法语助手
  • 关闭
yíngpíng
écran ;
écran de télévision ;
télévision

Pour mettre fin une campagne marque par de violentes attaques entre les supporters des deux candidats, MM.Zuma et Mbeki sont monts sur scne et tombs dans les bras l'un de l'autre.

为了结束两位候选人支持者之间暴力攻击活动,祖马和姆贝基登上荧屏,拥抱在一起。

En octobre, iSeek, le réseau intranet du Secrétariat, a atteint une étape importante de son développement en intégrant Beyrouth, le dernier des huit lieux d'affectation ayant le plus grand nombre de fonctionnaires, où iSeek est devenu la page d'accueil de l'intranet qui apparaît sur les écrans d'ordinateur lorsqu'on commence une recherche sur Internet.

份,秘书处内联网iSeek发展完成了一个重要里程碑,工作人员人数众多8个工作最后一个,即贝鲁特工作也已参与进来,只要打开万维网浏览器,iSeek就会作为内联网网页自动出现在电脑荧屏上。

Par exemple, alors qu'il serait peu probable qu'une personne remette sans le vouloir des documents à un bureau de poste, il y avait dans la pratique des précédents dans lesquels des personnes avaient prétendu ne pas avoir eu l'intention de confirmer un contrat en appuyant sur la touche “Entrée” d'un clavier d'ordinateur ou en cliquant sur l'icône “J'accepte” d'un écran.

举例说,虽然某人不可能不经考虑就向邮局发送文件,但在实践当中确有某人声称不打算确认一项合同而误击计算机键盘上“回车”键或击计算机荧屏“同意”图符先例。

D'après les informations fournies, des mesures pour faciliter le témoignage d'enfants victimes et témoins (par exemple, présence de psychologues, témoignage sur bande vidéo, témoignage par liaison vidéo, utilisation d'écrans) ont été adoptées dans les pays suivants: Allemagne, Azerbaïdjan, Canada, Cap-Vert, Espagne, Estonie, États-Unis, Finlande, Grèce, Guatemala, Irlande, Jordanie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Norvège, Panama, Pays-Bas, Pérou, Roumanie, Samoa, Suède, Turquie et Zimbabwe.

据报告设有给儿童受害人和证人作证提供便利具体措施(通过安排心理学家录像带、视频链接技术和荧屏等方法)国家有:阿塞拜疆、加拿大、佛得角、爱沙尼亚、芬兰、德国、希腊、危马拉、爱尔兰、约旦、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、荷兰、挪威、巴拿马、秘鲁、罗马尼亚、萨摩亚、西班牙、瑞典、土耳其、美国和津巴布韦。

Outre les questions liées aux modalités d'expression du consentement, on a estimé, à la trente-huitième session du Groupe de travail, qu'il faudrait examiner notamment les questions ci-après: a) l'acceptation et la force obligatoire de dispositions contractuelles affichées sur un écran d'ordinateur mais auxquelles une partie ne s'attend pas nécessairement; et b) l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles au moyen d'un “lien hypertexte” (pour une explication de ce terme, voir par. 46-5 du Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, tel qu'amendé par l'article 5 bis).

除了有关可以如何表示同意问题以外,在工作组第三十八届会议上还有人建议,其他问题姑且不谈,需要审议下列一些问题:(a)对荧屏上显示但当事方不一定预料到合同条款接受及其约束力;(b)以提及方式纳入可通过“超文本链接”查阅合同条款(关于对此种链接解释,见经第5条之二修正《贸易法委员会电子商务示范法颁布指南》第46-5段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荧屏 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


荧光助剂, 荧火虫, 荧火灯, 荧惑, 荧绿色, 荧屏, 荧烷, 荧烷二醇, 荧荧, ,
yíngpíng
écran ;
écran de télévision ;
télévision

Pour mettre fin une campagne marque par de violentes attaques entre les supporters des deux candidats, MM.Zuma et Mbeki sont monts sur scne et tombs dans les bras l'un de l'autre.

为了结束两位候选人的支持者之间的暴力攻击活动,祖马基登上荧屏,拥抱在一起。

En octobre, iSeek, le réseau intranet du Secrétariat, a atteint une étape importante de son développement en intégrant Beyrouth, le dernier des huit lieux d'affectation ayant le plus grand nombre de fonctionnaires, où iSeek est devenu la page d'accueil de l'intranet qui apparaît sur les écrans d'ordinateur lorsqu'on commence une recherche sur Internet.

份,秘书处内联网iSeek的发展完成了一个重要的里程碑,工作人员人数众多的8个工作地点的最后一个,即鲁特工作地点也已参与进来,只要打开万维网浏览器,iSeek就会作为内联网网页自动出现在电脑荧屏上。

Par exemple, alors qu'il serait peu probable qu'une personne remette sans le vouloir des documents à un bureau de poste, il y avait dans la pratique des précédents dans lesquels des personnes avaient prétendu ne pas avoir eu l'intention de confirmer un contrat en appuyant sur la touche “Entrée” d'un clavier d'ordinateur ou en cliquant sur l'icône “J'accepte” d'un écran.

举例说,虽然某人不可能不经考虑就向邮局发送文件,但在实践当中确有某人声称不打算确认一项合同而误击计算机键盘上的“回车”键或点击计算机荧屏上的“同意”图符的先例。

D'après les informations fournies, des mesures pour faciliter le témoignage d'enfants victimes et témoins (par exemple, présence de psychologues, témoignage sur bande vidéo, témoignage par liaison vidéo, utilisation d'écrans) ont été adoptées dans les pays suivants: Allemagne, Azerbaïdjan, Canada, Cap-Vert, Espagne, Estonie, États-Unis, Finlande, Grèce, Guatemala, Irlande, Jordanie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Norvège, Panama, Pays-Bas, Pérou, Roumanie, Samoa, Suède, Turquie et Zimbabwe.

据报告设有给儿童受害人证人作证提供便利的具体措施(通过安排心理学家并使用录像带、视频链接技术荧屏等方法)的国家有:阿塞拜疆、加拿大、佛得角、沙尼亚、芬、德国、希腊、危地马拉、、约旦、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、荷、挪威、巴拿马、秘鲁、罗马尼亚、萨摩亚、西班牙、瑞典、土耳其、美国津巴布韦。

Outre les questions liées aux modalités d'expression du consentement, on a estimé, à la trente-huitième session du Groupe de travail, qu'il faudrait examiner notamment les questions ci-après: a) l'acceptation et la force obligatoire de dispositions contractuelles affichées sur un écran d'ordinateur mais auxquelles une partie ne s'attend pas nécessairement; et b) l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles au moyen d'un “lien hypertexte” (pour une explication de ce terme, voir par. 46-5 du Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, tel qu'amendé par l'article 5 bis).

除了有关可以如何表示同意的问题以外,在工作组第三十八届会议上还有人建议,其他问题姑且不谈,需要审议下列一些问题:(a)对荧屏上显示的但当事方不一定预料到的合同条款的接受及其约束力;(b)以提及方式纳入可通过“超文本链接”查阅的合同条款(关于对此种链接的解释,见经第5条之二修正的《贸易法委员会电子商务示范法颁布指南》第46-5段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荧屏 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


荧光助剂, 荧火虫, 荧火灯, 荧惑, 荧绿色, 荧屏, 荧烷, 荧烷二醇, 荧荧, ,
yíngpíng
écran ;
écran de télévision ;
télévision

Pour mettre fin une campagne marque par de violentes attaques entre les supporters des deux candidats, MM.Zuma et Mbeki sont monts sur scne et tombs dans les bras l'un de l'autre.

为了结候选人的支持者之间的暴力攻击活动,祖和姆贝基登上荧屏,拥抱在一起。

En octobre, iSeek, le réseau intranet du Secrétariat, a atteint une étape importante de son développement en intégrant Beyrouth, le dernier des huit lieux d'affectation ayant le plus grand nombre de fonctionnaires, où iSeek est devenu la page d'accueil de l'intranet qui apparaît sur les écrans d'ordinateur lorsqu'on commence une recherche sur Internet.

份,秘书处内联网iSeek的发展完成了一个重要的里程碑,工作人员人数众多的8个工作地点的最后一个,即贝鲁特工作地点也已参与进来,只要打开万维网浏览器,iSeek就会作为内联网网页自动出现在电脑荧屏上。

Par exemple, alors qu'il serait peu probable qu'une personne remette sans le vouloir des documents à un bureau de poste, il y avait dans la pratique des précédents dans lesquels des personnes avaient prétendu ne pas avoir eu l'intention de confirmer un contrat en appuyant sur la touche “Entrée” d'un clavier d'ordinateur ou en cliquant sur l'icône “J'accepte” d'un écran.

举例说,虽然某人不可能不经考虑就向邮局发送文件,但在实践当中确有某人声称不打算确认一项合同而误击计算机键盘上的“回车”键或点击计算机荧屏上的“同意”图符的先例。

D'après les informations fournies, des mesures pour faciliter le témoignage d'enfants victimes et témoins (par exemple, présence de psychologues, témoignage sur bande vidéo, témoignage par liaison vidéo, utilisation d'écrans) ont été adoptées dans les pays suivants: Allemagne, Azerbaïdjan, Canada, Cap-Vert, Espagne, Estonie, États-Unis, Finlande, Grèce, Guatemala, Irlande, Jordanie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Norvège, Panama, Pays-Bas, Pérou, Roumanie, Samoa, Suède, Turquie et Zimbabwe.

据报告设有给儿童受害人和证人作证提供便利的具体措施(通过安排心理学家并使用录像带、视频链接技术和荧屏等方法)的国家有:阿塞拜疆、加大、佛得角、爱沙尼亚、芬兰、德国、希腊、危地拉、爱尔兰、约旦、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、荷兰、挪威、、秘鲁、罗尼亚、萨摩亚、西班牙、瑞典、土耳其、美国和津布韦。

Outre les questions liées aux modalités d'expression du consentement, on a estimé, à la trente-huitième session du Groupe de travail, qu'il faudrait examiner notamment les questions ci-après: a) l'acceptation et la force obligatoire de dispositions contractuelles affichées sur un écran d'ordinateur mais auxquelles une partie ne s'attend pas nécessairement; et b) l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles au moyen d'un “lien hypertexte” (pour une explication de ce terme, voir par. 46-5 du Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, tel qu'amendé par l'article 5 bis).

除了有关可以如何表示同意的问题以外,在工作组第三十八届会议上还有人建议,其他问题姑且不谈,需要审议下列一些问题:(a)对荧屏上显示的但当事方不一定预料到的合同条款的接受及其约力;(b)以提及方式纳入可通过“超文本链接”查阅的合同条款(关于对此种链接的解释,见经第5条之二修正的《贸易法委员会电子商务示范法颁布指南》第46-5段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荧屏 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


荧光助剂, 荧火虫, 荧火灯, 荧惑, 荧绿色, 荧屏, 荧烷, 荧烷二醇, 荧荧, ,
yíngpíng
écran ;
écran de télévision ;
télévision

Pour mettre fin une campagne marque par de violentes attaques entre les supporters des deux candidats, MM.Zuma et Mbeki sont monts sur scne et tombs dans les bras l'un de l'autre.

为了结束两位候选人的支持者之间的暴力攻击活动,祖马和姆贝基登上荧屏,拥抱在一起。

En octobre, iSeek, le réseau intranet du Secrétariat, a atteint une étape importante de son développement en intégrant Beyrouth, le dernier des huit lieux d'affectation ayant le plus grand nombre de fonctionnaires, où iSeek est devenu la page d'accueil de l'intranet qui apparaît sur les écrans d'ordinateur lorsqu'on commence une recherche sur Internet.

份,秘书处内联网iSeek的发展完成了一个重要的里程碑,工作人员人数众多的8个工作地点的最后一个,即贝鲁特工作地点也已参与进来,只要打开万维网浏览器,iSeek就会作为内联网网页自动出现在电脑荧屏上。

Par exemple, alors qu'il serait peu probable qu'une personne remette sans le vouloir des documents à un bureau de poste, il y avait dans la pratique des précédents dans lesquels des personnes avaient prétendu ne pas avoir eu l'intention de confirmer un contrat en appuyant sur la touche “Entrée” d'un clavier d'ordinateur ou en cliquant sur l'icône “J'accepte” d'un écran.

举例说,人不可能不经考虑就向邮局发送文件,但在实践当中确有人声称不打算确认一项合同而误击计算机盘上的“或点击计算机荧屏上的“同意”图符的先例。

D'après les informations fournies, des mesures pour faciliter le témoignage d'enfants victimes et témoins (par exemple, présence de psychologues, témoignage sur bande vidéo, témoignage par liaison vidéo, utilisation d'écrans) ont été adoptées dans les pays suivants: Allemagne, Azerbaïdjan, Canada, Cap-Vert, Espagne, Estonie, États-Unis, Finlande, Grèce, Guatemala, Irlande, Jordanie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Norvège, Panama, Pays-Bas, Pérou, Roumanie, Samoa, Suède, Turquie et Zimbabwe.

据报告设有给儿童受害人和证人作证提供便利的具体措施(通过安排心理学家并使用录像带、视频链接技术和荧屏等方法)的国家有:阿塞拜疆、加拿大、佛得角、爱沙尼亚、芬兰、德国、希腊、危地马拉、爱尔兰、约旦、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、荷兰、挪威、巴拿马、秘鲁、罗马尼亚、萨摩亚、西班牙、瑞典、土耳其、美国和津巴布韦。

Outre les questions liées aux modalités d'expression du consentement, on a estimé, à la trente-huitième session du Groupe de travail, qu'il faudrait examiner notamment les questions ci-après: a) l'acceptation et la force obligatoire de dispositions contractuelles affichées sur un écran d'ordinateur mais auxquelles une partie ne s'attend pas nécessairement; et b) l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles au moyen d'un “lien hypertexte” (pour une explication de ce terme, voir par. 46-5 du Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, tel qu'amendé par l'article 5 bis).

除了有关可以如何表示同意的问题以外,在工作组第三十八届会议上还有人建议,其他问题姑且不谈,需要审议下列一些问题:(a)对荧屏上显示的但当事方不一定预料到的合同条款的接受及其约束力;(b)以提及方式纳入可通过“超文本链接”查阅的合同条款(关于对此种链接的解释,见经第5条之二修正的《贸易法委员会电子商务示范法颁布指南》第46-5段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荧屏 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


荧光助剂, 荧火虫, 荧火灯, 荧惑, 荧绿色, 荧屏, 荧烷, 荧烷二醇, 荧荧, ,
yíngpíng
écran ;
écran de télévision ;
télévision

Pour mettre fin une campagne marque par de violentes attaques entre les supporters des deux candidats, MM.Zuma et Mbeki sont monts sur scne et tombs dans les bras l'un de l'autre.

两位候选人的支持者之间的暴力攻击活动,祖和姆贝基登上荧屏,拥抱在一起。

En octobre, iSeek, le réseau intranet du Secrétariat, a atteint une étape importante de son développement en intégrant Beyrouth, le dernier des huit lieux d'affectation ayant le plus grand nombre de fonctionnaires, où iSeek est devenu la page d'accueil de l'intranet qui apparaît sur les écrans d'ordinateur lorsqu'on commence une recherche sur Internet.

份,书处内联网iSeek的发展完成一个重要的里程碑,工作人员人数众多的8个工作地点的最后一个,即贝特工作地点也已参与进来,只要打开万维网浏览器,iSeek就会作为内联网网页自动出现在电脑荧屏上。

Par exemple, alors qu'il serait peu probable qu'une personne remette sans le vouloir des documents à un bureau de poste, il y avait dans la pratique des précédents dans lesquels des personnes avaient prétendu ne pas avoir eu l'intention de confirmer un contrat en appuyant sur la touche “Entrée” d'un clavier d'ordinateur ou en cliquant sur l'icône “J'accepte” d'un écran.

举例说,虽然某人不可能不经考虑就向邮局发送文件,但在实践当中确有某人声称不打算确认一项合同而误击计算机键盘上的“回车”键或点击计算机荧屏上的“同意”图符的先例。

D'après les informations fournies, des mesures pour faciliter le témoignage d'enfants victimes et témoins (par exemple, présence de psychologues, témoignage sur bande vidéo, témoignage par liaison vidéo, utilisation d'écrans) ont été adoptées dans les pays suivants: Allemagne, Azerbaïdjan, Canada, Cap-Vert, Espagne, Estonie, États-Unis, Finlande, Grèce, Guatemala, Irlande, Jordanie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Norvège, Panama, Pays-Bas, Pérou, Roumanie, Samoa, Suède, Turquie et Zimbabwe.

据报告设有给儿童受害人和证人作证提供便利的具体措施(通过安排心理学家并使用录像带、视频链接技术和荧屏等方法)的国家有:阿塞拜疆、加拿大、佛得角、爱沙尼亚、芬兰、德国、希腊、危地拉、爱尔兰、约旦、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、荷兰、挪威、巴拿、罗尼亚、萨摩亚、西班牙、瑞典、土耳其、美国和津巴布韦。

Outre les questions liées aux modalités d'expression du consentement, on a estimé, à la trente-huitième session du Groupe de travail, qu'il faudrait examiner notamment les questions ci-après: a) l'acceptation et la force obligatoire de dispositions contractuelles affichées sur un écran d'ordinateur mais auxquelles une partie ne s'attend pas nécessairement; et b) l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles au moyen d'un “lien hypertexte” (pour une explication de ce terme, voir par. 46-5 du Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, tel qu'amendé par l'article 5 bis).

有关可以如何表示同意的问题以外,在工作组第三十八届会议上还有人建议,其他问题姑且不谈,需要审议下列一些问题:(a)对荧屏上显示的但当事方不一定预料到的合同条款的接受及其约力;(b)以提及方式纳入可通过“超文本链接”查阅的合同条款(关于对此种链接的解释,见经第5条之二修正的《贸易法委员会电子商务示范法颁布指南》第46-5段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荧屏 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


荧光助剂, 荧火虫, 荧火灯, 荧惑, 荧绿色, 荧屏, 荧烷, 荧烷二醇, 荧荧, ,
yíngpíng
écran ;
écran de télévision ;
télévision

Pour mettre fin une campagne marque par de violentes attaques entre les supporters des deux candidats, MM.Zuma et Mbeki sont monts sur scne et tombs dans les bras l'un de l'autre.

为了结束两位候选人的支持者之间的暴力攻击活动,祖马和姆贝基登上荧屏,拥抱在

En octobre, iSeek, le réseau intranet du Secrétariat, a atteint une étape importante de son développement en intégrant Beyrouth, le dernier des huit lieux d'affectation ayant le plus grand nombre de fonctionnaires, où iSeek est devenu la page d'accueil de l'intranet qui apparaît sur les écrans d'ordinateur lorsqu'on commence une recherche sur Internet.

,秘书处内联网iSeek的发展完成了个重要的里程碑,工作人员人数众多的8个工作地点的最后个,即贝鲁特工作地点也已参与进来,只要打开万维网浏览器,iSeek就会作为内联网网页自动出现在电脑荧屏上。

Par exemple, alors qu'il serait peu probable qu'une personne remette sans le vouloir des documents à un bureau de poste, il y avait dans la pratique des précédents dans lesquels des personnes avaient prétendu ne pas avoir eu l'intention de confirmer un contrat en appuyant sur la touche “Entrée” d'un clavier d'ordinateur ou en cliquant sur l'icône “J'accepte” d'un écran.

举例说,虽然某人不可能不经考虑就向邮局发送文件,但在实践当中确有某人声称不打算确认项合同而误击计算机键盘上的“回车”键或点击计算机荧屏上的“同意”图符的先例。

D'après les informations fournies, des mesures pour faciliter le témoignage d'enfants victimes et témoins (par exemple, présence de psychologues, témoignage sur bande vidéo, témoignage par liaison vidéo, utilisation d'écrans) ont été adoptées dans les pays suivants: Allemagne, Azerbaïdjan, Canada, Cap-Vert, Espagne, Estonie, États-Unis, Finlande, Grèce, Guatemala, Irlande, Jordanie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Norvège, Panama, Pays-Bas, Pérou, Roumanie, Samoa, Suède, Turquie et Zimbabwe.

据报告设有给儿童受害人和证人作证提供便利的具体措施(通过安排心理学家并使用录像带、视频链接技术和荧屏等方法)的国家有:阿塞拜疆、加拿大、佛得角、爱沙尼、德国、希腊、危地马拉、爱尔、约旦、拉脱维、列支敦士登、立陶宛、荷、挪威、巴拿马、秘鲁、罗马尼、萨摩、西班牙、瑞典、土耳其、美国和津巴布韦。

Outre les questions liées aux modalités d'expression du consentement, on a estimé, à la trente-huitième session du Groupe de travail, qu'il faudrait examiner notamment les questions ci-après: a) l'acceptation et la force obligatoire de dispositions contractuelles affichées sur un écran d'ordinateur mais auxquelles une partie ne s'attend pas nécessairement; et b) l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles au moyen d'un “lien hypertexte” (pour une explication de ce terme, voir par. 46-5 du Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, tel qu'amendé par l'article 5 bis).

除了有关可以如何表示同意的问题以外,在工作组第三十八届会议上还有人建议,其他问题姑且不谈,需要审议下列些问题:(a)对荧屏上显示的但当事方不定预料到的合同条款的接受及其约束力;(b)以提及方式纳入可通过“超文本链接”查阅的合同条款(关于对此种链接的解释,见经第5条之二修正的《贸易法委员会电子商务示范法颁布指南》第46-5段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荧屏 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


荧光助剂, 荧火虫, 荧火灯, 荧惑, 荧绿色, 荧屏, 荧烷, 荧烷二醇, 荧荧, ,
yíngpíng
écran ;
écran de télévision ;
télévision

Pour mettre fin une campagne marque par de violentes attaques entre les supporters des deux candidats, MM.Zuma et Mbeki sont monts sur scne et tombs dans les bras l'un de l'autre.

为了结束两位候选人的支持者之间的暴力攻击活动,祖马和姆贝基登上荧屏一起。

En octobre, iSeek, le réseau intranet du Secrétariat, a atteint une étape importante de son développement en intégrant Beyrouth, le dernier des huit lieux d'affectation ayant le plus grand nombre de fonctionnaires, où iSeek est devenu la page d'accueil de l'intranet qui apparaît sur les écrans d'ordinateur lorsqu'on commence une recherche sur Internet.

份,秘书处内联网iSeek的发展完成了一个重要的里程碑,工作人员人数众多的8个工作地点的最后一个,即贝鲁特工作地点也已参与进来,只要打开万维网浏览器,iSeek就会作为内联网网页自动出现电脑荧屏上。

Par exemple, alors qu'il serait peu probable qu'une personne remette sans le vouloir des documents à un bureau de poste, il y avait dans la pratique des précédents dans lesquels des personnes avaient prétendu ne pas avoir eu l'intention de confirmer un contrat en appuyant sur la touche “Entrée” d'un clavier d'ordinateur ou en cliquant sur l'icône “J'accepte” d'un écran.

举例说,虽然某人不可能不经考虑就向邮局发送文件,但实践当中确有某人声称不打算确认一项合同而误击计算机键盘上的“回车”键或点击计算机荧屏上的“同意”图符的先例。

D'après les informations fournies, des mesures pour faciliter le témoignage d'enfants victimes et témoins (par exemple, présence de psychologues, témoignage sur bande vidéo, témoignage par liaison vidéo, utilisation d'écrans) ont été adoptées dans les pays suivants: Allemagne, Azerbaïdjan, Canada, Cap-Vert, Espagne, Estonie, États-Unis, Finlande, Grèce, Guatemala, Irlande, Jordanie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Norvège, Panama, Pays-Bas, Pérou, Roumanie, Samoa, Suède, Turquie et Zimbabwe.

据报告设有给儿童受害人和证人作证提供便利的具体措施(通过安排心理学家并使用录像带、视频链接技术和荧屏等方法)的家有:阿塞拜疆、加拿大、佛得角、爱沙尼亚、芬兰、德腊、危地马拉、爱尔兰、约旦、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、荷兰、挪威、巴拿马、秘鲁、罗马尼亚、萨摩亚、西班牙、瑞典、土耳其、美和津巴布韦。

Outre les questions liées aux modalités d'expression du consentement, on a estimé, à la trente-huitième session du Groupe de travail, qu'il faudrait examiner notamment les questions ci-après: a) l'acceptation et la force obligatoire de dispositions contractuelles affichées sur un écran d'ordinateur mais auxquelles une partie ne s'attend pas nécessairement; et b) l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles au moyen d'un “lien hypertexte” (pour une explication de ce terme, voir par. 46-5 du Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, tel qu'amendé par l'article 5 bis).

除了有关可以如何表示同意的问题以外,工作组第三十八届会议上还有人建议,其他问题姑且不谈,需要审议下列一些问题:(a)对荧屏上显示的但当事方不一定预料到的合同条款的接受及其约束力;(b)以提及方式纳入可通过“超文本链接”查阅的合同条款(关于对此种链接的解释,见经第5条之二修正的《贸易法委员会电子商务示范法颁布指南》第46-5段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荧屏 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


荧光助剂, 荧火虫, 荧火灯, 荧惑, 荧绿色, 荧屏, 荧烷, 荧烷二醇, 荧荧, ,
yíngpíng
écran ;
écran de télévision ;
télévision

Pour mettre fin une campagne marque par de violentes attaques entre les supporters des deux candidats, MM.Zuma et Mbeki sont monts sur scne et tombs dans les bras l'un de l'autre.

为了结束两位候选人的支持者之间的暴力攻击活动,祖马和姆贝基登上荧屏,拥抱在一起。

En octobre, iSeek, le réseau intranet du Secrétariat, a atteint une étape importante de son développement en intégrant Beyrouth, le dernier des huit lieux d'affectation ayant le plus grand nombre de fonctionnaires, où iSeek est devenu la page d'accueil de l'intranet qui apparaît sur les écrans d'ordinateur lorsqu'on commence une recherche sur Internet.

份,秘书处内联网iSeek的发展完成了一重要的里程碑,人员人数众多的8地点的最后一,即贝鲁特地点也已参与进来,只要打开万维网浏览器,iSeek就会为内联网网页自动出现在电脑荧屏上。

Par exemple, alors qu'il serait peu probable qu'une personne remette sans le vouloir des documents à un bureau de poste, il y avait dans la pratique des précédents dans lesquels des personnes avaient prétendu ne pas avoir eu l'intention de confirmer un contrat en appuyant sur la touche “Entrée” d'un clavier d'ordinateur ou en cliquant sur l'icône “J'accepte” d'un écran.

举例说,虽然某人不可能不经考虑就向邮局发送文件,但在实践当中确有某人声称不打算确认一项合同而误击计算机键盘上的“回车”键或点击计算机荧屏上的“同意”图符的先例。

D'après les informations fournies, des mesures pour faciliter le témoignage d'enfants victimes et témoins (par exemple, présence de psychologues, témoignage sur bande vidéo, témoignage par liaison vidéo, utilisation d'écrans) ont été adoptées dans les pays suivants: Allemagne, Azerbaïdjan, Canada, Cap-Vert, Espagne, Estonie, États-Unis, Finlande, Grèce, Guatemala, Irlande, Jordanie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Norvège, Panama, Pays-Bas, Pérou, Roumanie, Samoa, Suède, Turquie et Zimbabwe.

据报告设有给儿童受害人和证人证提供便利的具体措施(通过安排心理学家并使用、视频链接技术和荧屏等方法)的国家有:阿塞拜疆、加拿大、佛得角、爱沙尼亚、芬兰、德国、希腊、危地马拉、爱尔兰、约旦、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、荷兰、挪威、巴拿马、秘鲁、罗马尼亚、萨摩亚、西班牙、瑞典、土耳其、美国和津巴布韦。

Outre les questions liées aux modalités d'expression du consentement, on a estimé, à la trente-huitième session du Groupe de travail, qu'il faudrait examiner notamment les questions ci-après: a) l'acceptation et la force obligatoire de dispositions contractuelles affichées sur un écran d'ordinateur mais auxquelles une partie ne s'attend pas nécessairement; et b) l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles au moyen d'un “lien hypertexte” (pour une explication de ce terme, voir par. 46-5 du Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, tel qu'amendé par l'article 5 bis).

除了有关可以如何表示同意的问题以外,在组第三十八届会议上还有人建议,其他问题姑且不谈,需要审议下列一些问题:(a)对荧屏上显示的但当事方不一定预料到的合同条款的接受及其约束力;(b)以提及方式纳入可通过“超文本链接”查阅的合同条款(关于对此种链接的解释,见经第5条之二修正的《贸易法委员会电子商务示范法颁布指南》第46-5段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荧屏 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


荧光助剂, 荧火虫, 荧火灯, 荧惑, 荧绿色, 荧屏, 荧烷, 荧烷二醇, 荧荧, ,
yíngpíng
écran ;
écran de télévision ;
télévision

Pour mettre fin une campagne marque par de violentes attaques entre les supporters des deux candidats, MM.Zuma et Mbeki sont monts sur scne et tombs dans les bras l'un de l'autre.

为了结束两位候选人的支持者之间的暴力攻击活动,祖马和姆贝基登上,拥抱在一起。

En octobre, iSeek, le réseau intranet du Secrétariat, a atteint une étape importante de son développement en intégrant Beyrouth, le dernier des huit lieux d'affectation ayant le plus grand nombre de fonctionnaires, où iSeek est devenu la page d'accueil de l'intranet qui apparaît sur les écrans d'ordinateur lorsqu'on commence une recherche sur Internet.

份,秘书处内联网iSeek的发展完成了一个重要的里程碑,工作人员人数众多的8个工作地点的最后一个,即贝鲁特工作地点也已参与进来,只要打开万维网浏览器,iSeek就会作为内联网网页自动出现在电上。

Par exemple, alors qu'il serait peu probable qu'une personne remette sans le vouloir des documents à un bureau de poste, il y avait dans la pratique des précédents dans lesquels des personnes avaient prétendu ne pas avoir eu l'intention de confirmer un contrat en appuyant sur la touche “Entrée” d'un clavier d'ordinateur ou en cliquant sur l'icône “J'accepte” d'un écran.

举例说,虽然某人不可能不经考虑就向邮局发送文件,但在实践当中确有某人声称不打确认一项合同而误击计键盘上的“回车”键或点击计上的“同意”图符的先例。

D'après les informations fournies, des mesures pour faciliter le témoignage d'enfants victimes et témoins (par exemple, présence de psychologues, témoignage sur bande vidéo, témoignage par liaison vidéo, utilisation d'écrans) ont été adoptées dans les pays suivants: Allemagne, Azerbaïdjan, Canada, Cap-Vert, Espagne, Estonie, États-Unis, Finlande, Grèce, Guatemala, Irlande, Jordanie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Norvège, Panama, Pays-Bas, Pérou, Roumanie, Samoa, Suède, Turquie et Zimbabwe.

据报告设有给儿童受害人和证人作证提供便利的具体措施(通过安排心理学家并使用录像带、视频链接技术和等方法)的国家有:阿塞拜疆、加拿大、佛得角、爱沙尼亚、芬兰、德国、希腊、危地马拉、爱尔兰、约旦、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、荷兰、挪威、巴拿马、秘鲁、罗马尼亚、萨摩亚、西班牙、瑞典、土耳其、美国和津巴布韦。

Outre les questions liées aux modalités d'expression du consentement, on a estimé, à la trente-huitième session du Groupe de travail, qu'il faudrait examiner notamment les questions ci-après: a) l'acceptation et la force obligatoire de dispositions contractuelles affichées sur un écran d'ordinateur mais auxquelles une partie ne s'attend pas nécessairement; et b) l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles au moyen d'un “lien hypertexte” (pour une explication de ce terme, voir par. 46-5 du Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, tel qu'amendé par l'article 5 bis).

除了有关可以如何表示同意的问题以外,在工作组第三十八届会议上还有人建议,其他问题姑且不谈,需要审议下列一些问题:(a)对上显示的但当事方不一定预料到的合同条款的接受及其约束力;(b)以提及方式纳入可通过“超文本链接”查阅的合同条款(关于对此种链接的解释,见经第5条之二修正的《贸易法委员会电子商务示范法颁布指南》第46-5段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荧屏 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


荧光助剂, 荧火虫, 荧火灯, 荧惑, 荧绿色, 荧屏, 荧烷, 荧烷二醇, 荧荧, ,
yíngpíng
écran ;
écran de télévision ;
télévision

Pour mettre fin une campagne marque par de violentes attaques entre les supporters des deux candidats, MM.Zuma et Mbeki sont monts sur scne et tombs dans les bras l'un de l'autre.

为了结束两位候选人的支持者之间的暴力攻击活动,祖马和姆贝基登上荧屏,拥抱在一起。

En octobre, iSeek, le réseau intranet du Secrétariat, a atteint une étape importante de son développement en intégrant Beyrouth, le dernier des huit lieux d'affectation ayant le plus grand nombre de fonctionnaires, où iSeek est devenu la page d'accueil de l'intranet qui apparaît sur les écrans d'ordinateur lorsqu'on commence une recherche sur Internet.

份,秘书处内联网iSeek的发展完成了一个重要的里程碑,工作人员人数众多的8个工作地点的最后一个,即贝鲁特工作地点也已参与进来,只要打开万维网浏览器,iSeek就会作为内联网网页自动出现在电脑荧屏上。

Par exemple, alors qu'il serait peu probable qu'une personne remette sans le vouloir des documents à un bureau de poste, il y avait dans la pratique des précédents dans lesquels des personnes avaient prétendu ne pas avoir eu l'intention de confirmer un contrat en appuyant sur la touche “Entrée” d'un clavier d'ordinateur ou en cliquant sur l'icône “J'accepte” d'un écran.

举例说,虽然某人不可能不经考虑就发送文件,但在实践当中确有某人声称不打算确认一项误击计算机键盘上的“回车”键或点击计算机荧屏上的“意”图符的先例。

D'après les informations fournies, des mesures pour faciliter le témoignage d'enfants victimes et témoins (par exemple, présence de psychologues, témoignage sur bande vidéo, témoignage par liaison vidéo, utilisation d'écrans) ont été adoptées dans les pays suivants: Allemagne, Azerbaïdjan, Canada, Cap-Vert, Espagne, Estonie, États-Unis, Finlande, Grèce, Guatemala, Irlande, Jordanie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Norvège, Panama, Pays-Bas, Pérou, Roumanie, Samoa, Suède, Turquie et Zimbabwe.

据报告设有给儿童受害人和证人作证提供便利的具体措施(通过安排心理学家并使用录像带、视频链接技术和荧屏等方法)的国家有:阿塞拜疆、加拿大、佛得角、爱沙尼亚、芬兰、德国、希腊、危地马拉、爱尔兰、约旦、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、荷兰、挪威、巴拿马、秘鲁、罗马尼亚、萨摩亚、西班牙、瑞典、土耳其、美国和津巴布韦。

Outre les questions liées aux modalités d'expression du consentement, on a estimé, à la trente-huitième session du Groupe de travail, qu'il faudrait examiner notamment les questions ci-après: a) l'acceptation et la force obligatoire de dispositions contractuelles affichées sur un écran d'ordinateur mais auxquelles une partie ne s'attend pas nécessairement; et b) l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles au moyen d'un “lien hypertexte” (pour une explication de ce terme, voir par. 46-5 du Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, tel qu'amendé par l'article 5 bis).

除了有关可以如何表示意的问题以外,在工作组第三十八届会议上还有人建议,其他问题姑且不谈,需要审议下列一些问题:(a)对荧屏上显示的但当事方不一定预料到的条款的接受及其约束力;(b)以提及方式纳入可通过“超文本链接”查阅的条款(关于对此种链接的解释,见经第5条之二修正的《贸易法委员会电子商务示范法颁布指南》第46-5段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 荧屏 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


荧光助剂, 荧火虫, 荧火灯, 荧惑, 荧绿色, 荧屏, 荧烷, 荧烷二醇, 荧荧, ,