Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案鼓励讲法语和讲英语加拿大
之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会和文化上
好处。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案鼓励讲法语和讲英语加拿大
之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会和文化上
好处。
Cette Année fut l'occasion de reconnaître la contribution des francophones et des francophiles du pays à l'évolution de la société canadienne et leur dynamisme ici et partout dans le monde.
这一活动是对我国讲法语和亲法国
对加拿大社会发展
所作
贡献及其在加拿大和世界各地
活力
。
Pour répondre à cette demande, le Département des affaires économiques et sociales entreprendra un projet visant à créer des équipes spécialisées dans le développement de la jeunesse qui commenceront par opérer dans trois pays africains anglophones et trois pays francophones.
此,经济和社会事务部将开展一个建立青年发展资源小组
项目,这些小组最初将在3个讲英语和讲法语
非洲国家开展活动。
Il n'y a certes que quelques pays insulaires en développement qui font partie de la Francophonie, mais nous osons espérer que ce Sommet pourra renforcer davantage la nécessité de trouver au niveau de la communauté internationale les moyens d'aides aux petits États insulaires, qui pourront devenir en eux-mêmes les modèles de développement durable.
虽然只有少数岛屿发展中国家讲法语,但我们相信,该次首脑会议将强调我们需要与国际社会一道,寻求帮助小岛屿发展中国家途径和办法,使之成
促进可持续发展
模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案鼓励讲法语和讲英语加拿大人之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会和文化上
好处。
Cette Année fut l'occasion de reconnaître la contribution des francophones et des francophiles du pays à l'évolution de la société canadienne et leur dynamisme ici et partout dans le monde.
这一活动是对我讲法语
人和亲法
人对加拿大社会发
所作
贡献及其在加拿大和世界各地
活力
承认。
Pour répondre à cette demande, le Département des affaires économiques et sociales entreprendra un projet visant à créer des équipes spécialisées dans le développement de la jeunesse qui commenceront par opérer dans trois pays africains anglophones et trois pays francophones.
为此,经济和社会事务部将开一个建立青年发
资源小组
项目,这些小组最初将在3个讲英语和讲法语
非洲
家开
活动。
Il n'y a certes que quelques pays insulaires en développement qui font partie de la Francophonie, mais nous osons espérer que ce Sommet pourra renforcer davantage la nécessité de trouver au niveau de la communauté internationale les moyens d'aides aux petits États insulaires, qui pourront devenir en eux-mêmes les modèles de développement durable.
虽然只有少数岛屿发家讲法语,但我们相信,该次首脑会议将强调我们需要与
际社会一道,寻求帮助小岛屿发
家
途径和办法,使之成为促进可持续发
模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
些方案鼓励讲法语和讲英语
加拿大人之间进行交流并促进
种两重性在经济、社会和文化上
。
Cette Année fut l'occasion de reconnaître la contribution des francophones et des francophiles du pays à l'évolution de la société canadienne et leur dynamisme ici et partout dans le monde.
一活动是对我国讲法语
人和亲法国
人对加拿大社会发
所作
贡献及其在加拿大和世界各地
活力
承认。
Pour répondre à cette demande, le Département des affaires économiques et sociales entreprendra un projet visant à créer des équipes spécialisées dans le développement de la jeunesse qui commenceront par opérer dans trois pays africains anglophones et trois pays francophones.
为此,经济和社会事务部一个建立青年发
资源小组
项目,
些小组最初
在3个讲英语和讲法语
非洲国家
活动。
Il n'y a certes que quelques pays insulaires en développement qui font partie de la Francophonie, mais nous osons espérer que ce Sommet pourra renforcer davantage la nécessité de trouver au niveau de la communauté internationale les moyens d'aides aux petits États insulaires, qui pourront devenir en eux-mêmes les modèles de développement durable.
虽然只有少数岛屿发中国家讲法语,但我们相信,该次首脑会议
强调我们需要与国际社会一道,寻求帮助小岛屿发
中国家
途径和办法,使之成为促进可持续发
模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
些方案鼓励讲法语和讲英语
加拿大人之间进行交流并促进
种两重性在经济、社会和文化上
好
。
Cette Année fut l'occasion de reconnaître la contribution des francophones et des francophiles du pays à l'évolution de la société canadienne et leur dynamisme ici et partout dans le monde.
活动是对我国讲法语
人和亲法国
人对加拿大社会发展
所作
贡献及其在加拿大和世界各地
活力
承认。
Pour répondre à cette demande, le Département des affaires économiques et sociales entreprendra un projet visant à créer des équipes spécialisées dans le développement de la jeunesse qui commenceront par opérer dans trois pays africains anglophones et trois pays francophones.
为此,经济和社会事务展
个建立青年发展资源小组
项目,
些小组最初
在3个讲英语和讲法语
非洲国家
展活动。
Il n'y a certes que quelques pays insulaires en développement qui font partie de la Francophonie, mais nous osons espérer que ce Sommet pourra renforcer davantage la nécessité de trouver au niveau de la communauté internationale les moyens d'aides aux petits États insulaires, qui pourront devenir en eux-mêmes les modèles de développement durable.
虽然只有少数岛屿发展中国家讲法语,但我们相信,该次首脑会议强调我们需要与国际社会
道,寻求帮助小岛屿发展中国家
途径和办法,使之成为促进可持续发展
模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案鼓励讲法语和讲英语加拿大人之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会和
好处。
Cette Année fut l'occasion de reconnaître la contribution des francophones et des francophiles du pays à l'évolution de la société canadienne et leur dynamisme ici et partout dans le monde.
这一活动是对我国讲法语人和亲法国
人对加拿大社会发展
所作
贡献及其在加拿大和世界各地
活力
承认。
Pour répondre à cette demande, le Département des affaires économiques et sociales entreprendra un projet visant à créer des équipes spécialisées dans le développement de la jeunesse qui commenceront par opérer dans trois pays africains anglophones et trois pays francophones.
为此,经济和社会事务部将开展一青年发展资源小组
项目,这些小组最初将在3
讲英语和讲法语
非洲国家开展活动。
Il n'y a certes que quelques pays insulaires en développement qui font partie de la Francophonie, mais nous osons espérer que ce Sommet pourra renforcer davantage la nécessité de trouver au niveau de la communauté internationale les moyens d'aides aux petits États insulaires, qui pourront devenir en eux-mêmes les modèles de développement durable.
虽然只有少数岛屿发展中国家讲法语,但我们相信,该次首脑会议将强调我们需要与国际社会一道,寻求帮助小岛屿发展中国家途径和办法,使之成为促进可持续发展
模式。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案鼓励讲法语和讲英语拿大人之间进行交流并促进这种两重性
经济、社
和文化上
好处。
Cette Année fut l'occasion de reconnaître la contribution des francophones et des francophiles du pays à l'évolution de la société canadienne et leur dynamisme ici et partout dans le monde.
这一活动是对我国讲法语人和亲法国
人对
拿大社
所作
贡献及
拿大和世界各地
活力
承认。
Pour répondre à cette demande, le Département des affaires économiques et sociales entreprendra un projet visant à créer des équipes spécialisées dans le développement de la jeunesse qui commenceront par opérer dans trois pays africains anglophones et trois pays francophones.
为此,经济和社事务部将开
一个建立青年
资源小组
项目,这些小组最初将
3个讲英语和讲法语
非洲国家开
活动。
Il n'y a certes que quelques pays insulaires en développement qui font partie de la Francophonie, mais nous osons espérer que ce Sommet pourra renforcer davantage la nécessité de trouver au niveau de la communauté internationale les moyens d'aides aux petits États insulaires, qui pourront devenir en eux-mêmes les modèles de développement durable.
虽然只有少数岛屿中国家讲法语,但我们相信,该次首脑
议将强调我们需要与国际社
一道,寻求帮助小岛屿
中国家
途径和办法,使之成为促进可持续
模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案鼓励讲法语讲英语
加拿大人之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会
文化上
好处。
Cette Année fut l'occasion de reconnaître la contribution des francophones et des francophiles du pays à l'évolution de la société canadienne et leur dynamisme ici et partout dans le monde.
这一动是对我国讲法语
人
法国
人对加拿大社会发展
所作
贡献及其在加拿大
世界各地
承认。
Pour répondre à cette demande, le Département des affaires économiques et sociales entreprendra un projet visant à créer des équipes spécialisées dans le développement de la jeunesse qui commenceront par opérer dans trois pays africains anglophones et trois pays francophones.
为此,经济社会事务部将开展一个建立青年发展资源小组
项目,这些小组最初将在3个讲英语
讲法语
非洲国家开展
动。
Il n'y a certes que quelques pays insulaires en développement qui font partie de la Francophonie, mais nous osons espérer que ce Sommet pourra renforcer davantage la nécessité de trouver au niveau de la communauté internationale les moyens d'aides aux petits États insulaires, qui pourront devenir en eux-mêmes les modèles de développement durable.
虽然只有少数岛屿发展中国家讲法语,但我们相信,该次首脑会议将强调我们需要与国际社会一道,寻求帮助小岛屿发展中国家途径
办法,使之成为促进可持续发展
模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案鼓励讲法语和讲英语加拿大人之间进行交流并促进这种两重性在经
、
和文化上
好处。
Cette Année fut l'occasion de reconnaître la contribution des francophones et des francophiles du pays à l'évolution de la société canadienne et leur dynamisme ici et partout dans le monde.
这一活动是对我国讲法语人和亲法国
人对加拿大
所作
贡献及其在加拿大和世界各地
活力
承认。
Pour répondre à cette demande, le Département des affaires économiques et sociales entreprendra un projet visant à créer des équipes spécialisées dans le développement de la jeunesse qui commenceront par opérer dans trois pays africains anglophones et trois pays francophones.
为此,经和
事务部将开
一个建立青
资源小组
项目,这些小组最初将在3个讲英语和讲法语
非洲国家开
活动。
Il n'y a certes que quelques pays insulaires en développement qui font partie de la Francophonie, mais nous osons espérer que ce Sommet pourra renforcer davantage la nécessité de trouver au niveau de la communauté internationale les moyens d'aides aux petits États insulaires, qui pourront devenir en eux-mêmes les modèles de développement durable.
虽然只有少数岛屿中国家讲法语,但我们相信,该次首脑
议将强调我们需要与国际
一道,寻求帮助小岛屿
中国家
途径和办法,使之成为促进可持续
模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ces programmes favorisent les échanges entre francophones et anglophones et valorisent les avantages économiques, sociaux et culturels de cette dualité.
这些方案鼓励讲法语讲英语
加拿大
之间进行交流并促进这种两重性在经济、社会
文化上
好处。
Cette Année fut l'occasion de reconnaître la contribution des francophones et des francophiles du pays à l'évolution de la société canadienne et leur dynamisme ici et partout dans le monde.
这一活动是对我国讲法语亲法国
对加拿大社会发展
所作
贡献及其在加拿大
世界各地
活力
。
Pour répondre à cette demande, le Département des affaires économiques et sociales entreprendra un projet visant à créer des équipes spécialisées dans le développement de la jeunesse qui commenceront par opérer dans trois pays africains anglophones et trois pays francophones.
为此,经济社会事务部将开展一个建立青年发展资源小组
项目,这些小组最初将在3个讲英语
讲法语
非洲国家开展活动。
Il n'y a certes que quelques pays insulaires en développement qui font partie de la Francophonie, mais nous osons espérer que ce Sommet pourra renforcer davantage la nécessité de trouver au niveau de la communauté internationale les moyens d'aides aux petits États insulaires, qui pourront devenir en eux-mêmes les modèles de développement durable.
虽然只有少数岛屿发展中国家讲法语,但我们相信,该次首脑会议将强调我们需要与国际社会一道,寻求帮助小岛屿发展中国家途径
办法,使之成为促进可持续发展
模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。