法语助手
  • 关闭
lǜkǎ
carte verte (carte de séjour permanent) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Parmi les demandeurs de la « carte verte », les femmes sont nombreuses.

绿卡申请者有很大一部分人是妇女。

Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.

这个问题涉及美国公绿卡持有者纳税问题。

57 % des personnes ayant demandé la « carte blanche » ont ensuite demandé la « carte verte ».

在白卡申请者,有57%人后来申请了绿卡

Le Gouvernement kirghize a toutefois envisagé de s'associer au système de carte verte appliqué en Europe.

不过吉尔吉斯斯坦政府最近在考虑参加欧洲实行绿卡制度。

L'OAED, organe compétant en la matière, a délivré 233 000 permis de séjour et de travail en application de cette procédure.

作为这一领域主管机构,人力雇佣组织根据这一程序,发放了233,000张绿卡,允许有关外国人留和工作。

Ceux qui sont regroupés dans des centres collectifs non officiels se voient souvent dans l'impossibilité d'obtenir une «carte verte», condition préalable à l'obtention de diverses formes d'assistance sociale.

在非官方收容国内流离失所者常常不能获得“绿卡”,而绿卡是一些福利和社会权益必要条件。

On peut citer, par exemple, la mise en place d'un système de «carte verte» en Allemagne, un recentrage privilégiant les migrations temporaires et non plus permanentes en Australie, et la prolongation de la durée autorisée des séjours temporaires au Japon.

例如德国实行了一种“绿卡”制度,澳大利亚重点从永久移临时移,而日本延长了临时逗留准许期限。

N'ayant pas de permis de résidence officiels («cartes vertes»), ces personnes peuvent avoir du mal à obtenir les prestations et les services sociaux auxquels elles ont droit et notamment un logement sûr, l'accès aux services collectifs et une assistance financière.

这些人由于没有官方颁发住证(“绿卡”)可能难以享受到基本社会权利和服务,包括安全住处、公用设施和财务援助。

Le Président Taylor a fait savoir à maintes reprises aux Libériens résidant à l'étranger, en particulier aux détenteurs de la « carte verte » conférant le statut de résident permanent aux États-Unis, qu'ils ne seraient pas autorisés à présenter leur candidature à l'élection présidentielle.

泰勒总统多次警告,不允许在外国利比里亚侨,特别是美国永久住“绿卡”持有者参加总统选举。

Troisièmement, l'harmonisation des réglementations de la circulation est indispensable: adhésion à la Convention sur la circulation routière (1968) et à la Convention sur la signalisation routière (1968); adhésion à des mécanismes régionaux d'assurance automobile (par exemple, la carte verte en Europe pour des pays tels que le Kazakhstan et le Kirghizistan, la carte brune en Afrique de l'Ouest et la carte jaune en Afrique australe et Afrique de l'Est; efforts d'harmonisation des coûts de transit et des procédures d'octroi de licences pour le secteur des services de transport.

需要通过加入《公路交通公约》(1968) 以及《道路标志与信号公约》(1968),来对交通规章实行协调化;还应当加入区域间汽车保险制度(在欧洲对哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦等国家颁发绿卡、在西部非洲颁发棕卡、以及在东南非颁发黄卡),以及加强在运输服务部门协调过境费用与许可程序协调化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 绿卡 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


绿钾铁盐, 绿假霞石, 绿角闪石, 绿金云母, 绿堇青石, 绿卡, 绿口虫属, 绿廊, 绿螂属, 绿篱,
lǜkǎ
carte verte (carte de séjour permanent) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Parmi les demandeurs de la « carte verte », les femmes sont nombreuses.

申请者中有很大一部分人是妇女。

Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.

这个问题涉及美国公民和持有者纳税问题。

57 % des personnes ayant demandé la « carte blanche » ont ensuite demandé la « carte verte ».

在白申请者中,有57%人后来申请了

Le Gouvernement kirghize a toutefois envisagé de s'associer au système de carte verte appliqué en Europe.

过吉尔吉斯斯坦政府最近在考虑参加欧洲实行制度。

L'OAED, organe compétant en la matière, a délivré 233 000 permis de séjour et de travail en application de cette procédure.

作为这一领域主管机构,人力雇佣组织根据这一程序,发放了233,000张,允许有关外国人留和工作。

Ceux qui sont regroupés dans des centres collectifs non officiels se voient souvent dans l'impossibilité d'obtenir une «carte verte», condition préalable à l'obtention de diverses formes d'assistance sociale.

