法语助手
  • 关闭

n. m.
1.基督, 耶稣基督Le Christ;
2.基督受难像
un christ d'ivoire 象牙基督受难像

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • catholique   a. 天主教;信奉天主教;n. 天主教徒

近义词:
crucifix
反义词:
antéchrist
联想词
crucifié钉在十字架上;Saint-Esprit圣灵, 圣神;apôtre使徒;résurrection复活;évangile福音;christianisme信奉基督各教派;Satan撒旦;divin,上帝,天主;pécheur犯罪;chrétien基督教;sacrement圣事,圣礼;

Jesus-Christ, Tu es pain vivant !

耶稣基督,你是活着

La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.

第二案子是Hormisdas Nsengimana,他是牧师,曾是尼安萨省Christ-Roi大学校长。

À l'invitation du Président, Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Lenz女士(耶稣如磐石社区教会)在请愿人专席就座。

Le Président invite Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) à prendre place à la table des requérants.

应主席邀请,Lenz 女士(耶稣如磐石社区教会)在请愿者议席就座。

Nsengimana, qui est accusé de génocide et de crimes contre l'humanité, était recteur du collège Christ-Roi, à Nyanza, commune de Nyabisindu, préfecture de Butare.

Nsengimana原是布塔雷省Nyabisindu镇Nyanza Christ-Roi 学院院长,被控犯有灭绝种族罪危害人类罪。

Le secteur privé, par exemple Gawad Kalinga («Prodiguer des soins»), une initiative de «Couples for Christ», et «Habitat for Humanity» ont également mis en œuvre des projets de logements.

一些私营部门机构,如Gawad Kalinga(“关心”)、“夫妇基督徒”计划“人类住区”,也执行了一些住房项目。

Je suis sûr que l'Esprit du Christ, de même qu'il a aidé les communautés à maintenir vive la foi dans le temps des persécutions, aidera aujourd'hui tous les catholiques à croître dans l'unité.

正如祂在教难日子里,帮助了团体保持信仰生机一样。

Le Gouvernement a également déclaré que seulement 5 des 47 branches de l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ au Kirghizistan avaient été enregistrées; les autres menaient des activités religieuses sans être enregistrées, en contravention avec la législation kirghize.

政府也宣称,在吉尔吉斯斯坦耶稣基督五旬节派教会47分会中有5业已注册;其余违反吉尔吉斯法律,未注册就从事宗教活动。

Que tous donc aient soin, dans la catéchèse et la prédication de la parole de Dieu, de n'enseigner quoi que ce soit qui ne soit conforme à la vérité de l'Église et à l'Esprit du Christ.

那么所有人都应该做到,在教义问答或在布讲福音时,不传授任何不符合福音真理耶稣精神事物

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit ne pouvoir se détourner de la tragédie humaine dont elle a été témoin au Sahara occidental, car elle a, pour sa part connu, mené une existence privilégiée dans un climat de sécurité.

Lenz 女士(耶稣如磐石社区教会)说,虽然她自己生活是一种安全而优越生活,但是她不能对她在西撒哈拉亲眼目睹人类悲剧漠然处之。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗教信仰自由,耶华见证会、耶稣基督末日圣徒教会等非传统性少数宗教群体都在传教活动中受到阻碍。

Le Rapporteur spécial s'est également référé au fait que l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ se serait vu interdire de s'enregistrer dans plusieurs villes et aurait reçu une facture fiscale de plus de 100 000 dollars, alors que les groupes religieux sont exonérés d'impôt.

特别报告员也提及以下事实:据称耶稣基督五旬节派教会被禁止在数镇注册,使它们面临逾10万美元税款,尽管宗教团体是免税

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit que les huit années pendant lesquelles elle a travaillé dans les camps de réfugiés sahraouis lui ont permis de savoir que des promesses non tenues contraignent le peuple du Sahara occidental à endurer des conditions inhumaines dans l'attente du droit à l'autodétermination.

Lenz女士(耶稣如磐石社区教会)说,在撒哈拉难民营工作八年中,她越来越认识了那些背弃诺言,正是这些诺言迫使西撒哈拉人民在等待自决权同时,却陷入不人道条件中而困苦不堪。

La session d'ouverture de l'atelier, tenue le 26 juillet sous la présidence de M. John W. Ashe, représentant de la délégation d'Antigua-et-Barbuda et Vice-Président de l'Alliance des petits États insulaires, a débuté par une prière récitée par Lupematasila Uele Vaaulu, Président de Pesega Central Stake, Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.

26日举行了讲习班开幕式,主持人为作为小岛屿国家联盟副主席安提瓜巴布达代表团团长约翰·阿什博士阁下;首先是摩门教会比塞加中央摩门教主教管区教长Lupematasila Uele Vaaulu祈祷。

Les cinq signes de la mission que la Communion anglicane a adoptés il y a de nombreuses années comme base de son action mondiale sont les suivants : i) proclamer la Bonne Nouvelle du Royaume; ii) enseigner aux nouvelles personnes croyantes, les baptiser et veiller à leur développement (les incorporant dans le Corps du Christ); iii) répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour; iv) chercher à transformer les structures injustes de la société; v) viser à sauvegarder l'intégrité de la Création, maintenant et renouvelant la vie de la terre.

多年前我们采纳为圣公会世界工作基础五项使命为:⑴ 传播上帝福音;⑵ 向新信徒施教、洗礼培育;⑶ 为各国人民需要提供富有爱心服务;⑷ 打破非正义结构,以维护平与正义;⑸ 努力捍卫上帝造物尊严,并保持地球重建地球。

Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.

作为政治压迫受害者-基督徒狂热,在此可见一斑。

IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.

公元四世纪埃及处于罗马统治之下。

Mais le Christ est aussi capable de venir à notre secours.

基督有能力来帮助我们,正如他叱责风浪,然后“遂大为平静”。

Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.

节日是为了纪念耶稣受难三天后复活。

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

若仍旧讨人喜欢,我就不是基督仆人了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Christ 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme, chrisotite, Christ, christchurch, christensénite, Christian, christiania,

n. m.
1.基督, 耶稣基督Le Christ;
2.基督受难像
un christ d'ivoire 象牙基督受难像

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • catholique   a. 天主教的;奉天主教的;n. 天主教徒

近义词:
crucifix
反义词:
antéchrist
联想词
crucifié钉在十字架上;Saint-Esprit圣灵, 圣神;apôtre使徒;résurrection复活;évangile福音;christianisme奉基督的各教派;Satan撒旦;divin神的,上帝的,天主的;pécheur犯罪的;chrétien基督教的;sacrement圣事,圣礼;

Jesus-Christ, Tu es pain vivant !

耶稣基督,你是活着的食粮!

La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.

第二个案子是Hormisdas Nsengimana,他是个牧师,曾是尼安萨省Christ-Roi大学校长。

À l'invitation du Président, Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席的邀请,Lenz女士(耶稣如磐教会)在请愿人专席就座。

Le Président invite Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) à prendre place à la table des requérants.

应主席邀请,Lenz 女士(耶稣如磐教会)在请愿者议席就座。

Nsengimana, qui est accusé de génocide et de crimes contre l'humanité, était recteur du collège Christ-Roi, à Nyanza, commune de Nyabisindu, préfecture de Butare.

Nsengimana原是布塔雷省Nyabisindu镇Nyanza的 Christ-Roi 学院院长,被控犯有灭绝种族罪危害人类罪。

Le secteur privé, par exemple Gawad Kalinga («Prodiguer des soins»), une initiative de «Couples for Christ», et «Habitat for Humanity» ont également mis en œuvre des projets de logements.

