Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上的湿气。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上的湿气。
Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.
地的五分之一被冻土覆盖了。
Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.
山脉约占地陆地
的25%。
Environ 40 % des terres émergées de la planète sont couverts de zones arides.
旱地约占地陆地
的40%。
Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
上的时间标得不清楚。
Cela empêcherait qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.
这种办法将能防止利用的民用计划掩盖武器计划。
Fouillons dans les profondeurs au lieu de rester à fleur des débats d'actualité.
让我们深入下去,而不是停留在的辩论之中。
Le calme est superficiel et ne constitue qu'une absence fugace de violence armée.
静是
的,它只是短时间不存在武装暴力。
Bienvenue aux besoins des fabricants de surface en plastique entreprise de transformation.
欢迎需要塑料加工的厂家洽谈业务。
Son inclusion risquait donc d'être plus problématique qu'il ne semblait à première vue.
因此加上这一条,其造成的问题可能超过其的价值。
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是的。
Je pense qu'il s'agit davantage d'aura politique que de décorum.
我想我们必须更多地应付政治氛围,而不是的氛围。
Ces zones couvrent aujourd'hui la moitié de la surface du globe.
这些无核武器区目前大约占到地的一半。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方,非洲需要秘书处不仅仅给予
的注意。
Sans une décision politique sur le fond, les réformes seront immanquablement superficielles et mineures.
没有全的政治决策,就只能进行
的、装饰性的改革。
Les mers et terres du Pacifique Sud couvrent près d'un tiers de la surface terrestre.
南太洋的海洋和陆地涵盖几乎地
的1/3。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她现的仅仅是一种
上的乐观。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险的存在必须有确凿的证据的佐证。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层的问题,那么任何变革都将只是的。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
这些特派团都被视作过早结束和只取得了的成功的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面的湿气。
Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.
地球表面的五分之一被冻土覆盖了。
Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.
山脉约占地球陆地表面的25%。
Environ 40 % des terres émergées de la planète sont couverts de zones arides.
旱地约占地球陆地表面的40%。
Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
表面上的时间标得不清楚。
Cela empêcherait qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.
这种办法将能防止利用表面的民用掩盖武器
。
Fouillons dans les profondeurs au lieu de rester à fleur des débats d'actualité.
我们深入下去,而不是停留在表面的辩论之中。
Le calme est superficiel et ne constitue qu'une absence fugace de violence armée.
静是表面的,它只是短时间不存在武装暴力。
Bienvenue aux besoins des fabricants de surface en plastique entreprise de transformation.
欢塑料表面加工的厂家洽谈业务。
Son inclusion risquait donc d'être plus problématique qu'il ne semblait à première vue.
因此加上这一条,其造成的问题可能超过其表面的价值。
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
Je pense qu'il s'agit davantage d'aura politique que de décorum.
我想我们必须更多地应付政治氛围,而不是表面的氛围。
Ces zones couvrent aujourd'hui la moitié de la surface du globe.
这些无核武器区目前大约占到地球表面的一半。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方面,非洲秘书处不仅仅给予表面的注意。
Sans une décision politique sur le fond, les réformes seront immanquablement superficielles et mineures.
没有全面的政治决策,就只能进行表面的、装饰性的改革。
Les mers et terres du Pacifique Sud couvrent près d'un tiers de la surface terrestre.
南太洋的海洋和陆地涵盖几乎地球表面的1/3。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表面上的乐观。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险的存在必须有确凿的表面证据的佐证。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层的问题,那么任何变革都将只是表面的。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
这些特派团都被视作过早结束和只取得了表面的成功的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上的湿气。
Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.
地的五分之一被冻土覆盖了。
Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.
山脉约占地陆地
的25%。
Environ 40 % des terres émergées de la planète sont couverts de zones arides.
旱地约占地陆地
的40%。
Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
上的时间标得不清楚。
Cela empêcherait qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.
这种办法将能防止利用的民用计划掩盖武器计划。
Fouillons dans les profondeurs au lieu de rester à fleur des débats d'actualité.
