Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海济
作
织(黑海
织)。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海济
作
织(黑海
织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区域开展作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑海的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有黑海织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300里长的海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是亚热带多雨的海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑海贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑海织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域织方面,欧
委会还与中欧倡议和黑海
济
作开展
作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑海织和粮农
织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项
作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海济
作
织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑海织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑海济
作条约
织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑海织贸易和开发银行及黑海
织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联国同黑海
济
作
织的
作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别济合作组织(
合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在区域开展合作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有出口,约有300
里长的
岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
区域主要是亚热带多雨的
洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
股将负责
地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲委会还与中欧倡议和
济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为济合作组织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有合组织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护、地中
和毗连大西洋
域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任济合作条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有合组织贸易和开发银行及
合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同济合作组织的合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到济合作组织(
合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在区域开展合作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有出口,约有300
里长的
岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
区域主要是亚热带多雨的
洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
股将负责
地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲委会还与中欧倡议和
济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为济合作组织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有合组织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护、地中
和毗连大西洋
域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任济合作条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有合组织贸易和开发银行及
合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同济合作组织的合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑经济合作组织(黑
经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑区域开展合作是很必要
。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有黑经合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人压力迫使斯基泰人退
黑
北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑委员会提供
资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑,
有300
里
岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑区域主要是亚热带多雨
洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极
影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑经合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑股将负责黑
地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议和黑经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑经合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录
形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑
经济合作组织
创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑经合组织成员国
国家元首或政府首脑
席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑、地中
和毗连大西洋
域鲸目动物
协定缔
方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑股将为适当处理该区域
局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑经济合作条
组织
主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑经合组织贸易和开发银行及黑
经合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑经济合作组织
合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海经济合作组织(黑海经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区域开展合作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
,欧盟将成为黑海的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有黑海经合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300里长的海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是亚热带多雨的海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑海贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑海经合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议和黑海经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑海经合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑海经合组织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑海经济合作条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑海经合组织贸易和开发银行及黑海经合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑海经济合作组织的合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海经济合作组织(黑海经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海域开展合作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧为黑海的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有黑海经合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300里长的海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海域主要是亚热带多雨的海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑海贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊担任黑海经合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股负责黑海
、
高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议和黑海经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑海经合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚为黑海经济合作组织的创始
员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑海经合组织员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股为适当处理该
域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚担任黑海经济合作条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑海经合组织贸易和开发银行及黑海经合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑海经济合作组织的合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
要特别谈到黑海经济
作组织(黑海经
组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区域作是很必要的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑海的重要行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有黑海经组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300里长的海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是亚热带多雨的海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑海贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑海经组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议和黑海经济作
作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑海经组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项
作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济作组织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑海经组织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑海经济作条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑海经组织贸易和
发银行及黑海经
组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联国同黑海经济
作组织的
作。”
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我特别谈到黑海经济合作组织(黑海经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区开展合作是很必
的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑海的重行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有黑海经合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供的资料。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
亚拥有黑海出口,约有300
里长的海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区是亚热带多雨的海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑海贸易与投资促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑海经合组织席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议和黑海经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑海经合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑海经合组织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑海经济合作条约组织的席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑海经合组织贸易和开发银行及黑海经合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑海经济合作组织的合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我特别谈到黑海经济合作组织(黑海经合组织)。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区域开展合作很必
的。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑海的重行动者。
Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation.
在议会一级,有黑海经合组织议会。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供的。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
鲁吉
拥有黑海出口,约有300
里长的海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主热带多雨的海洋性气候。
Il devrait également avoir un impact positif sur la réduction de la pauvreté.
黑海贸易与投促进方案预期对减贫也会带来积极的影响。
La Grèce assumera la présidence de l'Organisation le 29 octobre de cette année.
从10月29日起,希腊将担任黑海经合组织主席国。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
La CEE coopère également avec des organisations sous-régionales.
在分区域组织方面,欧洲经委会还与中欧倡议和黑海经济合作开展合作。
Un accord de coopération - un mémorandum d'accord - entre les deux organisations est en cours d'élaboration.
黑海经合组织和粮农组织目前正在以谅解备忘录的形式制定一项合作协议。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作为一种善意的表示,土耳其已邀请美尼
成为黑海经济合作组织的创始成员国。
Presque tous les chefs d'État ou de gouvernement des États membres y ont participé.
几乎所有黑海经合组织成员国的国家元首或政府首脑出席了首脑会议。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼将担任黑海经济合作条约组织的主席。
La Banque du commerce et du développement et le Conseil du commerce de l'organisation constituent le secteur financier.
在财政部门,有黑海经合组织贸易和开发银行及黑海经合组织商业理事会。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑海经济合作组织的合作。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。