一些私营部门的机构,如Gawad Kalinga(“关心”)、“夫妇基督徒”计划“人类住”,也执行了一些住房项目。

Je suis sûr que l'Esprit du Christ, de même qu'il a aidé les communautés à maintenir vive la foi dans le temps des persécutions, aidera aujourd'hui tous les catholiques à croître dans l'unité.

正如祂在教难的日子里,帮助了团体保的生机一样。

Le Gouvernement a également déclaré que seulement 5 des 47 branches de l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ au Kirghizistan avaient été enregistrées; les autres menaient des activités religieuses sans être enregistrées, en contravention avec la législation kirghize.

政府也宣称,在吉尔吉斯斯坦的耶稣基督五旬节派教会的47个分会中只有5个业已注册;其余的违反吉尔吉斯的法律,未注册就从事宗教活动。

Que tous donc aient soin, dans la catéchèse et la prédication de la parole de Dieu, de n'enseigner quoi que ce soit qui ne soit conforme à la vérité de l'Église et à l'Esprit du Christ.

那么所有人都应该做到,在教义问答或在布讲福音时,不传授任何不符合福音真理耶稣精神的事物

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit ne pouvoir se détourner de la tragédie humaine dont elle a été témoin au Sahara occidental, car elle a, pour sa part connu, mené une existence privilégiée dans un climat de sécurité.

Lenz 女士(耶稣如磐教会)说,虽然她自己的生活是一种安全而优越的生活,但是她不能对她在西撒哈拉亲眼目睹的人类悲剧漠然处之。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗教自由,耶华见证会、耶稣基督末日圣徒教会等非传统性少数宗教群体都在传教活动中受到阻碍。

Le Rapporteur spécial s'est également référé au fait que l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ se serait vu interdire de s'enregistrer dans plusieurs villes et aurait reçu une facture fiscale de plus de 100 000 dollars, alors que les groupes religieux sont exonérés d'impôt.

特别报告员也提及以下事实:据称耶稣基督五旬节派教会被禁止在数个镇注册,使它们面临逾10万美元的税款,尽管宗教团体是免税的。

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit que les huit années pendant lesquelles elle a travaillé dans les camps de réfugiés sahraouis lui ont permis de savoir que des promesses non tenues contraignent le peuple du Sahara occidental à endurer des conditions inhumaines dans l'attente du droit à l'autodétermination.

Lenz女士(耶稣如磐教会)说,在撒哈拉难民营工作的八年中,她越来越认识了那些背弃的诺言,正是这些诺言迫使西撒哈拉人民在等待自决权的同时,却陷入不人道的条件中而困苦不堪。

La session d'ouverture de l'atelier, tenue le 26 juillet sous la présidence de M. John W. Ashe, représentant de la délégation d'Antigua-et-Barbuda et Vice-Président de l'Alliance des petits États insulaires, a débuté par une prière récitée par Lupematasila Uele Vaaulu, Président de Pesega Central Stake, Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.

26日举行了讲习班的开幕式,主人为作为小岛屿国家联盟副主席的安提瓜巴布达的代表团团长约翰·阿什博士阁下;首先是摩门教会比塞加中央摩门教主教管教长Lupematasila Uele Vaaulu的祈祷。

Les cinq signes de la mission que la Communion anglicane a adoptés il y a de nombreuses années comme base de son action mondiale sont les suivants : i) proclamer la Bonne Nouvelle du Royaume; ii) enseigner aux nouvelles personnes croyantes, les baptiser et veiller à leur développement (les incorporant dans le Corps du Christ); iii) répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour; iv) chercher à transformer les structures injustes de la société; v) viser à sauvegarder l'intégrité de la Création, maintenant et renouvelant la vie de la terre.

多年前我们采纳为圣公会世界工作基础的五项使命为:⑴ 传播上帝的福音;⑵ 向新徒施教、洗礼培育;⑶ 为各国人民的需要提供富有爱心的服务;⑷ 打破非正义的结构,以维护平与正义;⑸ 努力捍卫上帝造物的尊严,并保地球重建地球。

Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.

作为政治压迫的受害者-基督徒们的狂热,在此可见一斑。

IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.

公元四世纪的埃及处于罗马统治之下。

Mais le Christ est aussi capable de venir à notre secours.

基督有能力来帮助我们,正如他叱责风浪,然后“遂大为平静”。

Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.

这个节日是为了纪念耶稣受难三天后复活。

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Christ 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme, chrisotite, Christ, christchurch, christensénite, Christian, christiania,

n. m.
1.基督, 耶稣基督Le Christ;
2.基督受难像
un christ d'ivoire 象牙基督受难像

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • catholique   a. 天主教的;信奉天主教的;n. 天主教徒

近义词:
crucifix
反义词:
antéchrist
联想词
crucifié钉在十字架上;Saint-Esprit圣灵, 圣神;apôtre使徒;résurrection复活;évangile福音;christianisme信奉基督的各教派;Satan撒旦;divin神的,上帝的,天主的;pécheur犯罪的;chrétien基督教的;sacrement圣事,圣礼;

Jesus-Christ, Tu es pain vivant !

耶稣基督,你是活着的食粮!

La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.

第二个案子是Hormisdas Nsengimana,他是个牧师,曾是尼安萨省Christ-Roi长。

À l'invitation du Président, Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席的邀请,Lenz女士(耶稣如磐石社区教会)在请愿人专席就座。

Le Président invite Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) à prendre place à la table des requérants.

应主席邀请,Lenz 女士(耶稣如磐石社区教会)在请愿者议席就座。

Nsengimana, qui est accusé de génocide et de crimes contre l'humanité, était recteur du collège Christ-Roi, à Nyanza, commune de Nyabisindu, préfecture de Butare.

Nsengimana原是布塔雷省Nyabisindu镇Nyanza的 Christ-Roi 院院长,被控犯有灭绝种族罪危害人类罪。

Le secteur privé, par exemple Gawad Kalinga («Prodiguer des soins»), une initiative de «Couples for Christ», et «Habitat for Humanity» ont également mis en œuvre des projets de logements.

一些私营部门的机构,如Gawad Kalinga(“关心”)、“夫妇基督徒”计划“人类住区”,也执行了一些住房项目。

Je suis sûr que l'Esprit du Christ, de même qu'il a aidé les communautés à maintenir vive la foi dans le temps des persécutions, aidera aujourd'hui tous les catholiques à croître dans l'unité.

正如祂在教难的日子里,帮助了团体保持信仰的生机一样。

Le Gouvernement a également déclaré que seulement 5 des 47 branches de l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ au Kirghizistan avaient été enregistrées; les autres menaient des activités religieuses sans être enregistrées, en contravention avec la législation kirghize.

政府也宣称,在坦的耶稣基督五旬节派教会的47个分会中只有5个业已注册;其余的违反的法律,未注册就从事宗教活动。

Que tous donc aient soin, dans la catéchèse et la prédication de la parole de Dieu, de n'enseigner quoi que ce soit qui ne soit conforme à la vérité de l'Église et à l'Esprit du Christ.

那么所有人都应该做到,在教义问答或在布讲福音时,不传授任何不符合福音真理耶稣精神的事物

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit ne pouvoir se détourner de la tragédie humaine dont elle a été témoin au Sahara occidental, car elle a, pour sa part connu, mené une existence privilégiée dans un climat de sécurité.

