Les deux premières sessions ont profité à 90 femmes cadres africaines et maghrébines provenant de 22 pays.
来自22个国家90名非洲妇女干部已接受了前两期轮训。
Les deux premières sessions ont profité à 90 femmes cadres africaines et maghrébines provenant de 22 pays.
来自22个国家90名非洲妇女干部已接受了前两期轮训。
Cette action parvient à convaincre certaines prostituées de renoncer à la prostitution et de se mettre au travail ou d'entreprendre des études dans le cadre de cours ordinaires ou spéciaux.
通过努力,部分卖淫妇女停止了卖淫,有人甚至找到了工作,有
人或在正规学校,或在轮训班参加学习。
Leurs peines devraient être prises en compte et une formation dispensée en priorité aux détenues qui étaient au chômage avant leur condamnation et qui doivent être bientôt libérées, ce qui garantira la continuité du programme par le renouvellement constant des personnes formées.
无业
女犯应该在判刑前和即将释放之前
刑期
行评估,并且
行轮训,从而确保有一个由经过培训
者组成
连续不断
骨架,把方案继续下去。
Il entreprend aussi un cycle de formation au profit des femmes cadres tunisiennes avec trois modules, relatifs le premier au cheminement de carrière, le second à l'introduction de l'approche "genre et développement" et le troisième à la psychologie du travail et au management des ressources humaines.
妇女研究、文献与信息中还
突尼斯妇女干部
行轮训,主要围绕以下三个基本主题,第一个涉及个人事业
程,第二个有
“人类与发展”专题,第三个是劳动
理学和人力资源管理。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专员职务妇女分别
所在各部负责,但定期参加由妇女和家庭事务部发起
传播活动和研究活动(特别是就性别分类问题举办
轮训班),确保
“妇女”战略和“家庭”全国行动计划定期
行监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux premières sessions ont profité à 90 femmes cadres africaines et maghrébines provenant de 22 pays.
来自22个国家的90名非洲妇女干部已接受了前两期轮训。
Cette action parvient à convaincre certaines prostituées de renoncer à la prostitution et de se mettre au travail ou d'entreprendre des études dans le cadre de cours ordinaires ou spéciaux.
通过努力,部分卖淫妇女停止了卖淫,有些人甚至找到了工作,有些人或正规学校,或
轮训班参加学习。
Leurs peines devraient être prises en compte et une formation dispensée en priorité aux détenues qui étaient au chômage avant leur condamnation et qui doivent être bientôt libérées, ce qui garantira la continuité du programme par le renouvellement constant des personnes formées.
对那些无业的女犯应该前和即将释放之前对
期
行评估,并且
行轮训,从而
有一个由经过培训的关心者组成的连续不断的骨架,把方案继续下去。
Il entreprend aussi un cycle de formation au profit des femmes cadres tunisiennes avec trois modules, relatifs le premier au cheminement de carrière, le second à l'introduction de l'approche "genre et développement" et le troisième à la psychologie du travail et au management des ressources humaines.
妇女研究、文献与信息中心还对突尼斯妇女干部行轮训,主要围绕以下三个基本主题,第一个涉及个人事业
程,第二个有关“人类与发展”专题,第三个是劳动心理学和人力资源管理。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专员职务的妇女分别对所各部负责,但定期参加由妇女和家庭事务部发起的传播活动和研究活动(特别是就性别分类问题举办的轮训班),
对“妇女”战略和“家庭”全国行动计划定期
行监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux premières sessions ont profité à 90 femmes cadres africaines et maghrébines provenant de 22 pays.
来自22个国家的90名非洲妇女干部已接受了前两期轮训。
Cette action parvient à convaincre certaines prostituées de renoncer à la prostitution et de se mettre au travail ou d'entreprendre des études dans le cadre de cours ordinaires ou spéciaux.
通过努力,部分卖淫妇女停止了卖淫,有些人甚至找到了工作,有些人或在正规学校,或在轮训班参加学习。
Leurs peines devraient être prises en compte et une formation dispensée en priorité aux détenues qui étaient au chômage avant leur condamnation et qui doivent être bientôt libérées, ce qui garantira la continuité du programme par le renouvellement constant des personnes formées.
