因此,迄今为止,已转交4名被告。

Ce type d'infraction ne devrait pas être considéré comme relevant uniquement de la juridiction nationale.

参加联合国行动人员所犯罪行不应视为只是国内罪行。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与国内法院形成对比是,国际法院没有强制

Toutefois, le gouvernement n'a pas de juridiction directe sur les décisions de l'appareil judiciaire.

不过,圭亚那政府在关于司法机构行动方面没有直接发言权

Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.

新债券除受阿根廷法律者外,将包括集体行动条款。

La Convention s'applique tant aux zones relevant de juridictions nationales qu'à la haute mer.

该公约适用于国家区域,也适用于公海。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由各自所在范围内规章理者决定事项。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多已经就这一事项开展工作。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

Le Procureur entend en transférer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算将其中4名移送国家司法机构审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juridiction 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


juré, jurée, jurement, jurer, jureur, juridiction, juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme,

n. f.
1. 司法权, 裁判权, 审判权
2. 司法权限, 裁判权限; 裁判管辖区司法机关
hors de sa juridiction 超出其裁判权限
Cela n'est point de votre juridiction. <转><口> 这个您管不了。


3. 法院, 法庭, 同级法院
juridictions civiles 民事法院
juridictions d'exception 特别法庭


近义词:
juge,  compétence,  ressort,  tribunal,  cour
联想词
autorité威信,威望;instance恳求;justice正义,公道;tribunal法院,法庭;judiciaire司法;compétence;institution建立,设立;jurisprudence判例;juge法官,审判员;cour院子;tutelle保护;

La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.

国际刑事法院是对国家刑事司法权补充。

Des entités sont convenues de transférer leur juridiction à l'État.

各实体同意把其管辖权移交给国家。

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括国家管辖范围区域。

L'évolution politique au Myanmar relève entièrement de sa juridiction interne.

缅甸政治发展完全是本国内部事务。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件复杂性因管辖不同而不同。

Nous notons que seuls 65 États ont accepté cette juridiction obligatoire.

我们注意到,现在只有65个国家接受法院强制管辖权

C'est pourquoi nous appelons les États Membres à accepter cette juridiction.

因此,我们呼吁会员国接受国际法院强制管辖权

Il souligne que l'auteur n'a présenté aucune plainte devant les juridictions sri-lankaises.

缔约国强调指出了提交人未在斯里兰卡法院里提出任何申诉。

Le Procureur avait demandé initialement que neuf affaires soient déférées à d'autres juridictions.

检察官原先提议将九个案件移交其他法庭

En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.

简而言之,普遍管辖权是一项在特殊情况下行使特殊管辖权

Ainsi quatre accusés au total ont à ce jour été renvoyés devant des juridictions nationales.

因此,迄今为止,已转交4名被告。

Ce type d'infraction ne devrait pas être considéré comme relevant uniquement de la juridiction nationale.

参加联合国行动人员所犯罪行不应视为只是国内罪行。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与国内法院形成对比是,国际法院没有强制管辖权

Toutefois, le gouvernement n'a pas de juridiction directe sur les décisions de l'appareil judiciaire.

不过,圭亚那政府在关于司法机构行动方面没有直接发言权

Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.

新债券除受阿根廷法律管制,将包括集体行动条款。

La Convention s'applique tant aux zones relevant de juridictions nationales qu'à la haute mer.

该公约适用于国家管辖区域,也适用于公海。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由各自所在管辖范围内规章管理者决定事项。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多管辖区已经就这一事项开展工作。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可在联邦法院援引。

Le Procureur entend en transférer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算将其中4名移送国家司法机构审理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juridiction 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


juré, jurée, jurement, jurer, jureur, juridiction, juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme,

n. f.
1. 司法权, 裁权, 审
2. 司法权限, 裁权限; 裁区司法机关
hors de sa juridiction 超出其裁权限
Cela n'est point de votre juridiction. <转><口> 这个您不了。


3. 法院, 法庭, 同级法院
juridictions civiles 民事法院
juridictions d'exception 特别法庭


近义词:
juge,  compétence,  ressort,  tribunal,  cour
联想词
autorité威信,威望;instance恳求;justice正义,公道;tribunal法院,法庭;judiciaire司法的;compétence能力,技能;institution建立,设立;jurisprudence例;juge法官,审员;cour院子;tutelle保护;

La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.

