法语助手
  • 关闭
āméng
Ligue des États arabes (LEA) ;
Ligue arabe

Des représentants de la Ligue des États arabes ont assisté à la procédure.

阿盟代表见证了移交过程。

La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.

阿盟只是一个如实反映们情况的机构。

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟组织办该次伦敦会议是非常及时的。

Après un débat approfondi sur la question, il a été décidé d'approuver cette demande.

正如所提到的,经过研究和充分的辩论,阿盟最终决定批准这一请求。

Nous appelons également Djibouti et l'Érythrée à coopérer avec ces efforts.

们也支持联合国秘书长、非盟、阿盟等区域组织居间调解,并呼吁吉布提和厄立特里亚予以配合。

Le Secrétaire général de la Ligue s'est dit disposé à poursuivre les efforts visant à régler cette question humanitaire.

阿盟秘书长表示他愿意努力解决这项道主义问题。

Il a été adressé aux organisations de la société civile et placé sur le site Web de la Ligue.

该表格已经发送各民间社会组织,并公布在阿盟的网站上。

Financement : Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine, budget ordinaire de l'UNESCO et contribution de la LEA.

联合国类安全信托基金,组织的经常预算和阿盟捐款。

Il a demandé à la Ligue de jouer un rôle principal dans le relèvement et la reconstruction de la Somalie.

他吁请阿盟在索马里恢复和重建中发挥主要作用。

La Ligue va également participer à la surveillance des élections qui doivent avoir lieu prochainement à Djibouti et en Éthiopie.

不久之后,阿盟还将参与监督在吉布提和埃塞俄比亚行的

Nous sommes certains que la Ligue des États arabes préparera dûment cet événement, de manière qu'il soit couronné de succès.

们相信,阿盟能够做好一切准备工作,顺利、成功地办好这次会议。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et la Ligue ont collaboré sur une série de questions liées au développement.

联合国各机构、基金和计划署同阿盟就各种发展问题进行合作。

À cet égard, nous appuyons l'initiative de la Ligue des États arabes de convoquer une conférence sur la réconciliation nationale iraquienne.

在此方面,们支持阿盟关于召开伊拉克民族和睦大会的倡议。

Le Groupe d'experts a eu des entretiens avec des représentants de la Ligue au siège de cette dernière, au Caire, à ce sujet.

专家团在开罗阿盟总部与阿盟行了会议,讨论未来的合作渠道。

Il a également assisté au sommet de la Ligue à Alger et s'est entretenu plus tard en avril avec des personnalités officielles libyennes.

在4月晚些时候,他还出席了在阿尔及利亚行的阿盟首脑会议并同利比亚官员行了会谈。

La Ligue des États arabes est disposé à apporter des contributions financières et techniques à l'élaboration d'un programme axé sur le désarmement des milices.

阿盟随时准备作出财政和技术贡献,以便制定一个重点为解除民兵武装的方案。

Les représentants de la Ligue ont réaffirmé l'engagement de cette dernière à appuyer l'embargo sur les armes et à apporter un soutien financier si nécessaire.

阿盟的代表重申了阿盟支持军火禁运并提供必要财政支持的承诺。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,开罗阿盟新设的裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,在开罗新设立的阿盟裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Il aurait pour mission de suivre le respect par les États membres de leurs obligations figurant dans la Charte ou découlant des résolutions des sommets.

其任务是跟踪成员国对《宪章》和阿盟首脑级理事会决议所规定的义务的执行情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 阿盟 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


阿吗碱, 阿曼, 阿猫阿狗, 阿霉素, 阿门, 阿盟, 阿弥陀佛, 阿米巴, 阿米巴病, 阿米巴的,
āméng
Ligue des États arabes (LEA) ;
Ligue arabe

Des représentants de la Ligue des États arabes ont assisté à la procédure.

阿盟代表见证了移交过程。

La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.

阿盟只是一个映我们情况的机构。

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教文科组织举办该次伦敦会议是非常及时的。

Après un débat approfondi sur la question, il a été décidé d'approuver cette demande.

我所提到的,经过研究和充分的辩论,阿盟最终决定批准这一请求。

Nous appelons également Djibouti et l'Érythrée à coopérer avec ces efforts.

我们也支持联合国秘书长、非盟、阿盟等区域组织居间调解,并呼吁吉布提和厄立特里亚予以配合。

Le Secrétaire général de la Ligue s'est dit disposé à poursuivre les efforts visant à régler cette question humanitaire.

阿盟秘书长表示他愿意努力解决这项道主义问题。

Il a été adressé aux organisations de la société civile et placé sur le site Web de la Ligue.

