Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后直在
说;我们必须要
做。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后直在
说;我们必须要
做。
Comment une telle situation a-t-elle pu se développer?
种形势怎么能够发展?
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的,
果我们不建立
的
,其他方面将会替我们
做。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是努力消除贫穷的。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人未提出
的要求。
Le Canada est résolu à agir dans ce sens.
加拿大完全致力于做。
Un tel résultat serait sans doute une victoire sans lendemain.
看来个
果没有什么好处。
L'un de ces problèmes est le changement climatique.
气候变化就是个问题。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后的情况将会。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对的做法。
Ce faisant, nous le rendrons plus efficace.
做将使安理会更有效。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未收到任何的信息。
Il demande si le Gouvernement a l'intention de le faire.
他询问,政府是否打算做。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到的详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
妇女和男子都享有的权利。
Cependant, rien ne le leur interdit non plus.
但也为未禁止它们做。
Je me réjouis qu'il en soit ainsi.
我高兴地看到我们做了。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
做我们也可促进区域的稳定。
La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.
高级专员没有权利像提出问题。
Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.
可使各国更容易着手审议
些条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后一直在样说;我们必须要
样做。
Comment une telle situation a-t-elle pu se développer?
样一种形势怎么能够发展?
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力结构,如果我们不建立
样
结构,其他方面将会替我们
样做。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是样努力消除贫穷
。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
人
未
样
要求。
Le Canada est résolu à agir dans ce sens.
加拿大完全致力于样做。
Un tel résultat serait sans doute une victoire sans lendemain.
看来样一个结果没有什么好处。
L'un de ces problèmes est le changement climatique.
气候变化就是样一个问题。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后情况将会
样。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对样
做法。
Ce faisant, nous le rendrons plus efficace.
样做将使安理会更有效。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未收到任何样
信息。
Il demande si le Gouvernement a l'intention de le faire.
他询问,政府是否打算样做。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到样
详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
妇女和男子都享有样
权利。
Cependant, rien ne le leur interdit non plus.
但也为未禁止它们样做。
Je me réjouis qu'il en soit ainsi.
我高兴地看到我们样做了。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
样做我们也可促进区域
稳定。
La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.
高级专员没有权利像样
问题。
Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.
样可使各国更容易着手审议
些条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后一直在这样说;我们必须要这样做。
Comment une telle situation a-t-elle pu se développer?
这样一种形势怎么能够发展?
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是这样努力消除贫穷的。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人未提出这样的要求。
Le Canada est résolu à agir dans ce sens.
加拿大完全致力于这样做。
Un tel résultat serait sans doute une victoire sans lendemain.
看来这样一个结果没有什么好处。
L'un de ces problèmes est le changement climatique.
气候变化就是这样一个问题。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后的情况将会这样。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样的做法。
Ce faisant, nous le rendrons plus efficace.
这样做将使安理会更有效。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未收到任何这样的信息。
Il demande si le Gouvernement a l'intention de le faire.
他询问,政府是这样做。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到这样的详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
妇女和男子都享有这样的权利。
Cependant, rien ne le leur interdit non plus.
但也为未禁止它们这样做。
Je me réjouis qu'il en soit ainsi.
我高兴地看到我们这样做了。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做我们也可促进区域的稳定。
La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.
高级专员没有权利像这样提出问题。
Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.
这样可使各国更容易着手审议这些条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
们从里约之后一直在
说;
们必须要
做。
Comment une telle situation a-t-elle pu se développer?
一种形势怎么能够发展?
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
们需要强有力的结构,如果
们不建立
的结构,其他方面将
们
做。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
们就是
努力消除贫穷的。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人未提出
的要求。
Le Canada est résolu à agir dans ce sens.
加拿大完全致力于做。
Un tel résultat serait sans doute une victoire sans lendemain.
看一个结果没有什么好处。
L'un de ces problèmes est le changement climatique.
气候变化就是一个问题。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
希望,今后的情况将
。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对的做法。
Ce faisant, nous le rendrons plus efficace.
做将使安理
更有效。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
们迄今尚未收到任何
的信息。
Il demande si le Gouvernement a l'intention de le faire.
他询问,政府是否打算做。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到的详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
妇女和男子都享有的权利。
Cependant, rien ne le leur interdit non plus.
但也为未禁止它们做。
Je me réjouis qu'il en soit ainsi.
高兴地看到
们
做了。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
做
们也可促进区域的稳定。
La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.
高级专员没有权利像提出问题。
Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.
可使各国更容易着手审议
些条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
从里约之
一直在这样说;
必须要这样做。
Comment une telle situation a-t-elle pu se développer?
这样一种形势怎么能够发?
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
需要强有力
结构,如果
不建立这样
结构,其他方面将会替
这样做。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
就是这样努力消除贫穷
。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人未提出这样
要求。
Le Canada est résolu à agir dans ce sens.
加拿大完全致力于这样做。
Un tel résultat serait sans doute une victoire sans lendemain.
看来这样一个结果没有什么好处。
L'un de ces problèmes est le changement climatique.
气候变化就是这样一个问题。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
希望,
情况将会这样。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样做法。
Ce faisant, nous le rendrons plus efficace.
这样做将使安理会更有效。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
迄
尚未收到任何这样
信息。
Il demande si le Gouvernement a l'intention de le faire.
他询问,政府是否打算这样做。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到这样详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
妇女和男子都享有这样权利。
Cependant, rien ne le leur interdit non plus.
但也为未禁止它这样做。
Je me réjouis qu'il en soit ainsi.
高兴地看到
这样做了。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做也可促进区域
稳定。
La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.