让我们深入下去,而不是停留在的辩论之中。
Le calme est superficiel et ne constitue qu'une absence fugace de violence armée.
静是
的,它只是短时间不存在武装暴力。
Bienvenue aux besoins des fabricants de surface en plastique entreprise de transformation.
欢迎需要塑料加工的厂家洽谈业务。
Son inclusion risquait donc d'être plus problématique qu'il ne semblait à première vue.
因此加上这一条,其造成的问题可能超过其的价值。
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是的。
Je pense qu'il s'agit davantage d'aura politique que de décorum.
我想我们必须更多地应付政治氛围,而不是的氛围。
Ces zones couvrent aujourd'hui la moitié de la surface du globe.
这些无核武器区目前大约占到地的一半。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方,非洲需要秘书处不仅仅给予
的注意。
Sans une décision politique sur le fond, les réformes seront immanquablement superficielles et mineures.
没有全的政治决策,就只能进行
的、装饰性的改革。
Les mers et terres du Pacifique Sud couvrent près d'un tiers de la surface terrestre.
南太洋的海洋和陆地涵盖几乎地
的1/3。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她现的仅仅是一种
上的乐观。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险的存在必须有确凿的证据的佐证。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层的问题,那么任何变革都将只是的。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
这些特派团都被视作过早结束和只取得了的成功的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里一些
面的湿气。
Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.
地球面的五分之一被冻土覆盖了。
Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.
山脉约占地球陆地面的25%。
Environ 40 % des terres émergées de la planète sont couverts de zones arides.
旱地约占地球陆地面的40%。
Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
面
的时间标得
清楚。
Cela empêcherait qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.
这种办法将能防止利用面的民用计划掩盖武器计划。
Fouillons dans les profondeurs au lieu de rester à fleur des débats d'actualité.
让我们深入下去,而停留在
面的辩论之中。
Le calme est superficiel et ne constitue qu'une absence fugace de violence armée.
静
面的,它只
短时间
存在武装暴力。
Bienvenue aux besoins des fabricants de surface en plastique entreprise de transformation.
欢迎需要塑料面加工的厂家洽谈业务。
Son inclusion risquait donc d'être plus problématique qu'il ne semblait à première vue.
因此加这一条,其造成的问题可能超过其
面的价值。
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行的改革,应该实质性的而
面的。
Je pense qu'il s'agit davantage d'aura politique que de décorum.
我想我们必须更多地应付政治氛围,而面的氛围。
Ces zones couvrent aujourd'hui la moitié de la surface du globe.
这些无核武器区目前约占到地球
面的一半。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方面,非洲需要秘书处仅仅给予
面的注意。
Sans une décision politique sur le fond, les réformes seront immanquablement superficielles et mineures.
没有全面的政治决策,就只能进行面的、装饰性的改革。
Les mers et terres du Pacifique Sud couvrent près d'un tiers de la surface terrestre.
南太洋的海洋和陆地涵盖几乎地球
面的1/3。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她现的仅仅
一种
面
的乐观。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险的存在必须有确凿的面证据的佐证。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果能适当处理这个较深层的问题,那么任何变革都将只
面的。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
这些特派团都被视作过早结束和只取得了面的成功的特派团。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表湿气。
Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.
地球表分之一被冻土覆盖了。
Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.
山脉约占地球陆地表25%。
Environ 40 % des terres émergées de la planète sont couverts de zones arides.
旱地约占地球陆地表40%。
Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
表上
时间标得不清楚。
Cela empêcherait qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.
这种办法将能防止利用表民用计划掩盖武器计划。
Fouillons dans les profondeurs au lieu de rester à fleur des débats d'actualité.
让我们深入下去,而不是停留在表辩论之中。
Le calme est superficiel et ne constitue qu'une absence fugace de violence armée.
静是表
,它只是短时间不存在武装暴力。
Bienvenue aux besoins des fabricants de surface en plastique entreprise de transformation.
欢迎需要塑料表加工
厂家洽谈业务。
Son inclusion risquait donc d'être plus problématique qu'il ne semblait à première vue.