该表格已经发送各民间社会组织,并公布在阿盟的网站上。

Financement : Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine, budget ordinaire de l'UNESCO et contribution de la LEA.

联合国类安全信托基金,教科文组织的经常预算和阿盟捐款。

Il a demandé à la Ligue de jouer un rôle principal dans le relèvement et la reconstruction de la Somalie.

他吁请阿盟在索马里恢复和重建中发挥主要用。

La Ligue va également participer à la surveillance des élections qui doivent avoir lieu prochainement à Djibouti et en Éthiopie.

不久之后,阿盟还将参与监督在吉布提和埃塞俄比亚举行的选举。

Nous sommes certains que la Ligue des États arabes préparera dûment cet événement, de manière qu'il soit couronné de succès.

我们相信,阿盟能够做好一切准,顺利、成功地办好这次会议。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et la Ligue ont collaboré sur une série de questions liées au développement.

联合国各机构、基金和计划署同阿盟就各种发展问题进行合

À cet égard, nous appuyons l'initiative de la Ligue des États arabes de convoquer une conférence sur la réconciliation nationale iraquienne.

在此方面,我们支持阿盟关于召开伊拉克民族和睦大会的倡议。

Le Groupe d'experts a eu des entretiens avec des représentants de la Ligue au siège de cette dernière, au Caire, à ce sujet.

专家团在开罗阿盟总部与阿盟举行了会议,讨论未来的合渠道。

Il a également assisté au sommet de la Ligue à Alger et s'est entretenu plus tard en avril avec des personnalités officielles libyennes.

在4月晚些时候,他还出席了在阿尔及利亚举行的阿盟首脑会议并同利比亚官员举行了会谈。

La Ligue des États arabes est disposé à apporter des contributions financières et techniques à l'élaboration d'un programme axé sur le désarmement des milices.

阿盟随时准出财政和技术贡献,以便制定一个重点为解除民兵武装的方案。

Les représentants de la Ligue ont réaffirmé l'engagement de cette dernière à appuyer l'embargo sur les armes et à apporter un soutien financier si nécessaire.

阿盟的代表重申了阿盟支持军火禁运并提供必要财政支持的承诺。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,开罗阿盟新设的裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,在开罗新设立的阿盟裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所

Il aurait pour mission de suivre le respect par les États membres de leurs obligations figurant dans la Charte ou découlant des résolutions des sommets.

其任务是跟踪成员国对《宪章》和阿盟首脑级理事会决议所规定的义务的执行情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿盟 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


阿吗碱, 阿曼, 阿猫阿狗, 阿霉素, 阿门, 阿盟, 阿弥陀佛, 阿米巴, 阿米巴病, 阿米巴的,
āméng
Ligue des États arabes (LEA) ;
Ligue arabe

Des représentants de la Ligue des États arabes ont assisté à la procédure.

阿盟代表见证了移交过程。

La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.

阿盟只是一个如实反映我们情况的机构。

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教文科组织举办该会议是非常及时的。

Après un débat approfondi sur la question, il a été décidé d'approuver cette demande.

正如我所提到的,经过研究和充分的辩论,阿盟最终决定批准这一请求。

Nous appelons également Djibouti et l'Érythrée à coopérer avec ces efforts.

我们也支持联合国秘书长、非盟、阿盟等区域组织居间调解,并呼吁吉布提和厄立特里亚予以配合。

Le Secrétaire général de la Ligue s'est dit disposé à poursuivre les efforts visant à régler cette question humanitaire.

阿盟秘书长表示他愿意努力解决这项道主义问题。

Il a été adressé aux organisations de la société civile et placé sur le site Web de la Ligue.

该表格已经发送各民间社会组织,并公布在阿盟的网站上。

Financement : Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine, budget ordinaire de l'UNESCO et contribution de la LEA.

联合国类安全信托基金,教科文组织的经常预算和阿盟捐款。

Il a demandé à la Ligue de jouer un rôle principal dans le relèvement et la reconstruction de la Somalie.

他吁请阿盟在索马里恢复和重建中发挥主要作用。

La Ligue va également participer à la surveillance des élections qui doivent avoir lieu prochainement à Djibouti et en Éthiopie.

不久之后,阿盟还将参与监督在吉布提和比亚举行的选举。

Nous sommes certains que la Ligue des États arabes préparera dûment cet événement, de manière qu'il soit couronné de succès.

我们相信,阿盟能够做好一切准备工作,顺利、成功地办好这会议。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et la Ligue ont collaboré sur une série de questions liées au développement.