刑事法院是对家刑事司法权的补充。

Des entités sont convenues de transférer leur juridiction à l'État.

各实体同意把其移交给家。

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括范围以外的区域。

L'évolution politique au Myanmar relève entièrement de sa juridiction interne.

缅甸的政治发展完全是本的内部事务。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性因的不同而不同。

Nous notons que seuls 65 États ont accepté cette juridiction obligatoire.

我们注意到,现在只有65个家接受法院强制

C'est pourquoi nous appelons les États Membres à accepter cette juridiction.

因此,我们呼吁会员接受法院的强制

Il souligne que l'auteur n'a présenté aucune plainte devant les juridictions sri-lankaises.

缔约强调指出了提交人未能在斯里兰卡法院里提出任何申诉。

Le Procureur avait demandé initialement que neuf affaires soient déférées à d'autres juridictions.

检察官原先提议将九个案件移交其他法庭

En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.

简而言之,普遍权是一项在特殊情况下行使的特殊

Ainsi quatre accusés au total ont à ce jour été renvoyés devant des juridictions nationales.

因此,迄今为止,已转交4名被告。

Ce type d'infraction ne devrait pas être considéré comme relevant uniquement de la juridiction nationale.

参加联合行动的人员所犯罪行不应视为只是内罪行。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与内法院形成对比的是,法院没有强制

Toutefois, le gouvernement n'a pas de juridiction directe sur les décisions de l'appareil judiciaire.

不过,圭亚那政府在关于司法机构的行动方面没有直接的发言权

Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.

新债券除受阿根廷法律者外,将包括集体行动条款。

La Convention s'applique tant aux zones relevant de juridictions nationales qu'à la haute mer.

该公约适用于的区域,也适用于公海。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由各自所在范围内规章理者决定的事项。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多已经就这一事项开展工作。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

Le Procureur entend en transférer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算将其中的4名移送司法机构审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juridiction 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


juré, jurée, jurement, jurer, jureur, juridiction, juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme,

n. f.
1. 司法权, 裁判权, 审判权
2. 司法权限, 裁判权限; 裁判区司法机关
hors de sa juridiction 超出其裁判权限
Cela n'est point de votre juridiction. <转><口> 这个您不了。


3. 法院, 法庭, 同级法院
juridictions civiles 民事法院
juridictions d'exception 特别法庭


词:
juge,  compétence,  ressort,  tribunal,  cour
联想词
autorité威信,威望;instance恳求;justice,公道;tribunal法院,法庭;judiciaire司法;compétence能力,技能;institution建立,设立;jurisprudence判例;juge法官,审判员;cour院子;tutelle保护;

La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.

国际刑事法院是对国家刑事司法权补充。

Des entités sont convenues de transférer leur juridiction à l'État.

各实体同意把其移交给国家。

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括国家范围以外区域。

L'évolution politique au Myanmar relève entièrement de sa juridiction interne.

缅甸政治发展完全是本国内部事务。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件复杂性因不同而不同。

Nous notons que seuls 65 États ont accepté cette juridiction obligatoire.

我们注意到,现在只有65个国家接受法院强制

C'est pourquoi nous appelons les États Membres à accepter cette juridiction.

因此,我们呼吁会员国接受国际法院强制

Il souligne que l'auteur n'a présenté aucune plainte devant les juridictions sri-lankaises.

缔约国强调指出了提交人未能在斯里兰卡法院里提出任何申诉。

Le Procureur avait demandé initialement que neuf affaires soient déférées à d'autres juridictions.

检察官原先提议将九个案件移交其他法庭

En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.

简而言之,普遍权是一项在特殊情况下行使特殊

Ainsi quatre accusés au total ont à ce jour été renvoyés devant des juridictions nationales.