Lenz 女士(耶稣如磐石社区教会)说,虽然她自己的生活是一种安全而优越的生活,但是她不能对她在西撒哈拉亲眼目睹的人类悲剧漠然处之。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗教信仰自由,耶华见证会、耶稣基督末日圣徒教会等非传统性少数宗教群体都在传教活动中受到阻碍。

Le Rapporteur spécial s'est également référé au fait que l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ se serait vu interdire de s'enregistrer dans plusieurs villes et aurait reçu une facture fiscale de plus de 100 000 dollars, alors que les groupes religieux sont exonérés d'impôt.

特别报告员也提及以下事实:据称耶稣基督五旬节派教会被禁止在数个镇注册,使它们面临逾10万美元的税款,尽管宗教团体是免税的。

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit que les huit années pendant lesquelles elle a travaillé dans les camps de réfugiés sahraouis lui ont permis de savoir que des promesses non tenues contraignent le peuple du Sahara occidental à endurer des conditions inhumaines dans l'attente du droit à l'autodétermination.

Lenz女士(耶稣如磐石社区教会)说,在撒哈拉难民营工作的八年中,她越来越认识了那些背弃的诺言,正是这些诺言迫使西撒哈拉人民在等待自决权的同时,却陷入不人道的条件中而困苦不堪。

La session d'ouverture de l'atelier, tenue le 26 juillet sous la présidence de M. John W. Ashe, représentant de la délégation d'Antigua-et-Barbuda et Vice-Président de l'Alliance des petits États insulaires, a débuté par une prière récitée par Lupematasila Uele Vaaulu, Président de Pesega Central Stake, Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.

26日举行了讲习班的开幕式,主持人为作为小岛屿国家联盟副主席的安提瓜巴布达的代表团团长约翰·阿什博士阁下;首先是摩门教会比塞加中央摩门教主教管区教长Lupematasila Uele Vaaulu的祈祷。

Les cinq signes de la mission que la Communion anglicane a adoptés il y a de nombreuses années comme base de son action mondiale sont les suivants : i) proclamer la Bonne Nouvelle du Royaume; ii) enseigner aux nouvelles personnes croyantes, les baptiser et veiller à leur développement (les incorporant dans le Corps du Christ); iii) répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour; iv) chercher à transformer les structures injustes de la société; v) viser à sauvegarder l'intégrité de la Création, maintenant et renouvelant la vie de la terre.

多年前我们采纳为圣公会世界工作基础的五项使命为:⑴ 传播上帝的福音;⑵ 向新信徒施教、洗礼培育;⑶ 为各国人民的需要提供富有爱心的服务;⑷ 打破非正义的结构,以维护平与正义;⑸ 努力捍卫上帝造物的尊严,并保持地球重建地球。

Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.

作为政治压迫的受害者-基督徒们的狂热,在此可见一斑。

IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.

公元四世纪的埃及处于罗马统治之下。

Mais le Christ est aussi capable de venir à notre secours.

基督有能力来帮助我们,正如他叱责风浪,然后“遂为平静”。

Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.

这个节日是为了纪念耶稣受难三天后复活。

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Christ 的法语例句

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的,

相似单词


Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme, chrisotite, Christ, christchurch, christensénite, Christian, christiania,

n. m.
1.基督, 耶稣基督Le Christ;
2.基督受难像
un christ d'ivoire 象牙基督受难像

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • catholique   a. 天主;信奉天主;n. 天主

近义词:
crucifix
反义词:
antéchrist
联想词
crucifié十字架上;Saint-Esprit圣灵, 圣神;apôtre使徒;résurrection复活;évangile福音;christianisme信奉基督派;Satan撒旦;divin,上帝,天主;pécheur犯罪;chrétien基督;sacrement圣事,圣礼;

Jesus-Christ, Tu es pain vivant !

耶稣基督,你是活着食粮!

La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.

第二个案子是Hormisdas Nsengimana,他是个牧师,曾是尼安萨省Christ-Roi大学校长。

À l'invitation du Président, Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Lenz女士(耶稣如磐石社区会)请愿人专席就座。

Le Président invite Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) à prendre place à la table des requérants.

应主席邀请,Lenz 女士(耶稣如磐石社区会)请愿者议席就座。

Nsengimana, qui est accusé de génocide et de crimes contre l'humanité, était recteur du collège Christ-Roi, à Nyanza, commune de Nyabisindu, préfecture de Butare.

Nsengimana原是布塔雷省Nyabisindu镇Nyanza Christ-Roi 学院院长,被控犯有灭绝种族罪危害人类罪。

Le secteur privé, par exemple Gawad Kalinga («Prodiguer des soins»), une initiative de «Couples for Christ», et «Habitat for Humanity» ont également mis en œuvre des projets de logements.

一些私营部门机构,如Gawad Kalinga(“关心”)、“夫妇基督徒”计划“人类住区”,也执行了一些住房项目。

Je suis sûr que l'Esprit du Christ, de même qu'il a aidé les communautés à maintenir vive la foi dans le temps des persécutions, aidera aujourd'hui tous les catholiques à croître dans l'unité.

正如祂日子里,帮助了团体保持信仰生机一样。

Le Gouvernement a également déclaré que seulement 5 des 47 branches de l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ au Kirghizistan avaient été enregistrées; les autres menaient des activités religieuses sans être enregistrées, en contravention avec la législation kirghize.

政府也宣称,吉尔吉斯斯坦耶稣基督五旬节派47个分会中只有5个业已注册;其余违反吉尔吉斯法律,未注册就从事宗活动。

Que tous donc aient soin, dans la catéchèse et la prédication de la parole de Dieu, de n'enseigner quoi que ce soit qui ne soit conforme à la vérité de l'Église et à l'Esprit du Christ.

那么所有人都应该做义问答或布讲福音时,不传授任何不符合福音真理耶稣精神事物

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit ne pouvoir se détourner de la tragédie humaine dont elle a été témoin au Sahara occidental, car elle a, pour sa part connu, mené une existence privilégiée dans un climat de sécurité.

Lenz 女士(耶稣如磐石社区会)说,虽然她自己生活是一种安全而优越生活,但是她不能对她西撒哈拉亲眼目睹人类悲剧漠然处之。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗信仰自由,耶华见证会、耶稣基督末日圣徒会等非传统性少数宗群体都活动中受阻碍。

Le Rapporteur spécial s'est également référé au fait que l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ se serait vu interdire de s'enregistrer dans plusieurs villes et aurait reçu une facture fiscale de plus de 100 000 dollars, alors que les groupes religieux sont exonérés d'impôt.

特别报告员也提及以下事实:据称耶稣基督五旬节派会被禁止数个镇注册,使它们面临逾10万美元税款,尽管宗团体是免税

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit que les huit années pendant lesquelles elle a travaillé dans les camps de réfugiés sahraouis lui ont permis de savoir que des promesses non tenues contraignent le peuple du Sahara occidental à endurer des conditions inhumaines dans l'attente du droit à l'autodétermination.

Lenz女士(耶稣如磐石社区会)说,撒哈拉难民营工作八年中,她越来越认识了那些背弃诺言,正是这些诺言迫使西撒哈拉人民等待自决权同时,却陷入不人道条件中而困苦不堪。

La session d'ouverture de l'atelier, tenue le 26 juillet sous la présidence de M. John W. Ashe, représentant de la délégation d'Antigua-et-Barbuda et Vice-Président de l'Alliance des petits États insulaires, a débuté par une prière récitée par Lupematasila Uele Vaaulu, Président de Pesega Central Stake, Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.

26日举行了讲习班开幕式,主持人为作为小岛屿国家联盟副主席安提瓜巴布达代表团团长约翰·阿什博士阁下;首先是摩门会比塞加中央摩门管区长Lupematasila Uele Vaaulu祈祷。

Les cinq signes de la mission que la Communion anglicane a adoptés il y a de nombreuses années comme base de son action mondiale sont les suivants : i) proclamer la Bonne Nouvelle du Royaume; ii) enseigner aux nouvelles personnes croyantes, les baptiser et veiller à leur développement (les incorporant dans le Corps du Christ); iii) répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour; iv) chercher à transformer les structures injustes de la société; v) viser à sauvegarder l'intégrité de la Création, maintenant et renouvelant la vie de la terre.

多年前我们采纳为圣公会世界工作基础五项使命为:⑴ 传播上帝福音;⑵ 向新信徒施、洗礼培育;⑶ 为国人民需要提供富有爱心服务;⑷ 打破非正义结构,以维护平与正义;⑸ 努力捍卫上帝造物尊严,并保持地球重建地球。

Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.

作为政治压迫受害者-基督徒狂热,此可见一斑。

IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.

公元四世纪埃及处于罗马统治之下。

Mais le Christ est aussi capable de venir à notre secours.

基督有能力来帮助我们,正如他叱责风浪,然后“遂大为平静”。

Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.

这个节日是为了纪念耶稣受难三天后复活。

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

若仍旧讨人喜欢,我就不是基督仆人了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Christ 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme, chrisotite, Christ, christchurch, christensénite, Christian, christiania,

n. m.
1.基督, 耶稣基督Le Christ;
2.基督受难像
un christ d'ivoire 象牙基督受难像

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • catholique   a. 天主教的;信奉天主教的;n. 天主教徒

近义词:
crucifix
反义词:
antéchrist
联想词
crucifié钉在十字架上;Saint-Esprit圣灵, 圣神;apôtre使徒;résurrection复活;évangile福音;christianisme信奉基督的各教派;Satan撒旦;divin神的,上帝的,天主的;pécheur犯罪的;chrétien基督教的;sacrement圣事,圣礼;

Jesus-Christ, Tu es pain vivant !

耶稣基督,你是活着的食粮!

La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.

第二个案子是Hormisdas Nsengimana,他是个牧师,曾是尼安萨省Christ-Roi大学校长。

À l'invitation du Président, Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席的邀请,Lenz女士(耶稣如磐石社区教会)在请愿专席就座。

Le Président invite Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) à prendre place à la table des requérants.

应主席邀请,Lenz 女士(耶稣如磐石社区教会)在请愿者议席就座。

Nsengimana, qui est accusé de génocide et de crimes contre l'humanité, était recteur du collège Christ-Roi, à Nyanza, commune de Nyabisindu, préfecture de Butare.

Nsengimana原是布塔雷省Nyabisindu镇Nyanza的 Christ-Roi 学院院长,被控犯有灭罪。

Le secteur privé, par exemple Gawad Kalinga («Prodiguer des soins»), une initiative de «Couples for Christ», et «Habitat for Humanity» ont également mis en œuvre des projets de logements.

一些私营部门的机构,如Gawad Kalinga(“关心”)、“夫妇基督徒”计划住区”,也执行了一些住房项目。

Je suis sûr que l'Esprit du Christ, de même qu'il a aidé les communautés à maintenir vive la foi dans le temps des persécutions, aidera aujourd'hui tous les catholiques à croître dans l'unité.

正如祂在教难的日子里,帮助了团体保持信仰的生机一样。

Le Gouvernement a également déclaré que seulement 5 des 47 branches de l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ au Kirghizistan avaient été enregistrées; les autres menaient des activités religieuses sans être enregistrées, en contravention avec la législation kirghize.

政府也宣称,在吉尔吉斯斯坦的耶稣基督五旬节派教会的47个分会中只有5个业已注册;其余的违反吉尔吉斯的法律,未注册就从事宗教活动。

Que tous donc aient soin, dans la catéchèse et la prédication de la parole de Dieu, de n'enseigner quoi que ce soit qui ne soit conforme à la vérité de l'Église et à l'Esprit du Christ.

那么所有都应该做到,在教义问答或在布讲福音时,不传授任何不符合福音真理耶稣精神的事物

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit ne pouvoir se détourner de la tragédie humaine dont elle a été témoin au Sahara occidental, car elle a, pour sa part connu, mené une existence privilégiée dans un climat de sécurité.

Lenz 女士(耶稣如磐石社区教会)说,虽然她自己的生活是一安全而优越的生活,但是她不能对她在西撒哈拉亲眼目睹的悲剧漠然处之。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗教信仰自由,耶华见证会、耶稣基督末日圣徒教会等非传统性少数宗教群体都在传教活动中受到阻碍。

Le Rapporteur spécial s'est également référé au fait que l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ se serait vu interdire de s'enregistrer dans plusieurs villes et aurait reçu une facture fiscale de plus de 100 000 dollars, alors que les groupes religieux sont exonérés d'impôt.

特别报告员也提及以下事实:据称耶稣基督五旬节派教会被禁止在数个镇注册,使它们面临逾10万美元的税款,尽管宗教团体是免税的。

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit que les huit années pendant lesquelles elle a travaillé dans les camps de réfugiés sahraouis lui ont permis de savoir que des promesses non tenues contraignent le peuple du Sahara occidental à endurer des conditions inhumaines dans l'attente du droit à l'autodétermination.

Lenz女士(耶稣如磐石社区教会)说,在撒哈拉难民营工作的八年中,她越来越认识了那些背弃的诺言,正是这些诺言迫使西撒哈拉民在等待自决权的同时,却陷入不道的条件中而困苦不堪。

La session d'ouverture de l'atelier, tenue le 26 juillet sous la présidence de M. John W. Ashe, représentant de la délégation d'Antigua-et-Barbuda et Vice-Président de l'Alliance des petits États insulaires, a débuté par une prière récitée par Lupematasila Uele Vaaulu, Président de Pesega Central Stake, Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.

26日举行了讲习班的开幕式,主持为作为小岛屿国家联盟副主席的安提瓜巴布达的代表团团长约翰·阿什博士阁下;首先是摩门教会比塞加中央摩门教主教管区教长Lupematasila Uele Vaaulu的祈祷。

Les cinq signes de la mission que la Communion anglicane a adoptés il y a de nombreuses années comme base de son action mondiale sont les suivants : i) proclamer la Bonne Nouvelle du Royaume; ii) enseigner aux nouvelles personnes croyantes, les baptiser et veiller à leur développement (les incorporant dans le Corps du Christ); iii) répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour; iv) chercher à transformer les structures injustes de la société; v) viser à sauvegarder l'intégrité de la Création, maintenant et renouvelant la vie de la terre.

多年前我们采纳为圣公会世界工作基础的五项使命为:⑴ 传播上帝的福音;⑵ 向新信徒施教、洗礼培育;⑶ 为各国民的需要提供富有爱心的服务;⑷ 打破非正义的结构,以维护平与正义;⑸ 努力捍卫上帝造物的尊严,并保持地球重建地球。

Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.

作为政治压迫的受者-基督徒们的狂热,在此可见一斑。

IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.

公元四世纪的埃及处于罗马统治之下。

Mais le Christ est aussi capable de venir à notre secours.

基督有能力来帮助我们,正如他叱责风浪,然后“遂大为平静”。

Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.

这个节日是为了纪念耶稣受难三天后复活。

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

若仍旧讨的喜欢,我就不是基督的仆

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Christ 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme, chrisotite, Christ, christchurch, christensénite, Christian, christiania,

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme, chrisotite, Christ, christchurch, christensénite, Christian, christiania,

n. m.
1.基督, 基督Le Christ;
2.基督受难像
un christ d'ivoire 象牙基督受难像

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • catholique   a. 天主教的;信奉天主教的;n. 天主教徒

词:
crucifix
词:
antéchrist
联想词
crucifié钉在十字架上;Saint-Esprit圣灵, 圣神;apôtre使徒;résurrection复活;évangile福音;christianisme信奉基督的各教派;Satan撒旦;divin神的,上帝的,天主的;pécheur犯罪的;chrétien基督教的;sacrement圣事,圣礼;

Jesus-Christ, Tu es pain vivant !

基督,你是活着的食粮!

La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.

第二个案子是Hormisdas Nsengimana,他是个牧师,曾是尼安萨省Christ-Roi大学校长。

À l'invitation du Président, Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席的邀请,Lenz女士(如磐石社区教会)在请愿人专席就座。

Le Président invite Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) à prendre place à la table des requérants.

应主席邀请,Lenz 女士(如磐石社区教会)在请愿者议席就座。

Nsengimana, qui est accusé de génocide et de crimes contre l'humanité, était recteur du collège Christ-Roi, à Nyanza, commune de Nyabisindu, préfecture de Butare.

Nsengimana原是布塔雷省Nyabisindu镇Nyanza的 Christ-Roi 学院院长,被控犯有灭绝种族罪危害人类罪。

Le secteur privé, par exemple Gawad Kalinga («Prodiguer des soins»), une initiative de «Couples for Christ», et «Habitat for Humanity» ont également mis en œuvre des projets de logements.

一些私营部门的机构,如Gawad Kalinga(“关心”)、“夫妇基督徒”计划“人类住区”,也执行了一些住房项目。

Je suis sûr que l'Esprit du Christ, de même qu'il a aidé les communautés à maintenir vive la foi dans le temps des persécutions, aidera aujourd'hui tous les catholiques à croître dans l'unité.

正如祂在教难的日子里,帮助了团体保持信仰的生机一样。

Le Gouvernement a également déclaré que seulement 5 des 47 branches de l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ au Kirghizistan avaient été enregistrées; les autres menaient des activités religieuses sans être enregistrées, en contravention avec la législation kirghize.

政府也宣称,在吉尔吉斯斯坦的基督五旬节派教会的47个分会中只有5个业已注册;其余的违吉尔吉斯的法律,未注册就从事宗教活动。

Que tous donc aient soin, dans la catéchèse et la prédication de la parole de Dieu, de n'enseigner quoi que ce soit qui ne soit conforme à la vérité de l'Église et à l'Esprit du Christ.

那么所有人都应该做到,在教问答或在布讲福音时,不传授任何不符合福音真理神的事物

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit ne pouvoir se détourner de la tragédie humaine dont elle a été témoin au Sahara occidental, car elle a, pour sa part connu, mené une existence privilégiée dans un climat de sécurité.

Lenz 女士(如磐石社区教会)说,虽然她自己的生活是一种安全而优越的生活,但是她不能对她在西撒哈拉亲眼目睹的人类悲剧漠然处之。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗教信仰自由,华见证会、基督末日圣徒教会等非传统性少数宗教群体都在传教活动中受到阻碍。

Le Rapporteur spécial s'est également référé au fait que l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ se serait vu interdire de s'enregistrer dans plusieurs villes et aurait reçu une facture fiscale de plus de 100 000 dollars, alors que les groupes religieux sont exonérés d'impôt.

特别报告员也提及以下事实:据称基督五旬节派教会被禁止在数个镇注册,使它们面临逾10万美元的税款,尽管宗教团体是免税的。

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit que les huit années pendant lesquelles elle a travaillé dans les camps de réfugiés sahraouis lui ont permis de savoir que des promesses non tenues contraignent le peuple du Sahara occidental à endurer des conditions inhumaines dans l'attente du droit à l'autodétermination.

Lenz女士(如磐石社区教会)说,在撒哈拉难民营工作的八年中,她越来越认识了那些背弃的诺言,正是这些诺言迫使西撒哈拉人民在等待自决权的同时,却陷入不人道的条件中而困苦不堪。

La session d'ouverture de l'atelier, tenue le 26 juillet sous la présidence de M. John W. Ashe, représentant de la délégation d'Antigua-et-Barbuda et Vice-Président de l'Alliance des petits États insulaires, a débuté par une prière récitée par Lupematasila Uele Vaaulu, Président de Pesega Central Stake, Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.

26日举行了讲习班的开幕式,主持人为作为小岛屿国家联盟副主席的安提瓜巴布达的代表团团长约翰·阿什博士阁下;首先是摩门教会比塞加中央摩门教主教管区教长Lupematasila Uele Vaaulu的祈祷。

Les cinq signes de la mission que la Communion anglicane a adoptés il y a de nombreuses années comme base de son action mondiale sont les suivants : i) proclamer la Bonne Nouvelle du Royaume; ii) enseigner aux nouvelles personnes croyantes, les baptiser et veiller à leur développement (les incorporant dans le Corps du Christ); iii) répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour; iv) chercher à transformer les structures injustes de la société; v) viser à sauvegarder l'intégrité de la Création, maintenant et renouvelant la vie de la terre.

多年前我们采纳为圣公会世界工作基础的五项使命为:⑴ 传播上帝的福音;⑵ 向新信徒施教、洗礼培育;⑶ 为各国人民的需要提供富有爱心的服务;⑷ 打破非正的结构,以维护平与正;⑸ 努力捍卫上帝造物的尊严,并保持地球重建地球。

Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.

作为政治压迫的受害者-基督徒们的狂热,在此可见一斑。

IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.

公元四世纪的埃及处于罗马统治之下。

Mais le Christ est aussi capable de venir à notre secours.

基督有能力来帮助我们,正如他叱责风浪,然后“遂大为平静”。

Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.

这个节日是为了纪念受难三天后复活。

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Christ 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme, chrisotite, Christ, christchurch, christensénite, Christian, christiania,

n. m.
1.基督, 耶稣基督Le Christ;
2.基督受难像
un christ d'ivoire 象牙基督受难像

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • catholique   a. 主教的;主教的;n. 主教徒

近义词:
crucifix
反义词:
antéchrist
联想词
crucifié钉在十字架上;Saint-Esprit圣灵, 圣神;apôtre使徒;résurrection复活;évangile福音;christianisme基督的各教派;Satan撒旦;divin神的,上帝的,主的;pécheur犯罪的;chrétien基督教的;sacrement圣事,圣礼;

Jesus-Christ, Tu es pain vivant !

耶稣基督,你是活着的食粮!

La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.

第二个案子是Hormisdas Nsengimana,他是个牧师,曾是尼安萨省Christ-Roi大学校长。

À l'invitation du Président, Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席的邀请,Lenz女士(耶稣如磐教会)在请愿人专席就座。

Le Président invite Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) à prendre place à la table des requérants.

应主席邀请,Lenz 女士(耶稣如磐教会)在请愿者议席就座。

Nsengimana, qui est accusé de génocide et de crimes contre l'humanité, était recteur du collège Christ-Roi, à Nyanza, commune de Nyabisindu, préfecture de Butare.

Nsengimana原是布塔雷省Nyabisindu镇Nyanza的 Christ-Roi 学院院长,被控犯有灭绝种族罪危害人类罪。

Le secteur privé, par exemple Gawad Kalinga («Prodiguer des soins»), une initiative de «Couples for Christ», et «Habitat for Humanity» ont également mis en œuvre des projets de logements.

一些私营部门的机构,如Gawad Kalinga(“关心”)、“夫妇基督徒”计划“人类住”,也执行了一些住房项目。

Je suis sûr que l'Esprit du Christ, de même qu'il a aidé les communautés à maintenir vive la foi dans le temps des persécutions, aidera aujourd'hui tous les catholiques à croître dans l'unité.

正如祂在教难的日子里,帮助了团体保持仰的生机一样。

Le Gouvernement a également déclaré que seulement 5 des 47 branches de l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ au Kirghizistan avaient été enregistrées; les autres menaient des activités religieuses sans être enregistrées, en contravention avec la législation kirghize.

政府也宣称,在吉尔吉斯斯坦的耶稣基督五旬节派教会的47个分会中只有5个业已注册;其余的违反吉尔吉斯的法律,未注册就从事宗教活动。

Que tous donc aient soin, dans la catéchèse et la prédication de la parole de Dieu, de n'enseigner quoi que ce soit qui ne soit conforme à la vérité de l'Église et à l'Esprit du Christ.

那么所有人都应该做到,在教义问答或在布讲福音时,不传授任何不符合福音真理耶稣精神的事物

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit ne pouvoir se détourner de la tragédie humaine dont elle a été témoin au Sahara occidental, car elle a, pour sa part connu, mené une existence privilégiée dans un climat de sécurité.

Lenz 女士(耶稣如磐教会)说,虽然她自己的生活是一种安全而优越的生活,但是她不能对她在西撒哈拉亲眼目睹的人类悲剧漠然处之。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗教仰自由,耶华见证会、耶稣基督末日圣徒教会等非传统性少数宗教群体都在传教活动中受到阻碍。

Le Rapporteur spécial s'est également référé au fait que l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ se serait vu interdire de s'enregistrer dans plusieurs villes et aurait reçu une facture fiscale de plus de 100 000 dollars, alors que les groupes religieux sont exonérés d'impôt.

特别报告员也提及以下事实:据称耶稣基督五旬节派教会被禁止在数个镇注册,使它们面临逾10万美元的税款,尽管宗教团体是免税的。

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit que les huit années pendant lesquelles elle a travaillé dans les camps de réfugiés sahraouis lui ont permis de savoir que des promesses non tenues contraignent le peuple du Sahara occidental à endurer des conditions inhumaines dans l'attente du droit à l'autodétermination.

Lenz女士(耶稣如磐教会)说,在撒哈拉难民营工作的八年中,她越来越认识了那些背弃的诺言,正是这些诺言迫使西撒哈拉人民在等待自决权的同时,却陷入不人道的条件中而困苦不堪。

La session d'ouverture de l'atelier, tenue le 26 juillet sous la présidence de M. John W. Ashe, représentant de la délégation d'Antigua-et-Barbuda et Vice-Président de l'Alliance des petits États insulaires, a débuté par une prière récitée par Lupematasila Uele Vaaulu, Président de Pesega Central Stake, Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.

26日举行了讲习班的开幕式,主持人为作为小岛屿国家联盟副主席的安提瓜巴布达的代表团团长约翰·阿什博士阁下;首先是摩门教会比塞加中央摩门教主教管教长Lupematasila Uele Vaaulu的祈祷。

Les cinq signes de la mission que la Communion anglicane a adoptés il y a de nombreuses années comme base de son action mondiale sont les suivants : i) proclamer la Bonne Nouvelle du Royaume; ii) enseigner aux nouvelles personnes croyantes, les baptiser et veiller à leur développement (les incorporant dans le Corps du Christ); iii) répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour; iv) chercher à transformer les structures injustes de la société; v) viser à sauvegarder l'intégrité de la Création, maintenant et renouvelant la vie de la terre.

多年前我们采纳为圣公会世界工作基础的五项使命为:⑴ 传播上帝的福音;⑵ 向新徒施教、洗礼培育;⑶ 为各国人民的需要提供富有爱心的服务;⑷ 打破非正义的结构,以维护平与正义;⑸ 努力捍卫上帝造物的尊严,并保持地球重建地球。

Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.

作为政治压迫的受害者-基督徒们的狂热,在此可见一斑。

IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.

公元四世纪的埃及处于罗马统治之下。

Mais le Christ est aussi capable de venir à notre secours.

基督有能力来帮助我们,正如他叱责风浪,然后“遂大为平静”。

Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.

这个节日是为了纪念耶稣受难三后复活。

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Christ 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme, chrisotite, Christ, christchurch, christensénite, Christian, christiania,

n. m.
1.基督, 耶稣基督Le Christ;
2.基督受难像
un christ d'ivoire 象牙基督受难像

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • catholique   a. 天主教的;信奉天主教的;n. 天主教徒

近义词:
crucifix
反义词:
antéchrist
联想词
crucifié十字架上;Saint-Esprit圣灵, 圣神;apôtre使徒;résurrection复活;évangile福音;christianisme信奉基督的各教派;Satan撒旦;divin神的,上帝的,天主的;pécheur犯罪的;chrétien基督教的;sacrement圣事,圣礼;

Jesus-Christ, Tu es pain vivant !

耶稣基督,你是活着的食粮!

La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.

第二个案子是Hormisdas Nsengimana,他是个牧师,曾是尼安萨省Christ-Roi大学校长。

À l'invitation du Président, Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席的邀,Lenz女士(耶稣如磐石社愿人专席就座。

Le Président invite Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) à prendre place à la table des requérants.

应主席邀,Lenz 女士(耶稣如磐石社愿者议席就座。

Nsengimana, qui est accusé de génocide et de crimes contre l'humanité, était recteur du collège Christ-Roi, à Nyanza, commune de Nyabisindu, préfecture de Butare.

Nsengimana原是布塔雷省Nyabisindu镇Nyanza的 Christ-Roi 学院院长,被控犯有灭绝种族罪危害人类罪。

Le secteur privé, par exemple Gawad Kalinga («Prodiguer des soins»), une initiative de «Couples for Christ», et «Habitat for Humanity» ont également mis en œuvre des projets de logements.

一些私营部门的机构,如Gawad Kalinga(“关心”)、“夫妇基督徒”计划“人类”,执行了一些房项目。

Je suis sûr que l'Esprit du Christ, de même qu'il a aidé les communautés à maintenir vive la foi dans le temps des persécutions, aidera aujourd'hui tous les catholiques à croître dans l'unité.

正如祂教难的日子里,帮助了团体保持信仰的生机一样。

Le Gouvernement a également déclaré que seulement 5 des 47 branches de l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ au Kirghizistan avaient été enregistrées; les autres menaient des activités religieuses sans être enregistrées, en contravention avec la législation kirghize.

政府宣称,吉尔吉斯斯坦的耶稣基督五旬节派教的47个分中只有5个业已注册;其余的违反吉尔吉斯的法律,未注册就从事宗教活动。

Que tous donc aient soin, dans la catéchèse et la prédication de la parole de Dieu, de n'enseigner quoi que ce soit qui ne soit conforme à la vérité de l'Église et à l'Esprit du Christ.

那么所有人都应该做到,教义问答或布讲福音时,不传授任何不符合福音真理耶稣精神的事物

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit ne pouvoir se détourner de la tragédie humaine dont elle a été témoin au Sahara occidental, car elle a, pour sa part connu, mené une existence privilégiée dans un climat de sécurité.

Lenz 女士(耶稣如磐石社)说,虽然她自己的生活是一种安全而优越的生活,但是她不能对她西撒哈拉亲眼目睹的人类悲剧漠然处之。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗教信仰自由,耶华见证、耶稣基督末日圣徒教等非传统性少数宗教群体都传教活动中受到阻碍。

Le Rapporteur spécial s'est également référé au fait que l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ se serait vu interdire de s'enregistrer dans plusieurs villes et aurait reçu une facture fiscale de plus de 100 000 dollars, alors que les groupes religieux sont exonérés d'impôt.

特别报告员提及以下事实:据称耶稣基督五旬节派教被禁止数个镇注册,使它们面临逾10万美元的税款,尽管宗教团体是免税的。

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit que les huit années pendant lesquelles elle a travaillé dans les camps de réfugiés sahraouis lui ont permis de savoir que des promesses non tenues contraignent le peuple du Sahara occidental à endurer des conditions inhumaines dans l'attente du droit à l'autodétermination.

Lenz女士(耶稣如磐石社)说,撒哈拉难民营工作的八年中,她越来越认识了那些背弃的诺言,正是这些诺言迫使西撒哈拉人民等待自决权的同时,却陷入不人道的条件中而困苦不堪。

La session d'ouverture de l'atelier, tenue le 26 juillet sous la présidence de M. John W. Ashe, représentant de la délégation d'Antigua-et-Barbuda et Vice-Président de l'Alliance des petits États insulaires, a débuté par une prière récitée par Lupematasila Uele Vaaulu, Président de Pesega Central Stake, Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.

26日举行了讲习班的开幕式,主持人为作为小岛屿国家联盟副主席的安提瓜巴布达的代表团团长约翰·阿什博士阁下;首先是摩门教比塞加中央摩门教主教管教长Lupematasila Uele Vaaulu的祈祷。

Les cinq signes de la mission que la Communion anglicane a adoptés il y a de nombreuses années comme base de son action mondiale sont les suivants : i) proclamer la Bonne Nouvelle du Royaume; ii) enseigner aux nouvelles personnes croyantes, les baptiser et veiller à leur développement (les incorporant dans le Corps du Christ); iii) répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour; iv) chercher à transformer les structures injustes de la société; v) viser à sauvegarder l'intégrité de la Création, maintenant et renouvelant la vie de la terre.

多年前我们采纳为圣公世界工作基础的五项使命为:⑴ 传播上帝的福音;⑵ 向新信徒施教、洗礼培育;⑶ 为各国人民的需要提供富有爱心的服务;⑷ 打破非正义的结构,以维护平与正义;⑸ 努力捍卫上帝造物的尊严,并保持地球重建地球。

Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.

作为政治压迫的受害者-基督徒们的狂热,此可见一斑。

IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.

公元四世纪的埃及处于罗马统治之下。

Mais le Christ est aussi capable de venir à notre secours.

基督有能力来帮助我们,正如他叱责风浪,然后“遂大为平静”。

Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.

这个节日是为了纪念耶稣受难三天后复活。

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Christ 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme, chrisotite, Christ, christchurch, christensénite, Christian, christiania,

n. m.
1.基, 耶稣基Le Christ;
2.基
un christ d'ivoire 象牙基

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • catholique   a. 天主教;信奉天主教;n. 天主教徒

近义词:
crucifix
反义词:
antéchrist
联想词
crucifié钉在十字架上;Saint-Esprit圣灵, 圣神;apôtre使徒;résurrection;évangile福音;christianisme信奉基各教派;Satan撒旦;divin,上帝,天主;pécheur犯罪;chrétien;sacrement圣事,圣礼;

Jesus-Christ, Tu es pain vivant !

耶稣基,你是食粮!

La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.

第二个案子是Hormisdas Nsengimana,他是个牧师,曾是尼安萨省Christ-Roi大学校长。

À l'invitation du Président, Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Lenz女士(耶稣如磐石社区教会)在请愿人专席就座。

Le Président invite Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) à prendre place à la table des requérants.

应主席邀请,Lenz 女士(耶稣如磐石社区教会)在请愿者议席就座。

Nsengimana, qui est accusé de génocide et de crimes contre l'humanité, était recteur du collège Christ-Roi, à Nyanza, commune de Nyabisindu, préfecture de Butare.

Nsengimana原是布塔雷省Nyabisindu镇Nyanza Christ-Roi 学院院长,被控犯有灭绝种族罪危害人类罪。

Le secteur privé, par exemple Gawad Kalinga («Prodiguer des soins»), une initiative de «Couples for Christ», et «Habitat for Humanity» ont également mis en œuvre des projets de logements.

一些私营部门机构,如Gawad Kalinga(“关心”)、“夫妇基徒”计划“人类住区”,也执行了一些住房项目。

Je suis sûr que l'Esprit du Christ, de même qu'il a aidé les communautés à maintenir vive la foi dans le temps des persécutions, aidera aujourd'hui tous les catholiques à croître dans l'unité.

正如祂在教日子里,帮助了团体保持信仰机一样。

Le Gouvernement a également déclaré que seulement 5 des 47 branches de l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ au Kirghizistan avaient été enregistrées; les autres menaient des activités religieuses sans être enregistrées, en contravention avec la législation kirghize.

政府也宣称,在吉尔吉斯斯坦耶稣基五旬节派教会47个分会中只有5个业已注册;其余违反吉尔吉斯法律,未注册就从事宗教动。

Que tous donc aient soin, dans la catéchèse et la prédication de la parole de Dieu, de n'enseigner quoi que ce soit qui ne soit conforme à la vérité de l'Église et à l'Esprit du Christ.

那么所有人都应该做到,在教义问答或在布讲福音时,不传授任何不符合福音真理耶稣精神事物

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit ne pouvoir se détourner de la tragédie humaine dont elle a été témoin au Sahara occidental, car elle a, pour sa part connu, mené une existence privilégiée dans un climat de sécurité.

Lenz 女士(耶稣如磐石社区教会)说,虽然她自己是一种安全而优越,但是她不能对她在西撒哈拉亲眼目睹人类悲剧漠然处之。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗教信仰自由,耶华见证会、耶稣基末日圣徒教会等非传统性少数宗教群体都在传教动中到阻碍。

Le Rapporteur spécial s'est également référé au fait que l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ se serait vu interdire de s'enregistrer dans plusieurs villes et aurait reçu une facture fiscale de plus de 100 000 dollars, alors que les groupes religieux sont exonérés d'impôt.

特别报告员也提及以下事实:据称耶稣基五旬节派教会被禁止在数个镇注册,使它们面临逾10万美元税款,尽管宗教团体是免税

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit que les huit années pendant lesquelles elle a travaillé dans les camps de réfugiés sahraouis lui ont permis de savoir que des promesses non tenues contraignent le peuple du Sahara occidental à endurer des conditions inhumaines dans l'attente du droit à l'autodétermination.

Lenz女士(耶稣如磐石社区教会)说,在撒哈拉民营工作八年中,她越来越认识了那些背弃诺言,正是这些诺言迫使西撒哈拉人民在等待自决权同时,却陷入不人道条件中而困苦不堪。

La session d'ouverture de l'atelier, tenue le 26 juillet sous la présidence de M. John W. Ashe, représentant de la délégation d'Antigua-et-Barbuda et Vice-Président de l'Alliance des petits États insulaires, a débuté par une prière récitée par Lupematasila Uele Vaaulu, Président de Pesega Central Stake, Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.

26日举行了讲习班开幕式,主持人为作为小岛屿国家联盟副主席安提瓜巴布达代表团团长约翰·阿什博士阁下;首先是摩门教会比塞加中央摩门教主教管区教长Lupematasila Uele Vaaulu祈祷。

Les cinq signes de la mission que la Communion anglicane a adoptés il y a de nombreuses années comme base de son action mondiale sont les suivants : i) proclamer la Bonne Nouvelle du Royaume; ii) enseigner aux nouvelles personnes croyantes, les baptiser et veiller à leur développement (les incorporant dans le Corps du Christ); iii) répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour; iv) chercher à transformer les structures injustes de la société; v) viser à sauvegarder l'intégrité de la Création, maintenant et renouvelant la vie de la terre.

多年前我们采纳为圣公会世界工作基础五项使命为:⑴ 传播上帝福音;⑵ 向新信徒施教、洗礼培育;⑶ 为各国人民需要提供富有爱心服务;⑷ 打破非正义结构,以维护平与正义;⑸ 努力捍卫上帝造物尊严,并保持地球重建地球。

Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.

作为政治压迫害者-狂热,在此可见一斑。

IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.

公元四世纪埃及处于罗马统治之下。

Mais le Christ est aussi capable de venir à notre secours.

有能力来帮助我们,正如他叱责风浪,然后“遂大为平静”。

Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.

这个节日是为了纪念耶稣三天后复

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

若仍旧讨人喜欢,我就不是仆人了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Christ 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme, chrisotite, Christ, christchurch, christensénite, Christian, christiania,

n. m.
1.基督, 耶稣基督Le Christ;
2.基督受难像
un christ d'ivoire 象牙基督受难像

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • catholique   a. 天主教的;信奉天主教的;n. 天主教徒

近义词:
crucifix
反义词:
antéchrist
联想词
crucifié钉在十字架上;Saint-Esprit圣灵, 圣神;apôtre使徒;résurrection复活;évangile福音;christianisme信奉基督的各教派;Satan撒旦;divin神的,上帝的,天主的;pécheur犯罪的;chrétien基督教的;sacrement圣事,圣礼;

Jesus-Christ, Tu es pain vivant !

耶稣基督,你是活着的食粮!

La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.

第二案子是Hormisdas Nsengimana,他是,曾是尼安萨省Christ-Roi大学校长。

À l'invitation du Président, Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席的邀请,Lenz女士(耶稣如磐石社区教会)在请愿人专席就座。

Le Président invite Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) à prendre place à la table des requérants.

应主席邀请,Lenz 女士(耶稣如磐石社区教会)在请愿者议席就座。

Nsengimana, qui est accusé de génocide et de crimes contre l'humanité, était recteur du collège Christ-Roi, à Nyanza, commune de Nyabisindu, préfecture de Butare.

Nsengimana原是布塔雷省Nyabisindu镇Nyanza的 Christ-Roi 学院院长,被控犯有灭绝种族罪危害人类罪。

Le secteur privé, par exemple Gawad Kalinga («Prodiguer des soins»), une initiative de «Couples for Christ», et «Habitat for Humanity» ont également mis en œuvre des projets de logements.

一些私营部门的机构,如Gawad Kalinga(“关心”)、“夫妇基督徒”计划“人类住区”,也执行了一些住房项目。

Je suis sûr que l'Esprit du Christ, de même qu'il a aidé les communautés à maintenir vive la foi dans le temps des persécutions, aidera aujourd'hui tous les catholiques à croître dans l'unité.

正如祂在教难的日子里,帮助了团体保持信仰的生机一样。

Le Gouvernement a également déclaré que seulement 5 des 47 branches de l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ au Kirghizistan avaient été enregistrées; les autres menaient des activités religieuses sans être enregistrées, en contravention avec la législation kirghize.

政府也宣称,在吉尔吉斯斯坦的耶稣基督派教会的47分会中只有5业已注册;其余的违反吉尔吉斯的法律,未注册就从事宗教活动。

Que tous donc aient soin, dans la catéchèse et la prédication de la parole de Dieu, de n'enseigner quoi que ce soit qui ne soit conforme à la vérité de l'Église et à l'Esprit du Christ.

那么所有人都应该做到,在教义问答或在布讲福音时,不传授任何不符合福音真理耶稣精神的事物

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit ne pouvoir se détourner de la tragédie humaine dont elle a été témoin au Sahara occidental, car elle a, pour sa part connu, mené une existence privilégiée dans un climat de sécurité.

Lenz 女士(耶稣如磐石社区教会)说,虽然她自己的生活是一种安全而优越的生活,但是她不能对她在西撒哈拉亲眼目睹的人类悲剧漠然处之。

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗教信仰自由,耶华见证会、耶稣基督末日圣徒教会等非传统性少数宗教群体都在传教活动中受到阻碍。

Le Rapporteur spécial s'est également référé au fait que l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ se serait vu interdire de s'enregistrer dans plusieurs villes et aurait reçu une facture fiscale de plus de 100 000 dollars, alors que les groupes religieux sont exonérés d'impôt.

特别报告员也提及以下事实:据称耶稣基督派教会被禁止在数镇注册,使它们面临逾10万美元的税款,尽管宗教团体是免税的。

Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit que les huit années pendant lesquelles elle a travaillé dans les camps de réfugiés sahraouis lui ont permis de savoir que des promesses non tenues contraignent le peuple du Sahara occidental à endurer des conditions inhumaines dans l'attente du droit à l'autodétermination.

Lenz女士(耶稣如磐石社区教会)说,在撒哈拉难民营工作的八年中,她越来越认识了那些背弃的诺言,正是这些诺言迫使西撒哈拉人民在等待自决权的同时,却陷入不人道的条件中而困苦不堪。

La session d'ouverture de l'atelier, tenue le 26 juillet sous la présidence de M. John W. Ashe, représentant de la délégation d'Antigua-et-Barbuda et Vice-Président de l'Alliance des petits États insulaires, a débuté par une prière récitée par Lupematasila Uele Vaaulu, Président de Pesega Central Stake, Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.

26日举行了讲习班的开幕式,主持人为作为小岛屿国家联盟副主席的安提瓜巴布达的代表团团长约翰·阿什博士阁下;首先是摩门教会比塞加中央摩门教主教管区教长Lupematasila Uele Vaaulu的祈祷。

Les cinq signes de la mission que la Communion anglicane a adoptés il y a de nombreuses années comme base de son action mondiale sont les suivants : i) proclamer la Bonne Nouvelle du Royaume; ii) enseigner aux nouvelles personnes croyantes, les baptiser et veiller à leur développement (les incorporant dans le Corps du Christ); iii) répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour; iv) chercher à transformer les structures injustes de la société; v) viser à sauvegarder l'intégrité de la Création, maintenant et renouvelant la vie de la terre.

多年前我们采纳为圣公会世界工作基础的项使命为:⑴ 传播上帝的福音;⑵ 向新信徒施教、洗礼培育;⑶ 为各国人民的需要提供富有爱心的服务;⑷ 打破非正义的结构,以维护平与正义;⑸ 努力捍卫上帝造物的尊严,并保持地球重建地球。

Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.

作为政治压迫的受害者-基督徒们的狂热,在此可见一斑。

IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.

公元四世纪的埃及处于罗马统治之下。

Mais le Christ est aussi capable de venir à notre secours.

基督有能力来帮助我们,正如他叱责风浪,然后“遂大为平静”。

Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.

日是为了纪念耶稣受难三天后复活。

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Christ 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme, chrisotite, Christ, christchurch, christensénite, Christian, christiania,