联合国各机构、基金和计划署同阿盟就各种发展问题进行合作。

À cet égard, nous appuyons l'initiative de la Ligue des États arabes de convoquer une conférence sur la réconciliation nationale iraquienne.

在此方面,我们支持阿盟关于召开伊拉克民族和睦大会的倡议。

Le Groupe d'experts a eu des entretiens avec des représentants de la Ligue au siège de cette dernière, au Caire, à ce sujet.

专家团在开罗阿盟总部与阿盟举行了会议,讨论未来的合作渠道。

Il a également assisté au sommet de la Ligue à Alger et s'est entretenu plus tard en avril avec des personnalités officielles libyennes.

在4月晚些时候,他还出席了在阿尔及利亚举行的阿盟首脑会议并同利比亚官员举行了会谈。

La Ligue des États arabes est disposé à apporter des contributions financières et techniques à l'élaboration d'un programme axé sur le désarmement des milices.

阿盟随时准备作出财政和技术贡献,以便制定一个重点为解除民兵武装的方案。

Les représentants de la Ligue ont réaffirmé l'engagement de cette dernière à appuyer l'embargo sur les armes et à apporter un soutien financier si nécessaire.

阿盟的代表重申了阿盟支持军火禁运并提供必要财政支持的承诺。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,开罗阿盟新设的裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,在开罗新设立的阿盟裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Il aurait pour mission de suivre le respect par les États membres de leurs obligations figurant dans la Charte ou découlant des résolutions des sommets.

其任务是跟踪成员国对《宪章》和阿盟首脑级理事会决议所规定的义务的执行情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿盟 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


阿吗碱, 阿曼, 阿猫阿狗, 阿霉素, 阿门, 阿盟, 阿弥陀佛, 阿米巴, 阿米巴病, 阿米巴的,
āméng
Ligue des États arabes (LEA) ;
Ligue arabe

Des représentants de la Ligue des États arabes ont assisté à la procédure.

阿盟代表见证了移交过程。

La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.

阿盟只是一个如实反映我们情况的机构。

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教文科组织举办该次伦敦会议是非常及时的。

Après un débat approfondi sur la question, il a été décidé d'approuver cette demande.

正如我所提到的,经过研究和充分的辩论,阿盟最终决定批准这一请求。

Nous appelons également Djibouti et l'Érythrée à coopérer avec ces efforts.

我们也支持合国秘书长、非盟、阿盟等区域组织居间调解,并呼提和厄立特里亚予以配合。

Le Secrétaire général de la Ligue s'est dit disposé à poursuivre les efforts visant à régler cette question humanitaire.

阿盟秘书长表示他愿意努力解决这项道主义问题。

Il a été adressé aux organisations de la société civile et placé sur le site Web de la Ligue.

该表格已经发送各民间社会组织,并公阿盟的网

Financement : Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine, budget ordinaire de l'UNESCO et contribution de la LEA.

合国类安全信托基金,教科文组织的经常预算和阿盟捐款。

Il a demandé à la Ligue de jouer un rôle principal dans le relèvement et la reconstruction de la Somalie.

阿盟在索马里恢复和重建中发挥主要作用。

La Ligue va également participer à la surveillance des élections qui doivent avoir lieu prochainement à Djibouti et en Éthiopie.

不久之后,阿盟还将参与监督在提和埃塞俄比亚举行的选举。

Nous sommes certains que la Ligue des États arabes préparera dûment cet événement, de manière qu'il soit couronné de succès.

我们相信,阿盟能够做好一切准备工作,顺利、成功地办好这次会议。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et la Ligue ont collaboré sur une série de questions liées au développement.

合国各机构、基金和计划署同阿盟就各种发展问题进行合作。

À cet égard, nous appuyons l'initiative de la Ligue des États arabes de convoquer une conférence sur la réconciliation nationale iraquienne.

在此方面,我们支持阿盟关于召开伊拉克民族和睦大会的倡议。

Le Groupe d'experts a eu des entretiens avec des représentants de la Ligue au siège de cette dernière, au Caire, à ce sujet.

专家团在开罗阿盟总部与阿盟举行了会议,讨论未来的合作渠道。

Il a également assisté au sommet de la Ligue à Alger et s'est entretenu plus tard en avril avec des personnalités officielles libyennes.

在4月晚些时候,他还出席了在阿尔及利亚举行的阿盟首脑会议并同利比亚官员举行了会谈。

La Ligue des États arabes est disposé à apporter des contributions financières et techniques à l'élaboration d'un programme axé sur le désarmement des milices.