对那些无业的女犯应该在判刑前和即将释放之前对刑期行评估,并且
行轮训,从而确保有一个由经过培训的关心者组成的连续不断的骨架,把方案继续下去。
Il entreprend aussi un cycle de formation au profit des femmes cadres tunisiennes avec trois modules, relatifs le premier au cheminement de carrière, le second à l'introduction de l'approche "genre et développement" et le troisième à la psychologie du travail et au management des ressources humaines.
妇女研究、文献信息中心还对突尼斯妇女干部
行轮训,主要围绕以下三个基本主题,第一个涉及个人事业
程,第二个有关“人
展”专题,第三个是劳动心理学和人力资源管理。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专员职务的妇女分别对所在各部负责,但定期参加由妇女和家庭事务部起的传播活动和研究活动(特别是就性别分
问题举办的轮训班),确保对“妇女”战略和“家庭”全国行动计划定期
行监测。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les deux premières sessions ont profité à 90 femmes cadres africaines et maghrébines provenant de 22 pays.
来自22个国家的90名非洲干部已接受了前两期轮训。
Cette action parvient à convaincre certaines prostituées de renoncer à la prostitution et de se mettre au travail ou d'entreprendre des études dans le cadre de cours ordinaires ou spéciaux.
通过努力,部分卖停止了卖
,有些人甚至找到了工作,有些人或在正规学校,或在轮训班参加学习。
Leurs peines devraient être prises en compte et une formation dispensée en priorité aux détenues qui étaient au chômage avant leur condamnation et qui doivent être bientôt libérées, ce qui garantira la continuité du programme par le renouvellement constant des personnes formées.
对那些无业的犯应该在判刑前和即将释放之前对刑期
行评估,并且
行轮训,从而确保有一个由经过培训的关心者组成的连续不断的骨架,把方案继续下去。
Il entreprend aussi un cycle de formation au profit des femmes cadres tunisiennes avec trois modules, relatifs le premier au cheminement de carrière, le second à l'introduction de l'approche "genre et développement" et le troisième à la psychologie du travail et au management des ressources humaines.
研究、文献与信息中心还对突尼
干部
行轮训,主要围绕以下三个基本主题,第一个涉及个人事业
程,第二个有关“人类与发展”专题,第三个是劳动心理学和人力资源管理。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专员职务的分别对所在各部负责,但定期参加由
和家庭事务部发起的传播活动和研究活动(特别是就性别分类问题举办的轮训班),确保对“
”战略和“家庭”全国行动计划定期
行监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux premières sessions ont profité à 90 femmes cadres africaines et maghrébines provenant de 22 pays.
来自22个国家的90名非洲妇女干部已接受了两期轮训。
Cette action parvient à convaincre certaines prostituées de renoncer à la prostitution et de se mettre au travail ou d'entreprendre des études dans le cadre de cours ordinaires ou spéciaux.
通过努力,部分卖淫妇女停止了卖淫,有些人甚至找到了工作,有些人或在正规学校,或在轮训班参加学习。
Leurs peines devraient être prises en compte et une formation dispensée en priorité aux détenues qui étaient au chômage avant leur condamnation et qui doivent être bientôt libérées, ce qui garantira la continuité du programme par le renouvellement constant des personnes formées.
对那些无业的女犯应该在判即将释放之
对
期
行评估,并且
行轮训,
保有一个由经过培训的关心者组成的连续不断的骨架,把方案继续下去。
Il entreprend aussi un cycle de formation au profit des femmes cadres tunisiennes avec trois modules, relatifs le premier au cheminement de carrière, le second à l'introduction de l'approche "genre et développement" et le troisième à la psychologie du travail et au management des ressources humaines.
妇女研究、文献与信息中心还对突尼斯妇女干部行轮训,主要围绕以下三个基本主题,第一个涉及个人事业
程,第二个有关“人类与发展”专题,第三个是劳动心理学
人力资源管理。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专员职务的妇女分别对所在各部负责,但定期参加由妇女家庭事务部发起的传播活动
研究活动(特别是就性别分类问题举办的轮训班),
保对“妇女”战略
“家庭”全国行动计划定期
行监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux premières sessions ont profité à 90 femmes cadres africaines et maghrébines provenant de 22 pays.