在非官方收容中心国内流离失所者常常能获得“”,而是一些福和社会权益必要条件。

On peut citer, par exemple, la mise en place d'un système de «carte verte» en Allemagne, un recentrage privilégiant les migrations temporaires et non plus permanentes en Australie, et la prolongation de la durée autorisée des séjours temporaires au Japon.

例如德国实行了一种“”制度,澳大重点从永久移民转向临时移民,而日本延长了临时逗留准许期限。

N'ayant pas de permis de résidence officiels («cartes vertes»), ces personnes peuvent avoir du mal à obtenir les prestations et les services sociaux auxquels elles ont droit et notamment un logement sûr, l'accès aux services collectifs et une assistance financière.

这些人由于没有官方颁发住证(“”)可能难以享受到基本社会权和服务,包括安全住处、公用设施和财务援助。

Le Président Taylor a fait savoir à maintes reprises aux Libériens résidant à l'étranger, en particulier aux détenteurs de la « carte verte » conférant le statut de résident permanent aux États-Unis, qu'ils ne seraient pas autorisés à présenter leur candidature à l'élection présidentielle.

泰勒总统多次警告,允许在外国比里侨民,特别是美国永久住“”持有者参加总统选举。

Troisièmement, l'harmonisation des réglementations de la circulation est indispensable: adhésion à la Convention sur la circulation routière (1968) et à la Convention sur la signalisation routière (1968); adhésion à des mécanismes régionaux d'assurance automobile (par exemple, la carte verte en Europe pour des pays tels que le Kazakhstan et le Kirghizistan, la carte brune en Afrique de l'Ouest et la carte jaune en Afrique australe et Afrique de l'Est; efforts d'harmonisation des coûts de transit et des procédures d'octroi de licences pour le secteur des services de transport.

需要通过加入《公路交通公约》(1968) 以及《道路标志与信号公约》(1968),来对交通规章实行协调化;还应当加入区域间汽车保险制度(在欧洲对哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦等国家颁发、在西部非洲颁发棕、以及在东南非颁发黄),以及加强在运输服务部门协调过境费用与许可程序协调化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿卡 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


绿钾铁盐, 绿假霞石, 绿角闪石, 绿金云母, 绿堇青石, 绿卡, 绿口虫属, 绿廊, 绿螂属, 绿篱,
lǜkǎ
carte verte (carte de séjour permanent) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Parmi les demandeurs de la « carte verte », les femmes sont nombreuses.

绿卡申请者中有很大一部分人是妇女。

Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.

这个问题涉及美公民和绿卡持有者纳税问题。

57 % des personnes ayant demandé la « carte blanche » ont ensuite demandé la « carte verte ».

在白卡申请者中,有57%人后来申请了绿卡

Le Gouvernement kirghize a toutefois envisagé de s'associer au système de carte verte appliqué en Europe.

不过吉尔吉斯斯坦政府最近在考虑参加欧洲实行绿卡制度。

L'OAED, organe compétant en la matière, a délivré 233 000 permis de séjour et de travail en application de cette procédure.

作为这一领域主管机构,人力雇佣组织根据这一放了233,000张绿卡,允许有关外留和工作。

Ceux qui sont regroupés dans des centres collectifs non officiels se voient souvent dans l'impossibilité d'obtenir une «carte verte», condition préalable à l'obtention de diverses formes d'assistance sociale.

在非官方收容中心流离失所者常常不能获得“绿卡”,而绿卡是一些福利和社会权益必要条件。

On peut citer, par exemple, la mise en place d'un système de «carte verte» en Allemagne, un recentrage privilégiant les migrations temporaires et non plus permanentes en Australie, et la prolongation de la durée autorisée des séjours temporaires au Japon.

例如德实行了一种“绿卡”制度,澳大利亚重点从永久移民转向临时移民,而日本延长了临时逗留准许期限。

N'ayant pas de permis de résidence officiels («cartes vertes»), ces personnes peuvent avoir du mal à obtenir les prestations et les services sociaux auxquels elles ont droit et notamment un logement sûr, l'accès aux services collectifs et une assistance financière.