阿盟随时准备作出财政和技术贡献,以便制定一个重点为解除民兵武装的方案。

Les représentants de la Ligue ont réaffirmé l'engagement de cette dernière à appuyer l'embargo sur les armes et à apporter un soutien financier si nécessaire.

阿盟的代表重申了阿盟支持军火禁运并提供必要财政支持的承诺。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,开罗阿盟新设的裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,在开罗新设立的阿盟裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Il aurait pour mission de suivre le respect par les États membres de leurs obligations figurant dans la Charte ou découlant des résolutions des sommets.

其任务是跟踪成员国对《宪章》和阿盟首脑级理事会决议所规定的义务的执行情况。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿盟 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


阿吗碱, 阿曼, 阿猫阿狗, 阿霉素, 阿门, 阿盟, 阿弥陀佛, 阿米巴, 阿米巴病, 阿米巴的,
āméng
Ligue des États arabes (LEA) ;
Ligue arabe

Des représentants de la Ligue des États arabes ont assisté à la procédure.

阿盟代表见证了移交过程。

La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.

阿盟只是一个如实反映我们机构。

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教文科组织举办该次伦敦会议是非常及时

Après un débat approfondi sur la question, il a été décidé d'approuver cette demande.

正如我所提到,经过研究和充分辩论,阿盟最终决定批准这一请求。

Nous appelons également Djibouti et l'Érythrée à coopérer avec ces efforts.

我们也支持联合国秘书长、非盟、阿盟等区域组织居间调解,并呼吁吉布提和厄立特里亚予以配合。

Le Secrétaire général de la Ligue s'est dit disposé à poursuivre les efforts visant à régler cette question humanitaire.

阿盟秘书长表示他愿意努力解决这项道主义问题。

Il a été adressé aux organisations de la société civile et placé sur le site Web de la Ligue.

该表格已经发送各民间社会组织,并公布在阿盟网站上。

Financement : Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine, budget ordinaire de l'UNESCO et contribution de la LEA.

联合国类安全信托基金,教科文组织经常预算和阿盟捐款。

Il a demandé à la Ligue de jouer un rôle principal dans le relèvement et la reconstruction de la Somalie.

他吁请阿盟在索马里恢复和重建中发挥主要作用。

La Ligue va également participer à la surveillance des élections qui doivent avoir lieu prochainement à Djibouti et en Éthiopie.

不久之后,阿盟还将参与监督在吉布提和埃塞俄比亚举行选举。

Nous sommes certains que la Ligue des États arabes préparera dûment cet événement, de manière qu'il soit couronné de succès.

我们相信,阿盟一切准备工作,顺利、成功地办这次会议。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et la Ligue ont collaboré sur une série de questions liées au développement.

联合国各机构、基金和计划署同阿盟就各种发展问题进行合作。

À cet égard, nous appuyons l'initiative de la Ligue des États arabes de convoquer une conférence sur la réconciliation nationale iraquienne.

在此方面,我们支持阿盟关于召开伊拉克民族和睦大会倡议。

Le Groupe d'experts a eu des entretiens avec des représentants de la Ligue au siège de cette dernière, au Caire, à ce sujet.

专家团在开罗阿盟总部与阿盟举行了会议,讨论未来合作渠道。

Il a également assisté au sommet de la Ligue à Alger et s'est entretenu plus tard en avril avec des personnalités officielles libyennes.

在4月晚些时候,他还出席了在阿尔及利亚举行阿盟首脑会议并同利比亚官员举行了会谈。

La Ligue des États arabes est disposé à apporter des contributions financières et techniques à l'élaboration d'un programme axé sur le désarmement des milices.

阿盟随时准备作出财政和技术贡献,以便制定一个重点为解除民兵武装方案。

Les représentants de la Ligue ont réaffirmé l'engagement de cette dernière à appuyer l'embargo sur les armes et à apporter un soutien financier si nécessaire.

阿盟代表重申了阿盟支持军火禁运并提供必要财政支持承诺。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,开罗阿盟新设裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,在开罗新设立阿盟裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Il aurait pour mission de suivre le respect par les États membres de leurs obligations figurant dans la Charte ou découlant des résolutions des sommets.

其任务是跟踪成员国对《宪章》和阿盟首脑级理事会决议所规定义务执行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿盟 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


阿吗碱, 阿曼, 阿猫阿狗, 阿霉素, 阿门, 阿盟, 阿弥陀佛, 阿米巴, 阿米巴病, 阿米巴的,
āméng
Ligue des États arabes (LEA) ;
Ligue arabe

Des représentants de la Ligue des États arabes ont assisté à la procédure.

