La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对类尊严的凌辱。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对类尊严的凌辱。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困是对我类的侮辱。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
贫穷是对现代世界良知的讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明的。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸都是
类的耻辱和对
类的冒犯。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富的情况下出现贫困是对我整个
类的污辱。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生的事情确实是对文明本身的冒犯。
Cet affront est dur à digérer.
这一侮辱叫难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明的。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种侮辱是不会忘记的。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这是公然于穷国为难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击是对类的侮辱,是对国际社会的挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对类尊严的冒犯和对我
的稳定的威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也是对所有相信尊严和类体面的
的侮辱。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视是对类的一种严重的故意冒犯,并且在过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播的费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还是国家法院努力打击危类罪的补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在的本身违背了基本的公正原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我就愧对于种族灭绝和其他严重的反
类罪行的受
者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列的决定是对联合国和安理会的冒犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对人类尊严的凌。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困是对我们全人类的侮。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
穷是对
代世界良知的讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明的。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都是人类的和对人类的冒犯。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富的情况下困是对我们整个人类的污
。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生的事情确实是对文明本身的冒犯。
Cet affront est dur à digérer.
这一侮叫人难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明的。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种侮是不会忘记的。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这是公然于穷国为难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击是对人类的侮,是对国际社会的挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对人类尊严的冒犯和对我们的稳定的威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也是对所有相信尊严和人类体面的人的侮。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视是对人类的一种严重的故意冒犯,并且在过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播的费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还是国家法院努力打击危害人类罪的补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在的本身违背了基本的公正原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我们就愧对于种族灭绝和其他严重的反人类罪行的受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列的决定是对联合国和安理会的冒犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对尊严
凌辱。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困是对我们全侮辱。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
贫穷是对现代世界良知讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都是耻辱和对
冒犯。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富情况下出现贫困是对我们整个
污辱。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生事情确实是对文明本身
冒犯。
Cet affront est dur à digérer.
这一侮辱叫难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种侮辱是不会忘记。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这是公然于穷国为难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击是对侮辱,是对国际社会
挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对尊严
冒犯和对我们
稳定
威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也是对所有相信尊严和体面
侮辱。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视是对一种严重
故意冒犯,并且在过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还是国家法院努力打击危害罪
补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在本身违背了基本
公正原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我们就愧对于种族灭绝和其他严重反
罪行
受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列决定是对
合国和安理会
冒犯。
声明:以上例句、词性分均由互
网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对类尊严的凌辱。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困是对我们全类的侮辱。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
贫穷是对现代世界良知的讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明的。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都是类的耻辱和对
类的冒犯。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富的情况下出现贫困是对我们类的污辱。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生的事情确实是对文明本身的冒犯。
Cet affront est dur à digérer.
这一侮辱叫难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明的。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种侮辱是不会忘记的。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这是公然于穷国难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击是对类的侮辱,是对国际社会的挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对类尊严的冒犯和对我们的稳定的威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也是对所有相信尊严和类体面的
的侮辱。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视是对类的一种严重的故意冒犯,并且在过去导致了残暴
。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进
无线电和电视广播的费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还是国家法院努力打击危害类罪的补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在的本身违背了基本的公正原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我们就愧对于种族灭绝和他严重的反
类罪
的受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列的决定是对联合国和安理会的冒犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对人尊严
凌辱。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困是对我们全人辱。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
贫穷是对现代世界良知讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都是人耻辱和对人
冒犯。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富情况下出现贫困是对我们整个人
污辱。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生事情确实是对文明本身
冒犯。
Cet affront est dur à digérer.
这一辱叫人难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种辱是不会忘记
。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这是公然于穷国为难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击是对人辱,是对国际社会
挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对人尊严
冒犯和对我们
稳定
威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也是对所有相信尊严和人体面
人
辱。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视是对人一种严重
故意冒犯,并且在过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还是国家法院努力打击危害人罪
补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在本身违背了基本
公正原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我们就愧对于种族灭绝和其他严重反人
罪行
受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列决定是对
合国和安理会
冒犯。
声明:以上例句、词性分均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对人类尊严凌辱。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困是对我们全人类侮辱。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
贫穷是对现代世界良知讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背公正是不言
明
。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都是人类耻辱和对人类
冒犯。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富情况下出现贫困是对我们整个人类
污辱。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生事情确实是对文明本身
冒犯。
Cet affront est dur à digérer.
这一侮辱叫人难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背公正是不言
明
。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种侮辱是不会忘记。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这是公穷国为难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击是对人类侮辱,是对国际社会
挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对人类尊严冒犯和对我们
稳定
威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也是对所有相信尊严和人类体面人
侮辱。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视是对人类一种严重
故意冒犯,并且在过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还是国家法院努力打击危害人类罪补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在本身违背了基本
公正原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我们就愧对种族灭绝和其他严重
反人类罪行
受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列决定是对联合国和安理会
冒犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对人类尊严的凌辱。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困是对我们全人类的侮辱。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
贫穷是对现代世界良知的讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于然公正是
明的。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都是人类的耻辱和对人类的冒犯。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富的情况下出现贫困是对我们整个人类的污辱。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生的事情确实是对文明本身的冒犯。
Cet affront est dur à digérer.
这一侮辱叫人难忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于然公正是
明的。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种侮辱是会忘记的。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这是公然于穷国为难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击是对人类的侮辱,是对国际社会的挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对人类尊严的冒犯和对我们的稳定的威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也是对所有相信尊严和人类体面的人的侮辱。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视是对人类的一种严重的故意冒犯,并且在过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播的费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还是国家法院努力打击危害人类罪的补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在的本身违背了基本的公正原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我们就愧对于种族灭绝和其严重的反人类罪行的受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
色列的决定是对联合国和安理会的冒犯。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对人类尊严的凌辱。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困是对我们全人类的侮辱。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
贫穷是对现代世界良知的讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明的。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这都是人类的
辱和对人类的冒犯。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富的情况下出现贫困是对我们整个人类的污辱。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生的事情确实是对文明本身的冒犯。
Cet affront est dur à digérer.
这一侮辱叫人难以忍。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明的。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种侮辱是不会忘记的。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接,这是公然于穷国为难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这袭击是对人类的侮辱,是对国际社会的挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对人类尊严的冒犯和对我们的稳定的威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也是对所有相信尊严和人类体面的人的侮辱。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视是对人类的一种严重的故意冒犯,并且在过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播的费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还是国家法院努力打击危人类罪的补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在的本身违背了基本的公正原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我们就愧对于种族灭绝和其他严重的反人类罪行的者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列的决定是对联合国和安理会的冒犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对人类尊严的。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
端穷困是对我们全人类的侮
。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
贫穷是对现代世界良知的讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明的。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都是人类的耻和对人类的
。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富的情况下出现贫困是对我们整个人类的污。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生的事情确实是对文明本身的。
Cet affront est dur à digérer.
这一侮叫人难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明的。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种侮是不会忘记的。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这是公然于穷国为难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击是对人类的侮,是对国际社会的挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对人类尊严的和对我们的稳定的威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也是对所有相信尊严和人类体面的人的侮。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视是对人类的一种严重的故意,并且在过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播的费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还是国家法院努力打击危害人类罪的补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在的本身违背了基本的公正原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我们就愧对于种族灭绝和其他严重的反人类罪行的受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列的决定是对联合国和安理会的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。