来自22国家的90名非
干部已接受了前两期轮训。
Cette action parvient à convaincre certaines prostituées de renoncer à la prostitution et de se mettre au travail ou d'entreprendre des études dans le cadre de cours ordinaires ou spéciaux.
通过努力,部分卖淫停止了卖淫,有些人甚至找到了工作,有些人或在正规学校,或在轮训班参加学习。
Leurs peines devraient être prises en compte et une formation dispensée en priorité aux détenues qui étaient au chômage avant leur condamnation et qui doivent être bientôt libérées, ce qui garantira la continuité du programme par le renouvellement constant des personnes formées.
对那些无业的犯应该在判刑前和即将释放之前对刑期
行评估,并且
行轮训,从而确保有
由经过培训的关心者组成的连续不断的骨架,把方案继续下去。
Il entreprend aussi un cycle de formation au profit des femmes cadres tunisiennes avec trois modules, relatifs le premier au cheminement de carrière, le second à l'introduction de l'approche "genre et développement" et le troisième à la psychologie du travail et au management des ressources humaines.
研究、文献与信息中心还对突尼斯
干部
行轮训,主要围绕以下三
基本主题,
涉及
人事业
程,
二
有关“人类与发展”专题,
三
是劳动心理学和人力资源管理。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专员职务的分别对所在各部负责,但定期参加由
和家庭事务部发起的传播活动和研究活动(特别是就性别分类问题举办的轮训班),确保对“
”战略和“家庭”全国行动计划定期
行监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux premières sessions ont profité à 90 femmes cadres africaines et maghrébines provenant de 22 pays.
来自22个国家的90名非洲妇女干部已接受了前两期轮训。
Cette action parvient à convaincre certaines prostituées de renoncer à la prostitution et de se mettre au travail ou d'entreprendre des études dans le cadre de cours ordinaires ou spéciaux.
通过努力,部分卖妇女停止了卖
,有
人甚至找到了工作,有
人或在正规学校,或在轮训班参加学习。
Leurs peines devraient être prises en compte et une formation dispensée en priorité aux détenues qui étaient au chômage avant leur condamnation et qui doivent être bientôt libérées, ce qui garantira la continuité du programme par le renouvellement constant des personnes formées.
对那无业的女犯应该在判刑前和即将释放之前对刑期
行评估,并且
行轮训,从而确保有一个由经过培训的关
者组成的连续不断的骨架,把方案继续下去。
Il entreprend aussi un cycle de formation au profit des femmes cadres tunisiennes avec trois modules, relatifs le premier au cheminement de carrière, le second à l'introduction de l'approche "genre et développement" et le troisième à la psychologie du travail et au management des ressources humaines.
妇女研究、文献与信还对突尼斯妇女干部
行轮训,主要围绕以下三个基本主题,第一个涉及个人事业
程,第二个有关“人类与发展”专题,第三个是劳动
理学和人力资源管理。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专员职务的妇女分别对所在各部负责,但定期参加由妇女和家庭事务部发起的传播活动和研究活动(特别是就性别分类问题举办的轮训班),确保对“妇女”战略和“家庭”全国行动计划定期行监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux premières sessions ont profité à 90 femmes cadres africaines et maghrébines provenant de 22 pays.
来自22个国家的90名非洲妇女干部已接受了两期轮训。
Cette action parvient à convaincre certaines prostituées de renoncer à la prostitution et de se mettre au travail ou d'entreprendre des études dans le cadre de cours ordinaires ou spéciaux.
通过努力,部分卖淫妇女停止了卖淫,有些人甚至找到了工作,有些人或在正规学校,或在轮训班参加学习。
Leurs peines devraient être prises en compte et une formation dispensée en priorité aux détenues qui étaient au chômage avant leur condamnation et qui doivent être bientôt libérées, ce qui garantira la continuité du programme par le renouvellement constant des personnes formées.
对那些无业的女犯应该在判刑和即将释
对刑期
行评估,
行轮训,从而确保有一个由经过培训的关心者组成的连续不断的骨架,把方案继续下去。
Il entreprend aussi un cycle de formation au profit des femmes cadres tunisiennes avec trois modules, relatifs le premier au cheminement de carrière, le second à l'introduction de l'approche "genre et développement" et le troisième à la psychologie du travail et au management des ressources humaines.