阿盟代表见证了移交过程。

La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.

阿盟只是一个如实反映们情况的机构。

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教文科组织举办该次伦敦会议是非常及时的。

Après un débat approfondi sur la question, il a été décidé d'approuver cette demande.

正如所提到的,经过研究和充分的辩论,阿盟最终决定批准这一

Nous appelons également Djibouti et l'Érythrée à coopérer avec ces efforts.

们也支持联合国秘书长、非盟、阿盟等区域组织居间调解,并呼吉布提和厄立特里亚予以配合。

Le Secrétaire général de la Ligue s'est dit disposé à poursuivre les efforts visant à régler cette question humanitaire.

阿盟秘书长表示愿意努力解决这项道主义问题。

Il a été adressé aux organisations de la société civile et placé sur le site Web de la Ligue.

该表格已经发送各民间社会组织,并公布在阿盟的网站上。

Financement : Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine, budget ordinaire de l'UNESCO et contribution de la LEA.

联合国类安全信托基金,教科文组织的经常预算和阿盟捐款。

Il a demandé à la Ligue de jouer un rôle principal dans le relèvement et la reconstruction de la Somalie.

阿盟在索马里恢复和重建中发挥主要作用。

La Ligue va également participer à la surveillance des élections qui doivent avoir lieu prochainement à Djibouti et en Éthiopie.

不久之后,阿盟还将参与监督在吉布提和埃塞俄比亚举行的选举。

Nous sommes certains que la Ligue des États arabes préparera dûment cet événement, de manière qu'il soit couronné de succès.

们相信,阿盟能够做好一切准备工作,顺利、成功地办好这次会议。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et la Ligue ont collaboré sur une série de questions liées au développement.

联合国各机构、基金和计划署同阿盟就各种发展问题进行合作。

À cet égard, nous appuyons l'initiative de la Ligue des États arabes de convoquer une conférence sur la réconciliation nationale iraquienne.

在此方面,们支持阿盟关于召开伊拉克民族和睦大会的倡议。

Le Groupe d'experts a eu des entretiens avec des représentants de la Ligue au siège de cette dernière, au Caire, à ce sujet.

专家团在开罗阿盟总部与阿盟举行了会议,讨论未来的合作渠道。

Il a également assisté au sommet de la Ligue à Alger et s'est entretenu plus tard en avril avec des personnalités officielles libyennes.

在4月晚些时候,还出席了在阿尔及利亚举行的阿盟首脑会议并同利比亚官员举行了会谈。

La Ligue des États arabes est disposé à apporter des contributions financières et techniques à l'élaboration d'un programme axé sur le désarmement des milices.

阿盟随时准备作出财政和技术贡献,以便制定一个重点为解除民兵武装的方案。

Les représentants de la Ligue ont réaffirmé l'engagement de cette dernière à appuyer l'embargo sur les armes et à apporter un soutien financier si nécessaire.

阿盟的代表重申了阿盟支持军火禁运并提供必要财政支持的承诺。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,开罗阿盟新设的裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,在开罗新设立的阿盟裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Il aurait pour mission de suivre le respect par les États membres de leurs obligations figurant dans la Charte ou découlant des résolutions des sommets.

其任务是跟踪成员国对《宪章》和阿盟首脑级理事会决议所规定的义务的执行情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 阿盟 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


阿吗碱, 阿曼, 阿猫阿狗, 阿霉素, 阿门, 阿盟, 阿弥陀佛, 阿米巴, 阿米巴病, 阿米巴的,
āméng
Ligue des États arabes (LEA) ;
Ligue arabe

Des représentants de la Ligue des États arabes ont assisté à la procédure.

阿盟代表见证了移交过程。

La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.

阿盟如实反映我们情况的机构。

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教文科组织举办该次伦敦会议非常及时的。

Après un débat approfondi sur la question, il a été décidé d'approuver cette demande.

正如我所提到的,经过研究和充分的辩论,阿盟最终决定批准这请求。

Nous appelons également Djibouti et l'Érythrée à coopérer avec ces efforts.

我们也支持联合国秘书长、非盟、阿盟等区域组织居间调解,并呼吁吉布提和厄立特里亚予以配合。

Le Secrétaire général de la Ligue s'est dit disposé à poursuivre les efforts visant à régler cette question humanitaire.

阿盟秘书长表示他愿意努力解决这项道主义问题。

Il a été adressé aux organisations de la société civile et placé sur le site Web de la Ligue.