因此,迄今为止,已转交4名被告。

Ce type d'infraction ne devrait pas être considéré comme relevant uniquement de la juridiction nationale.

参加联合国行动人员所犯罪行不应视为只是国内罪行。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与国内法院形成对比是,国际法院没有强制

Toutefois, le gouvernement n'a pas de juridiction directe sur les décisions de l'appareil judiciaire.

不过,圭亚那政府在关于司法机构行动方面没有直接发言权

Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.

新债券除受阿根廷法律者外,将包括集体行动条款。

La Convention s'applique tant aux zones relevant de juridictions nationales qu'à la haute mer.

该公约适用于国家区域,也适用于公海。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由各自所在范围内规章理者决定事项。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多已经就这一事项开展工作。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

Le Procureur entend en transférer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算将其中4名移送国家司法机构审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juridiction 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


juré, jurée, jurement, jurer, jureur, juridiction, juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme,

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


juré, jurée, jurement, jurer, jureur, juridiction, juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme,

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


juré, jurée, jurement, jurer, jureur, juridiction, juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme,

n. f.
1. 司法权, 裁判权, 审判权
2. 司法权限, 裁判权限; 裁判区司法机关
hors de sa juridiction 超出其裁判权限
Cela n'est point de votre juridiction. <转><口> 这个您不了。


3. 法院, 法庭, 同级法院
juridictions civiles 民事法院
juridictions d'exception 特别法庭


近义词:
juge,  compétence,  ressort,  tribunal,  cour
联想词
autorité威信,威望;instance恳求;justice正义,公道;tribunal法院,法庭;judiciaire司法的;compétence能力,技能;institution建立,设立;jurisprudence判例;juge法官,审判员;cour院子;tutelle保护;

La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.

国际刑事法院是对国家刑事司法权的补充。

Des entités sont convenues de transférer leur juridiction à l'État.

各实体同意把其移交给国家。

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括国家范围以外的区域。

L'évolution politique au Myanmar relève entièrement de sa juridiction interne.

缅甸的政治发展完全是本国的内部事务。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性的不同而不同。

Nous notons que seuls 65 États ont accepté cette juridiction obligatoire.

我们注意到,现在只有65个国家接受法院强制

C'est pourquoi nous appelons les États Membres à accepter cette juridiction.

此,我们呼吁会员国接受国际法院的强制

Il souligne que l'auteur n'a présenté aucune plainte devant les juridictions sri-lankaises.

缔约国强调指出了提交人未能在斯里兰卡法院里提出任何申诉。

Le Procureur avait demandé initialement que neuf affaires soient déférées à d'autres juridictions.

检察官原先提议将九个案件移交其他法庭

En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.

简而言之,普遍权是一项在特殊情况下行使的特殊

Ainsi quatre accusés au total ont à ce jour été renvoyés devant des juridictions nationales.

此,迄今为止,已转交4名被告。

Ce type d'infraction ne devrait pas être considéré comme relevant uniquement de la juridiction nationale.

参加联合国行动的人员所犯罪行不应视为只是国内罪行。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与国内法院形成对比的是,国际法院没有强制

Toutefois, le gouvernement n'a pas de juridiction directe sur les décisions de l'appareil judiciaire.

不过,圭亚那政府在关于司法机构的行动方面没有直接的发言权

Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.

新债券除受阿根廷法律者外,将包括集体行动条款。

La Convention s'applique tant aux zones relevant de juridictions nationales qu'à la haute mer.

该公约适用于国家的区域,也适用于公海。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由各自所在范围内规章理者决定的事项。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多已经就这一事项开展工作。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

Le Procureur entend en transférer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算将其中的4名移送国家司法机构审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juridiction 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


juré, jurée, jurement, jurer, jureur, juridiction, juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme,

n. f.
1. 司法权, 裁判权, 审判权
2. 司法权限, 裁判权限; 裁判区司法机关
hors de sa juridiction 超出裁判权限
Cela n'est point de votre juridiction. <转><口> 这个您不了。


3. 法院, 法庭, 同级法院
juridictions civiles 民事法院
juridictions d'exception 特别法庭


近义词:
juge,  compétence,  ressort,  tribunal,  cour
联想词
autorité威信,威望;instance恳求;justice正义,公道;tribunal法院,法庭;judiciaire司法的;compétence能力,技能;institution建立,设立;jurisprudence判例;juge法官,审判员;cour院子;tutelle保护;

La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.