高级专员没有权利像这样提出问题。
Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.
这样可使各国更容易着手审议这些条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后一直在这样说;我们必须要这样做。
Comment une telle situation a-t-elle pu se développer?
这样一种形势怎发展?
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面替我们这样做。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是这样努力消除贫穷的。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人未提出这样的要求。
Le Canada est résolu à agir dans ce sens.
加拿大完全致力于这样做。
Un tel résultat serait sans doute une victoire sans lendemain.
看来这样一个结果没有什好处。
L'un de ces problèmes est le changement climatique.
气候变化就是这样一个问题。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后的情这样。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样的做法。
Ce faisant, nous le rendrons plus efficace.
这样做使安理
更有效。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未收到任何这样的信息。
Il demande si le Gouvernement a l'intention de le faire.
他询问,政府是否打算这样做。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到这样的详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
妇女和男子都享有这样的权利。
Cependant, rien ne le leur interdit non plus.
但也为未禁止它们这样做。
Je me réjouis qu'il en soit ainsi.
我高兴地看到我们这样做了。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做我们也可促进区域的稳定。
La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.
高级专员没有权利像这样提出问题。
Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.
这样可使各国更容易着手审议这些条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后直在这
说;我们必须要这
做。
Comment une telle situation a-t-elle pu se développer?
这种形势怎么能够发展?
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们不建立这的结构,其他方
替我们这
做。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是这努力消除贫穷的。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人未提出这
的要求。
Le Canada est résolu à agir dans ce sens.
加拿大完全致力于这做。
Un tel résultat serait sans doute une victoire sans lendemain.
看来这结果没有什么好处。
L'un de ces problèmes est le changement climatique.
气候变化就是这问题。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后的情况这
。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这的做法。
Ce faisant, nous le rendrons plus efficace.
这做
使安理
更有效。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未收到任何这的信息。
Il demande si le Gouvernement a l'intention de le faire.
他询问,政府是否打算这做。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到这的详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
妇女和男子都享有这的权利。
Cependant, rien ne le leur interdit non plus.
但也为未禁止它们这做。
Je me réjouis qu'il en soit ainsi.
我高兴地看到我们这做了。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这做我们也可促进区域的稳定。
La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.
高级专员没有权利像这提出问题。
Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.
这可使各国更容易着手审议这些条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后这样说;我们必须要这样做。
Comment une telle situation a-t-elle pu se développer?
这样种形势怎么能够发展?
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是这样努力消除贫穷的。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人未提出这样的要求。
Le Canada est résolu à agir dans ce sens.
加拿大完全致力于这样做。
Un tel résultat serait sans doute une victoire sans lendemain.
看来这样个结果没有什么好处。
L'un de ces problèmes est le changement climatique.
气候变化就是这样个问题。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后的情况将会这样。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样的做法。
Ce faisant, nous le rendrons plus efficace.
这样做将会更有效。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未收到任何这样的信息。
Il demande si le Gouvernement a l'intention de le faire.
他询问,政府是否打算这样做。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到这样的详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
妇女和男子都享有这样的权利。
Cependant, rien ne le leur interdit non plus.
但也为未禁止它们这样做。
Je me réjouis qu'il en soit ainsi.
我高兴地看到我们这样做了。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做我们也可促进区域的稳定。
La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.
高级专员没有权利像这样提出问题。
Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.
这样可各国更容易着手审议这些条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后一直在这样说;我们必须要这样做。
Comment une telle situation a-t-elle pu se développer?
这样一种形势怎么能够发展?
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是这样除贫穷的。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人未提出这样的要
。
Le Canada est résolu à agir dans ce sens.
大完全致
于这样做。
Un tel résultat serait sans doute une victoire sans lendemain.
看来这样一个结果没有什么好处。
L'un de ces problèmes est le changement climatique.
气候变化就是这样一个问题。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后的情况将会这样。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样的做法。
Ce faisant, nous le rendrons plus efficace.
这样做将使安理会更有效。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未收到任何这样的信息。
Il demande si le Gouvernement a l'intention de le faire.
他询问,政府是否打算这样做。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到这样的详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
妇女和男子都享有这样的权利。
Cependant, rien ne le leur interdit non plus.
但也为未禁止它们这样做。
Je me réjouis qu'il en soit ainsi.
我高兴地看到我们这样做了。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做我们也可促进区域的稳定。
La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.
高级专员没有权利像这样提出问题。
Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.
这样可使各国更容易着手审议这些条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后直在这样说;我们必须要这样做。
Comment une telle situation a-t-elle pu se développer?
这样种形势怎么能够发展?
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有构,如果我们不建立这样
构,其他方面将会替我们这样做。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是这样努消除贫穷
。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人未提出这样
要求。
Le Canada est résolu à agir dans ce sens.
加拿大完全致于这样做。
Un tel résultat serait sans doute une victoire sans lendemain.
看来这样果没有什么好处。
L'un de ces problèmes est le changement climatique.
气候变化就是这样题。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后情况将会这样。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样做法。
Ce faisant, nous le rendrons plus efficace.
这样做将使安理会更有效。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未收到任何这样信息。
Il demande si le Gouvernement a l'intention de le faire.
他询,政府是否打算这样做。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到这样详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
妇女和男子都享有这样权利。
Cependant, rien ne le leur interdit non plus.
但也为未禁止它们这样做。
Je me réjouis qu'il en soit ainsi.
我高兴地看到我们这样做了。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做我们也可促进区域稳定。
La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.
高级专员没有权利像这样提出题。
Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.
这样可使各国更容易着手审议这些条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。