该表格已经发送各民间社会组织,并公布在阿盟的网站上。

Financement : Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine, budget ordinaire de l'UNESCO et contribution de la LEA.

联合国类安全信托基金,教科文组织的经常预算和阿盟捐款。

Il a demandé à la Ligue de jouer un rôle principal dans le relèvement et la reconstruction de la Somalie.

他吁请阿盟在索马里恢复和重建中发挥主要作用。

La Ligue va également participer à la surveillance des élections qui doivent avoir lieu prochainement à Djibouti et en Éthiopie.

不久之后,阿盟还将参与监督在吉布提和埃塞俄比亚举行的选举。

Nous sommes certains que la Ligue des États arabes préparera dûment cet événement, de manière qu'il soit couronné de succès.

我们相信,阿盟能够做好切准备工作,功地办好这次会议。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et la Ligue ont collaboré sur une série de questions liées au développement.

联合国各机构、基金和计划署同阿盟就各种发展问题进行合作。

À cet égard, nous appuyons l'initiative de la Ligue des États arabes de convoquer une conférence sur la réconciliation nationale iraquienne.

在此方面,我们支持阿盟关于召开伊拉克民族和睦大会的倡议。

Le Groupe d'experts a eu des entretiens avec des représentants de la Ligue au siège de cette dernière, au Caire, à ce sujet.

专家团在开罗阿盟总部与阿盟举行了会议,讨论未来的合作渠道。

Il a également assisté au sommet de la Ligue à Alger et s'est entretenu plus tard en avril avec des personnalités officielles libyennes.

在4月晚些时候,他还出席了在阿尔及亚举行的阿盟首脑会议并同比亚官员举行了会谈。

La Ligue des États arabes est disposé à apporter des contributions financières et techniques à l'élaboration d'un programme axé sur le désarmement des milices.

阿盟随时准备作出财政和技术贡献,以便制定重点为解除民兵武装的方案。

Les représentants de la Ligue ont réaffirmé l'engagement de cette dernière à appuyer l'embargo sur les armes et à apporter un soutien financier si nécessaire.

阿盟的代表重申了阿盟支持军火禁运并提供必要财政支持的承诺。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,开罗阿盟新设的裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,在开罗新设立的阿盟裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Il aurait pour mission de suivre le respect par les États membres de leurs obligations figurant dans la Charte ou découlant des résolutions des sommets.

其任务跟踪员国对《宪章》和阿盟首脑级理事会决议所规定的义务的执行情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿盟 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


阿吗碱, 阿曼, 阿猫阿狗, 阿霉素, 阿门, 阿盟, 阿弥陀佛, 阿米巴, 阿米巴病, 阿米巴的,
āméng
Ligue des États arabes (LEA) ;
Ligue arabe

Des représentants de la Ligue des États arabes ont assisté à la procédure.

阿盟代表见证了移交过程。

La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.

阿盟只是一个如实反映我们情况的机构。

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教文科组织举办该次伦敦会议是非常及时的。

Après un débat approfondi sur la question, il a été décidé d'approuver cette demande.

正如我所提到的,经过研究和充分的辩论,阿盟最终决定批准这一请求。

Nous appelons également Djibouti et l'Érythrée à coopérer avec ces efforts.

我们也支持联合国秘书长、非盟、阿盟等区域组织居间调解,呼吁吉提和厄立特以配合。

Le Secrétaire général de la Ligue s'est dit disposé à poursuivre les efforts visant à régler cette question humanitaire.

阿盟秘书长表示他愿意努力解决这项道主义问题。

Il a été adressé aux organisations de la société civile et placé sur le site Web de la Ligue.

该表格已经发送各民间社会组织,阿盟的网站上。

Financement : Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine, budget ordinaire de l'UNESCO et contribution de la LEA.

联合国类安全信托基金,教科文组织的经常预算和阿盟捐款。

Il a demandé à la Ligue de jouer un rôle principal dans le relèvement et la reconstruction de la Somalie.

他吁请阿盟在索马恢复和重建中发挥主要作用。

La Ligue va également participer à la surveillance des élections qui doivent avoir lieu prochainement à Djibouti et en Éthiopie.

不久之后,阿盟还将参与监督在吉提和埃塞俄比举行的选举。

Nous sommes certains que la Ligue des États arabes préparera dûment cet événement, de manière qu'il soit couronné de succès.

我们相信,阿盟能够做好一切准备工作,顺利、成功地办好这次会议。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et la Ligue ont collaboré sur une série de questions liées au développement.