事法院是对司法权的补充。

Des entités sont convenues de transférer leur juridiction à l'État.

各实体同意把移交给家。

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括范围以外的区域。

L'évolution politique au Myanmar relève entièrement de sa juridiction interne.

缅甸的政治发展完全是本的内部事务。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性因的不同而不同。

Nous notons que seuls 65 États ont accepté cette juridiction obligatoire.

我们注意到,现在只有65个家接受法院强制

C'est pourquoi nous appelons les États Membres à accepter cette juridiction.

因此,我们呼吁会员接受法院的强制

Il souligne que l'auteur n'a présenté aucune plainte devant les juridictions sri-lankaises.

缔约强调指出了提交人未能在斯里兰卡法院里提出任何申诉。

Le Procureur avait demandé initialement que neuf affaires soient déférées à d'autres juridictions.

检察官原先提议将九个案件移交法庭

En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.

简而言之,普遍权是一项在特殊情况下行使的特殊

Ainsi quatre accusés au total ont à ce jour été renvoyés devant des juridictions nationales.

因此,迄今为止,已转交4名被告。

Ce type d'infraction ne devrait pas être considéré comme relevant uniquement de la juridiction nationale.

参加联合行动的人员所犯罪行不应视为只是内罪行。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与内法院形成对比的是,法院没有强制

Toutefois, le gouvernement n'a pas de juridiction directe sur les décisions de l'appareil judiciaire.

不过,圭亚那政府在关于司法机构的行动方面没有直接的发言权

Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.

新债券除受阿根廷法律者外,将包括集体行动条款。

La Convention s'applique tant aux zones relevant de juridictions nationales qu'à la haute mer.

该公约适用于的区域,也适用于公海。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由各自所在范围内规章理者决定的事项。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多已经就这一事项开展工作。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

Le Procureur entend en transférer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算将中的4名移送司法机构审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juridiction 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


juré, jurée, jurement, jurer, jureur, juridiction, juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme,

n. f.
1. 司法权, 裁判权, 审判权
2. 司法权限, 裁判权限; 裁判管辖区司法机关
hors de sa juridiction 超出其裁判权限
Cela n'est point de votre juridiction. <转><口> 这个您管不了。


3. 法院, 法庭, 同级法院
juridictions civiles 民事法院
juridictions d'exception 特别法庭


近义词:
juge,  compétence,  ressort,  tribunal,  cour
联想词
autorité威信,威望;instance恳求;justice正义,;tribunal法院,法庭;judiciaire司法的;compétence能力,技能;institution建立,设立;jurisprudence判例;juge法官,审判员;cour院子;tutelle保护;

La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.

国际刑事法院是对国家刑事司法权的补充。

Des entités sont convenues de transférer leur juridiction à l'État.

各实体同意把其管辖权移交给国家。

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括国家管辖范围以外的区域。

L'évolution politique au Myanmar relève entièrement de sa juridiction interne.

缅甸的政治全是本国的内部事务。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性因管辖的不同而不同。

Nous notons que seuls 65 États ont accepté cette juridiction obligatoire.

我们注意到,现在只有65个国家接受法院强制管辖权

C'est pourquoi nous appelons les États Membres à accepter cette juridiction.

因此,我们呼吁会员国接受国际法院的强制管辖权

Il souligne que l'auteur n'a présenté aucune plainte devant les juridictions sri-lankaises.

缔约国强调指出了提交人未能在斯里兰卡法院里提出任何申诉。

Le Procureur avait demandé initialement que neuf affaires soient déférées à d'autres juridictions.