妇女研究、文献与信息中心还对突尼斯妇女干部行轮训,主要围绕以下三个基本主题,第一个涉及个人事业
程,第二个有关“人类与发展”专题,第三个是劳动心理学和人力资源管理。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专员职务的妇女分别对所在各部负责,但定期参加由妇女和家庭事务部发起的传播活动和研究活动(特别是就性别分类问题举办的轮训班),确保对“妇女”战略和“家庭”全国行动计划定期行监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux premières sessions ont profité à 90 femmes cadres africaines et maghrébines provenant de 22 pays.
来自22的90名非洲妇女干部已接受了前两期轮训。
Cette action parvient à convaincre certaines prostituées de renoncer à la prostitution et de se mettre au travail ou d'entreprendre des études dans le cadre de cours ordinaires ou spéciaux.
通过努力,部分卖淫妇女停止了卖淫,有些甚至找到了工作,有些
或在正规学校,或在轮训班参加学习。
Leurs peines devraient être prises en compte et une formation dispensée en priorité aux détenues qui étaient au chômage avant leur condamnation et qui doivent être bientôt libérées, ce qui garantira la continuité du programme par le renouvellement constant des personnes formées.
对那些无业的女犯应该在判刑前和即将释放之前对刑期行评估,并且
行轮训,从而确保有一
由经过培训的关心者组成的连续不断的骨架,把方案继续下去。
Il entreprend aussi un cycle de formation au profit des femmes cadres tunisiennes avec trois modules, relatifs le premier au cheminement de carrière, le second à l'introduction de l'approche "genre et développement" et le troisième à la psychologie du travail et au management des ressources humaines.
妇女研究、文献与信息中心还对突尼斯妇女干部行轮训,主要围绕以下三
基本主题,第一
涉及
业
程,第二
有关“
类与发展”专题,第三
是劳动心理学和
力资源管理。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专员职务的妇女分别对所在各部负责,但定期参加由妇女和庭
务部发起的传播活动和研究活动(特别是就性别分类问题举办的轮训班),确保对“妇女”战略和“
庭”全
行动计划定期
行监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux premières sessions ont profité à 90 femmes cadres africaines et maghrébines provenant de 22 pays.
来自22个国家90名非洲妇
干部已接受了前两期轮训。
Cette action parvient à convaincre certaines prostituées de renoncer à la prostitution et de se mettre au travail ou d'entreprendre des études dans le cadre de cours ordinaires ou spéciaux.
通努力,部分卖淫妇
停止了卖淫,有些人甚至找到了工作,有些人或在正规学校,或在轮训班参加学习。
Leurs peines devraient être prises en compte et une formation dispensée en priorité aux détenues qui étaient au chômage avant leur condamnation et qui doivent être bientôt libérées, ce qui garantira la continuité du programme par le renouvellement constant des personnes formées.
对那些无业应该在判刑前和即将释放之前对刑期
行评估,并且
行轮训,从而确保有一个
培训
关心者组成
连续不断
骨架,把方案继续下去。
Il entreprend aussi un cycle de formation au profit des femmes cadres tunisiennes avec trois modules, relatifs le premier au cheminement de carrière, le second à l'introduction de l'approche "genre et développement" et le troisième à la psychologie du travail et au management des ressources humaines.
妇研究、文献与信息中心还对突尼斯妇
干部
行轮训,主要围绕以下三个基本主题,第一个涉及个人事业
程,第二个有关“人类与发展”专题,第三个是劳动心理学和人力资源管理。
Les femmes chargées de mission sont des répondants pour le Ministère et participent régulièrement à toutes les activités de communication ou de recherche-action initiées par le MAFF (notamment les cycles de formation à l'approche du genre) et assurent le suivi régulier de la stratégie "Femme" et du Plan d'action national "Famille".
担任专员职务妇
分别对所在各部负责,但定期参加
妇
和家庭事务部发起
传播活动和研究活动(特别是就性别分类问题举办
轮训班),确保对“妇
”战略和“家庭”全国行动计划定期
行监测。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。