联合国各机构、基金和计划署同阿盟就各种发展问题进行合作。

À cet égard, nous appuyons l'initiative de la Ligue des États arabes de convoquer une conférence sur la réconciliation nationale iraquienne.

在此方面,我们支持阿盟关于召开伊拉克民族和睦大会的倡议。

Le Groupe d'experts a eu des entretiens avec des représentants de la Ligue au siège de cette dernière, au Caire, à ce sujet.

专家团在开罗阿盟总部与阿盟举行了会议,讨论未来的合作渠道。

Il a également assisté au sommet de la Ligue à Alger et s'est entretenu plus tard en avril avec des personnalités officielles libyennes.

在4月晚些时候,他还出席了在阿尔及利举行的阿盟首脑会议同利比官员举行了会谈。

La Ligue des États arabes est disposé à apporter des contributions financières et techniques à l'élaboration d'un programme axé sur le désarmement des milices.

阿盟随时准备作出财政和技术贡献,以便制定一个重点为解除民兵武装的方案。

Les représentants de la Ligue ont réaffirmé l'engagement de cette dernière à appuyer l'embargo sur les armes et à apporter un soutien financier si nécessaire.

阿盟的代表重申了阿盟支持军火禁运提供必要财政支持的承诺。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,开罗阿盟新设的裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,在开罗新设立的阿盟裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Il aurait pour mission de suivre le respect par les États membres de leurs obligations figurant dans la Charte ou découlant des résolutions des sommets.

其任务是跟踪成员国对《宪章》和阿盟首脑级理事会决议所规定的义务的执行情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿盟 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


阿吗碱, 阿曼, 阿猫阿狗, 阿霉素, 阿门, 阿盟, 阿弥陀佛, 阿米巴, 阿米巴病, 阿米巴的,
āméng
Ligue des États arabes (LEA) ;
Ligue arabe

Des représentants de la Ligue des États arabes ont assisté à la procédure.

阿盟代表见证了移交过程。

La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.

阿盟只是一个如实反映我们情况的机构。

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教文科组织举办该次伦敦会议是非常及时的。

Après un débat approfondi sur la question, il a été décidé d'approuver cette demande.

正如我所提到的,经过研究和充分的辩论,阿盟最终决定批准这一请求。

Nous appelons également Djibouti et l'Érythrée à coopérer avec ces efforts.

我们也支持联合国秘书长、非盟、阿盟等区域组织解,并呼吁吉布提和厄立特里亚予以配合。

Le Secrétaire général de la Ligue s'est dit disposé à poursuivre les efforts visant à régler cette question humanitaire.

阿盟秘书长表示他愿意努力解决这项道主义问题。

Il a été adressé aux organisations de la société civile et placé sur le site Web de la Ligue.

该表格已经发送各民社会组织,并公布在阿盟的网站上。

Financement : Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine, budget ordinaire de l'UNESCO et contribution de la LEA.

联合国信托基金,教科文组织的经常预算和阿盟捐款。

Il a demandé à la Ligue de jouer un rôle principal dans le relèvement et la reconstruction de la Somalie.

他吁请阿盟在索马里恢复和重建中发挥主要作用。

La Ligue va également participer à la surveillance des élections qui doivent avoir lieu prochainement à Djibouti et en Éthiopie.

不久之后,阿盟还将参与监督在吉布提和埃塞俄比亚举行的选举。

Nous sommes certains que la Ligue des États arabes préparera dûment cet événement, de manière qu'il soit couronné de succès.

我们相信,阿盟能够做好一切准备工作,顺利、成功地办好这次会议。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et la Ligue ont collaboré sur une série de questions liées au développement.

联合国各机构、基金和计划署同阿盟就各种发展问题进行合作。

À cet égard, nous appuyons l'initiative de la Ligue des États arabes de convoquer une conférence sur la réconciliation nationale iraquienne.

在此方面,我们支持阿盟关于召开伊拉克民族和睦大会的倡议。

Le Groupe d'experts a eu des entretiens avec des représentants de la Ligue au siège de cette dernière, au Caire, à ce sujet.

专家团在开罗阿盟总部与阿盟举行了会议,讨论未来的合作渠道。

Il a également assisté au sommet de la Ligue à Alger et s'est entretenu plus tard en avril avec des personnalités officielles libyennes.

在4月晚些时候,他还出席了在阿尔及利亚举行的阿盟首脑会议并同利比亚官员举行了会谈。

La Ligue des États arabes est disposé à apporter des contributions financières et techniques à l'élaboration d'un programme axé sur le désarmement des milices.

阿盟随时准备作出财政和技术贡献,以便制定一个重点为解除民兵武装的方案。

Les représentants de la Ligue ont réaffirmé l'engagement de cette dernière à appuyer l'embargo sur les armes et à apporter un soutien financier si nécessaire.

阿盟的代表重申了阿盟支持军火禁运并提供必要财政支持的承诺。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月,开罗阿盟新设的裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月,在开罗新设立的阿盟裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Il aurait pour mission de suivre le respect par les États membres de leurs obligations figurant dans la Charte ou découlant des résolutions des sommets.

其任务是跟踪成员国对《宪章》和阿盟首脑级理事会决议所规定的义务的执行情况。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿盟 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


阿吗碱, 阿曼, 阿猫阿狗, 阿霉素, 阿门, 阿盟, 阿弥陀佛, 阿米巴, 阿米巴病, 阿米巴的,
āméng
Ligue des États arabes (LEA) ;
Ligue arabe

Des représentants de la Ligue des États arabes ont assisté à la procédure.

阿盟代表见证了移交过程。

La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.

阿盟只是一个如实反映我们情况的机构。

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,阿盟教文科组织举办该次伦敦会议是非常及时的。

Après un débat approfondi sur la question, il a été décidé d'approuver cette demande.

正如我所提到的,经过研究和充分的辩论,阿盟最终决定批准这一请求。

Nous appelons également Djibouti et l'Érythrée à coopérer avec ces efforts.

我们也支持国秘书长、非盟、阿盟等区域组织居间调解,并布提和厄立特里亚予以配

Le Secrétaire général de la Ligue s'est dit disposé à poursuivre les efforts visant à régler cette question humanitaire.

阿盟秘书长表示他愿意努力解决这项道主义问题。

Il a été adressé aux organisations de la société civile et placé sur le site Web de la Ligue.

该表格已经发送各民间社会组织,并公布在阿盟的网站

Financement : Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine, budget ordinaire de l'UNESCO et contribution de la LEA.

类安全信托基金,教科文组织的经常预算和阿盟捐款。

Il a demandé à la Ligue de jouer un rôle principal dans le relèvement et la reconstruction de la Somalie.

阿盟在索马里恢复和重建中发挥主要作用。

La Ligue va également participer à la surveillance des élections qui doivent avoir lieu prochainement à Djibouti et en Éthiopie.

不久之后,阿盟还将参与监督在布提和埃塞俄比亚举行的选举。

Nous sommes certains que la Ligue des États arabes préparera dûment cet événement, de manière qu'il soit couronné de succès.

我们相信,阿盟能够做好一切准备工作,顺利、成功地办好这次会议。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et la Ligue ont collaboré sur une série de questions liées au développement.

国各机构、基金和计划署同阿盟就各种发展问题进行作。

À cet égard, nous appuyons l'initiative de la Ligue des États arabes de convoquer une conférence sur la réconciliation nationale iraquienne.

在此方面,我们支持阿盟关于召开伊拉克民族和睦大会的倡议。

Le Groupe d'experts a eu des entretiens avec des représentants de la Ligue au siège de cette dernière, au Caire, à ce sujet.

专家团在开罗阿盟总部与阿盟举行了会议,讨论未来的作渠道。

Il a également assisté au sommet de la Ligue à Alger et s'est entretenu plus tard en avril avec des personnalités officielles libyennes.

在4月晚些时候,他还出席了在阿尔及利亚举行的阿盟首脑会议并同利比亚官员举行了会谈。

La Ligue des États arabes est disposé à apporter des contributions financières et techniques à l'élaboration d'un programme axé sur le désarmement des milices.

阿盟随时准备作出财政和技术贡献,以便制定一个重点为解除民兵武装的方案。

Les représentants de la Ligue ont réaffirmé l'engagement de cette dernière à appuyer l'embargo sur les armes et à apporter un soutien financier si nécessaire.

阿盟的代表重申了阿盟支持军火禁运并提供必要财政支持的承诺。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,开罗阿盟新设的裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,在开罗新设立的阿盟裁军部主任Wa'el al Assad在裁研所工作。

Il aurait pour mission de suivre le respect par les États membres de leurs obligations figurant dans la Charte ou découlant des résolutions des sommets.

其任务是跟踪成员国对《宪章》和阿盟首脑级理事会决议所规定的义务的执行情况。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿盟 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


阿吗碱, 阿曼, 阿猫阿狗, 阿霉素, 阿门, 阿盟, 阿弥陀佛, 阿米巴, 阿米巴病, 阿米巴的,