检察官原先提议将九个案件移交其他法庭

En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.

简而言之,普遍管辖权是一项在特殊情况下行使的特殊管辖权

Ainsi quatre accusés au total ont à ce jour été renvoyés devant des juridictions nationales.

因此,迄今为止,已转交4名被告。

Ce type d'infraction ne devrait pas être considéré comme relevant uniquement de la juridiction nationale.

参加联合国行动的人员所犯罪行不应视为只是国内罪行。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与国内法院形成对比的是,国际法院没有强制管辖权

Toutefois, le gouvernement n'a pas de juridiction directe sur les décisions de l'appareil judiciaire.

不过,圭亚那政府在关于司法机构的行动方面没有直接的言权

Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.

新债券除受阿根廷法律管制者外,将包括集体行动条款。

La Convention s'applique tant aux zones relevant de juridictions nationales qu'à la haute mer.

约适用于国家管辖的区域,也适用于海。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由各自所在管辖范围内规章管理者决定的事项。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多管辖区已经就这一事项开工作。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

Le Procureur entend en transférer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算将其中的4名移送国家司法机构审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juridiction 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


juré, jurée, jurement, jurer, jureur, juridiction, juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme,

n. f.
1. 司法权, 裁判权, 审判权
2. 司法权限, 裁判权限; 裁判管辖区司法机关
hors de sa juridiction 超出其裁判权限
Cela n'est point de votre juridiction. <转><口> 这个您管不了。


3. 法院, 法庭, 同级法院
juridictions civiles 民事法院
juridictions d'exception 特别法庭


近义词:
juge,  compétence,  ressort,  tribunal,  cour
联想词
autorité威信,威望;instance恳求;justice正义,公道;tribunal法院,法庭;judiciaire司法的;compétence能力,技能;institution建立,设立;jurisprudence判例;juge法官,审判员;cour院子;tutelle;

La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.

际刑事法院是对刑事司法权的补充。

Des entités sont convenues de transférer leur juridiction à l'État.

各实体同意把其管辖权移交

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保区包括管辖范围以外的区域。

L'évolution politique au Myanmar relève entièrement de sa juridiction interne.

缅甸的政治发展完全是本的内部事务。

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性因管辖的不同而不同。

Nous notons que seuls 65 États ont accepté cette juridiction obligatoire.

我们注意到,现在只有65个接受法院强制管辖权

C'est pourquoi nous appelons les États Membres à accepter cette juridiction.

因此,我们呼吁会员接受际法院的强制管辖权

Il souligne que l'auteur n'a présenté aucune plainte devant les juridictions sri-lankaises.

缔约强调指出了提交人未能在斯里兰卡法院里提出任何申诉。

Le Procureur avait demandé initialement que neuf affaires soient déférées à d'autres juridictions.

检察官原先提议将九个案件移交其他法庭

En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.

简而言之,普遍管辖权是一项在特殊情况下行使的特殊管辖权

Ainsi quatre accusés au total ont à ce jour été renvoyés devant des juridictions nationales.

因此,迄今为止,已转交4名被告。

Ce type d'infraction ne devrait pas être considéré comme relevant uniquement de la juridiction nationale.

参加联合行动的人员所犯罪行不应视为只是内罪行。

Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.

但是,与内法院形成对比的是,际法院没有强制管辖权

Toutefois, le gouvernement n'a pas de juridiction directe sur les décisions de l'appareil judiciaire.

不过,圭亚那政府在关于司法机构的行动方面没有直接的发言权

Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.

新债券除受阿根廷法律管制者外,将包括集体行动条款。

La Convention s'applique tant aux zones relevant de juridictions nationales qu'à la haute mer.

该公约适用于管辖的区域,也适用于公海。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由各自所在管辖范围内规章管理者决定的事项。

De nombreuses juridictions travaillent déjà sur la question.

许多管辖区已经就这一事项开展工作。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

Le Procureur entend en transférer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算将其中的4名移送司法机构审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juridiction 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


juré, jurée, jurement, jurer, jureur, juridiction, juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme,