Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们身临其
了。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们身临其
了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语身临其
语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接身临其
重要性,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分在秘书长特
和驻地协调员
指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身临其
并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因身临其
,能够提供关于我们正在帮助
人
状况和困
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临其,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们身临其境
。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设73个毛里语
身临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说
理会成员直接身临其境
重要性,正如我们访问布
样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身临其境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因身临其境,能够提供关于我们正在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临其境,带回历险故事之前不算成功。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。们现在使用
10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在
们
临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员
临其境
重要性,
们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都
临其境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸对平民
保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因
临其境,能够提供关于
们
在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人
临其境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指
。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
门天下雄。我们现在使用
10元人民币上,用
就是
门
图案,现在我们身临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语身临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接身临其境
重要性,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身临其境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面
情况下,医师无国界协会因身临其境,能够提供关于我们正在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临其境,带回历险故事
前不算成功。
声明:以上例、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们身临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语身临其境吸收语
,以毛里语
、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接身临其境
重要性,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在特别代表和驻地协调员
指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身临其境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因身临其境,能够提供关于我们正在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临其境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们身临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语身临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例
了安理会成员直接身临其境
重要性,正如我们访问布尼亚
。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
合国维持和平行动和
合国国家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员
指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身临其境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因身临其境,能够提供关于我们正在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临其境,带回历险故事之前不算成功。
声:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们
境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接
境
重
,
如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都
境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因
境,能够提供关于我们
在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下。
现在使用
10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在
身临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语身临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她事例也说明了安理会成员直接身临其境
重要性,正如
访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队别在秘书长特别代表和驻地协调员
指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身临其境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护
、
全面之类
情况下,医师无国界协会因身临其境,能够提供关于
正在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人
对他
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临其境,带回历险故事之前
算成功。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
,现在我们身
了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语身
吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接身
重要性,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身
并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因身
,能够提供关于我们正在帮助
人
状况和困
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。