这些人由于没有官方颁住证(“绿卡”)可能难以享受到基本社会权利和服务,包括安全住处、公用设施和财务援助。

Le Président Taylor a fait savoir à maintes reprises aux Libériens résidant à l'étranger, en particulier aux détenteurs de la « carte verte » conférant le statut de résident permanent aux États-Unis, qu'ils ne seraient pas autorisés à présenter leur candidature à l'élection présidentielle.

泰勒总统多次警告,不允许在外利比里亚侨民,特别是美永久住“绿卡”持有者参加总统选举。

Troisièmement, l'harmonisation des réglementations de la circulation est indispensable: adhésion à la Convention sur la circulation routière (1968) et à la Convention sur la signalisation routière (1968); adhésion à des mécanismes régionaux d'assurance automobile (par exemple, la carte verte en Europe pour des pays tels que le Kazakhstan et le Kirghizistan, la carte brune en Afrique de l'Ouest et la carte jaune en Afrique australe et Afrique de l'Est; efforts d'harmonisation des coûts de transit et des procédures d'octroi de licences pour le secteur des services de transport.

需要通过加入《公路交通公约》(1968) 以及《道路标志与信号公约》(1968),来对交通规章实行协调化;还应当加入区域间汽车保险制度(在欧洲对哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦等家颁绿卡、在西部非洲颁棕卡、以及在东南非颁黄卡),以及加强在运输服务部门协调过境费用与许可协调化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿卡 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


绿钾铁盐, 绿假霞石, 绿角闪石, 绿金云母, 绿堇青石, 绿卡, 绿口虫属, 绿廊, 绿螂属, 绿篱,
lǜkǎ
carte verte (carte de séjour permanent) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Parmi les demandeurs de la « carte verte », les femmes sont nombreuses.

申请者中有很大一部分人是妇女。

Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.

这个问题涉及美国公民和持有者的纳税问题。

57 % des personnes ayant demandé la « carte blanche » ont ensuite demandé la « carte verte ».

在白申请者中,有57%的人后来申请了

Le Gouvernement kirghize a toutefois envisagé de s'associer au système de carte verte appliqué en Europe.

不过吉尔吉斯斯坦政府最近在考虑参加欧洲实行的制度。

L'OAED, organe compétant en la matière, a délivré 233 000 permis de séjour et de travail en application de cette procédure.

作为这一领域的主,人力雇佣组织根据这一程序,发放了233,000张,允许有关外国人留和工作。

Ceux qui sont regroupés dans des centres collectifs non officiels se voient souvent dans l'impossibilité d'obtenir une «carte verte», condition préalable à l'obtention de diverses formes d'assistance sociale.

在非官方收容中心的国内流离失所者常常不能获”,而是一些福利和社会权益的必要条件。

On peut citer, par exemple, la mise en place d'un système de «carte verte» en Allemagne, un recentrage privilégiant les migrations temporaires et non plus permanentes en Australie, et la prolongation de la durée autorisée des séjours temporaires au Japon.

例如德国实行了一种“”制度,澳大利亚的重点从永久移民转向临时移民,而日本延长了临时逗留准许期限。

N'ayant pas de permis de résidence officiels («cartes vertes»), ces personnes peuvent avoir du mal à obtenir les prestations et les services sociaux auxquels elles ont droit et notamment un logement sûr, l'accès aux services collectifs et une assistance financière.

这些人由于没有官方颁发的住证(“”)可能难以享受到基本社会权利和服务,包括安全住处、公用设施和财务援助。

Le Président Taylor a fait savoir à maintes reprises aux Libériens résidant à l'étranger, en particulier aux détenteurs de la « carte verte » conférant le statut de résident permanent aux États-Unis, qu'ils ne seraient pas autorisés à présenter leur candidature à l'élection présidentielle.

泰勒总统多次警告,不允许在外国住的利比里亚侨民,特别是美国永久住“”持有者参加总统选举。

Troisièmement, l'harmonisation des réglementations de la circulation est indispensable: adhésion à la Convention sur la circulation routière (1968) et à la Convention sur la signalisation routière (1968); adhésion à des mécanismes régionaux d'assurance automobile (par exemple, la carte verte en Europe pour des pays tels que le Kazakhstan et le Kirghizistan, la carte brune en Afrique de l'Ouest et la carte jaune en Afrique australe et Afrique de l'Est; efforts d'harmonisation des coûts de transit et des procédures d'octroi de licences pour le secteur des services de transport.