因此加上这一条,其造成问题可能超过其表
价值。
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行改革,应该是实质性
而不是表
。
Je pense qu'il s'agit davantage d'aura politique que de décorum.
我想我们必地应付政治氛围,而不是表
氛围。
Ces zones couvrent aujourd'hui la moitié de la surface du globe.
这些无核武器区目前大约占到地球表一半。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方,非洲需要秘书处不仅仅给予表
注意。
Sans une décision politique sur le fond, les réformes seront immanquablement superficielles et mineures.
没有全政治决策,就只能进行表
、装饰性
改革。
Les mers et terres du Pacifique Sud couvrent près d'un tiers de la surface terrestre.
南太洋
海洋和陆地涵盖几乎地球表
1/3。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现仅仅是一种表
上
乐观。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险存在必
有确凿
表
证据
佐证。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层问题,那么任何变革都将只是表
。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
这些特派团都被视作过早结束和只取得了表成功
特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面湿气。
Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.
地球表面五分之一被冻土覆盖了。
Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.
山脉约占地球陆地表面25%。
Environ 40 % des terres émergées de la planète sont couverts de zones arides.
旱地约占地球陆地表面40%。
Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
表面上时间标得不清楚。
Cela empêcherait qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.
这种办法将能防止利表面
计划掩盖武器计划。
Fouillons dans les profondeurs au lieu de rester à fleur des débats d'actualité.
让我们深入下去,而不是停留在表面辩论之中。
Le calme est superficiel et ne constitue qu'une absence fugace de violence armée.
静是表面
,它只是短时间不存在武装暴力。
Bienvenue aux besoins des fabricants de surface en plastique entreprise de transformation.
欢迎需要塑料表面加工洽谈业务。
Son inclusion risquait donc d'être plus problématique qu'il ne semblait à première vue.
因此加上这一条,其造成问题可能超过其表面
价值。
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行改革,应该是实质性
而不是表面
。
Je pense qu'il s'agit davantage d'aura politique que de décorum.
我想我们必须更多地应付政治氛围,而不是表面氛围。
Ces zones couvrent aujourd'hui la moitié de la surface du globe.
这些无核武器区目前大约占到地球表面一半。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方面,非洲需要秘书处不仅仅给予表面注意。
Sans une décision politique sur le fond, les réformes seront immanquablement superficielles et mineures.
没有全面政治决策,就只能进行表面
、装饰性
改革。
Les mers et terres du Pacifique Sud couvrent près d'un tiers de la surface terrestre.
南太洋
海洋和陆地涵盖几乎地球表面
1/3。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现仅仅是一种表面上
乐观。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险存在必须有确凿
表面证据
佐证。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层问题,那么任何变革都将只是表面
。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
这些特派团都被视作过早结束和只取得了表面成功
特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面的湿气。
Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.
地球表面的五分之一被冻土覆盖了。
Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.
山脉约占地球陆地表面的25%。
Environ 40 % des terres émergées de la planète sont couverts de zones arides.
旱地约占地球陆地表面的40%。
Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
表面上的得不清楚。
Cela empêcherait qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.
这种办法将防止利用表面的民用计划掩盖武器计划。
Fouillons dans les profondeurs au lieu de rester à fleur des débats d'actualité.
让我们深入下去,而不是停留在表面的辩论之中。
Le calme est superficiel et ne constitue qu'une absence fugace de violence armée.
静是表面的,它只是短
不存在武装暴力。
Bienvenue aux besoins des fabricants de surface en plastique entreprise de transformation.
欢迎需要塑料表面加工的厂家洽谈业务。
Son inclusion risquait donc d'être plus problématique qu'il ne semblait à première vue.
因此加上这一条,其造成的问超过其表面的价值。
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
Je pense qu'il s'agit davantage d'aura politique que de décorum.
我想我们必须更多地应付政治氛围,而不是表面的氛围。
Ces zones couvrent aujourd'hui la moitié de la surface du globe.
这些无核武器区目前大约占到地球表面的一半。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方面,非洲需要秘书处不仅仅给予表面的注意。
Sans une décision politique sur le fond, les réformes seront immanquablement superficielles et mineures.
没有全面的政治决策,就只进行表面的、装饰性的改革。
Les mers et terres du Pacifique Sud couvrent près d'un tiers de la surface terrestre.
南太洋的海洋和陆地涵盖几乎地球表面的1/3。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表面上的乐观。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险的存在必须有确凿的表面证据的佐证。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不适当处理这个较深层的问
,那么任何变革都将只是表面的。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
这些特派团都被视作过早结束和只取得了表面的成功的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
是一
大致上表面的湿气。
Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.
地球表面的五分之一被冻土覆盖了。
Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.
山脉约占地球陆地表面的25%。
Environ 40 % des terres émergées de la planète sont couverts de zones arides.
旱地约占地球陆地表面的40%。
Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
表面上的时间标得不清楚。
Cela empêcherait qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.
种办法将能防止利用表面的民用计划掩盖武器计划。
Fouillons dans les profondeurs au lieu de rester à fleur des débats d'actualité.
让我们深入下去,而不是停留在表面的辩论之中。
Le calme est superficiel et ne constitue qu'une absence fugace de violence armée.
静是表面的,它只是短时间不存在武装暴力。
Bienvenue aux besoins des fabricants de surface en plastique entreprise de transformation.
欢迎需要塑料表面加工的厂家洽谈业务。
Son inclusion risquait donc d'être plus problématique qu'il ne semblait à première vue.
因此加上一条,其造成的问题可能超过其表面的价值。
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
Je pense qu'il s'agit davantage d'aura politique que de décorum.
我想我们必须更多地应付政治氛,而不是表面的氛
。
Ces zones couvrent aujourd'hui la moitié de la surface du globe.
无核武器区目前大约占到地球表面的一半。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方面,非洲需要秘书处不仅仅给予表面的注意。
Sans une décision politique sur le fond, les réformes seront immanquablement superficielles et mineures.
没有全面的政治决策,就只能进行表面的、装饰性的改革。
Les mers et terres du Pacifique Sud couvrent près d'un tiers de la surface terrestre.
南太洋的海洋和陆地涵盖几乎地球表面的1/3。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表面上的乐观。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
种风险的存在必须有确凿的表面证据的佐证。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理个较深层的问题,
么任何变革都将只是表面的。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
特派团都被视作过早结束和只取得了表面的成功的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表湿气。
Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.
地球表五分之一被冻土覆盖了。
Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.
山脉约占地球陆地表25%。
Environ 40 % des terres émergées de la planète sont couverts de zones arides.
旱地约占地球陆地表40%。
Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
表上
时间标得不清楚。
Cela empêcherait qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.
这种办法将能防止利用表用计划掩盖武器计划。
Fouillons dans les profondeurs au lieu de rester à fleur des débats d'actualité.
让我们深入下去,而不是停留在表辩论之中。
Le calme est superficiel et ne constitue qu'une absence fugace de violence armée.
静是表
,它只是短时间不存在武装暴力。
Bienvenue aux besoins des fabricants de surface en plastique entreprise de transformation.
欢迎需要塑料表加工
谈业务。
Son inclusion risquait donc d'être plus problématique qu'il ne semblait à première vue.
因此加上这一条,其造成问题可能超过其表
价值。
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行改革,应该是实质性
而不是表
。
Je pense qu'il s'agit davantage d'aura politique que de décorum.
我想我们必须更多地应付政治氛围,而不是表氛围。
Ces zones couvrent aujourd'hui la moitié de la surface du globe.
这些无核武器区目前大约占到地球表一半。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方,非洲需要秘书处不仅仅给予表
注意。
Sans une décision politique sur le fond, les réformes seront immanquablement superficielles et mineures.
没有全政治决策,就只能进行表
、装饰性
改革。
Les mers et terres du Pacifique Sud couvrent près d'un tiers de la surface terrestre.
南太洋
海洋和陆地涵盖几乎地球表
1/3。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现仅仅是一种表
上
乐观。
L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.
这种风险存在必须有确凿
表
证据
佐证。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层问题,那么任何变革都将只是表
。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
这些特派团都被视作过早结束和只取得了表成功
特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。