需要通过加入《公路交通公约》(1968) 以及《道路标志与信号公约》(1968),来对交通规章实行协调化;还应当加入区域间汽车保险制度(在欧洲对哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦等国家颁发、在西部非洲颁发棕、以及在东南非颁发黄),以及加强在运输服务部门协调过境费用与许可程序的协调化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿卡 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


绿钾铁盐, 绿假霞石, 绿角闪石, 绿金云母, 绿堇青石, 绿卡, 绿口虫属, 绿廊, 绿螂属, 绿篱,
lǜkǎ
carte verte (carte de séjour permanent) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Parmi les demandeurs de la « carte verte », les femmes sont nombreuses.

绿卡申请者中有很大一部分人是妇女。

Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.

这个问题涉及美国公民和绿卡持有者的纳税问题。

57 % des personnes ayant demandé la « carte blanche » ont ensuite demandé la « carte verte ».

在白卡申请者中,有57%的人后来申请了绿卡

Le Gouvernement kirghize a toutefois envisagé de s'associer au système de carte verte appliqué en Europe.

不过吉尔吉斯斯坦政府最近在加欧洲实行的绿卡制度。

L'OAED, organe compétant en la matière, a délivré 233 000 permis de séjour et de travail en application de cette procédure.

作为这一领域的主管机构,人力雇佣组织根据这一程序,发放了233,000张绿卡,允许有关外国人留和工作。

Ceux qui sont regroupés dans des centres collectifs non officiels se voient souvent dans l'impossibilité d'obtenir une «carte verte», condition préalable à l'obtention de diverses formes d'assistance sociale.

在非官方收容中心的国内流离失所者常常不能获得“绿卡”,而绿卡是一些福利和社会权益的必要条件。

On peut citer, par exemple, la mise en place d'un système de «carte verte» en Allemagne, un recentrage privilégiant les migrations temporaires et non plus permanentes en Australie, et la prolongation de la durée autorisée des séjours temporaires au Japon.

德国实行了一种“绿卡”制度,澳大利亚的重点从永久移民转向临时移民,而日本延长了临时逗留准许期限。

N'ayant pas de permis de résidence officiels («cartes vertes»), ces personnes peuvent avoir du mal à obtenir les prestations et les services sociaux auxquels elles ont droit et notamment un logement sûr, l'accès aux services collectifs et une assistance financière.

这些人由于没有官方颁发的住证(“绿卡”)可能难以享受到基本社会权利和服务,包括安全住处、公用设施和财务援助。

Le Président Taylor a fait savoir à maintes reprises aux Libériens résidant à l'étranger, en particulier aux détenteurs de la « carte verte » conférant le statut de résident permanent aux États-Unis, qu'ils ne seraient pas autorisés à présenter leur candidature à l'élection présidentielle.

泰勒总统多次警告,不允许在外国住的利比里亚侨民,特别是美国永久住“绿卡”持有者加总统选举。

Troisièmement, l'harmonisation des réglementations de la circulation est indispensable: adhésion à la Convention sur la circulation routière (1968) et à la Convention sur la signalisation routière (1968); adhésion à des mécanismes régionaux d'assurance automobile (par exemple, la carte verte en Europe pour des pays tels que le Kazakhstan et le Kirghizistan, la carte brune en Afrique de l'Ouest et la carte jaune en Afrique australe et Afrique de l'Est; efforts d'harmonisation des coûts de transit et des procédures d'octroi de licences pour le secteur des services de transport.

需要通过加入《公路交通公约》(1968) 以及《道路标志与信号公约》(1968),来对交通规章实行协调化;还应当加入区域间汽车保险制度(在欧洲对哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦等国家颁发绿卡、在西部非洲颁发棕卡、以及在东南非颁发黄卡),以及加强在运输服务部门协调过境费用与许可程序的协调化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿卡 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


绿钾铁盐, 绿假霞石, 绿角闪石, 绿金云母, 绿堇青石, 绿卡, 绿口虫属, 绿廊, 绿螂属, 绿篱,

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


绿钾铁盐, 绿假霞石, 绿角闪石, 绿金云母, 绿堇青石, 绿卡, 绿口虫属, 绿廊, 绿螂属, 绿篱,

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


绿钾铁盐, 绿假霞石, 绿角闪石, 绿金云母, 绿堇青石, 绿卡, 绿口虫属, 绿廊, 绿螂属, 绿篱,
lǜkǎ
carte verte (carte de séjour permanent) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Parmi les demandeurs de la « carte verte », les femmes sont nombreuses.

申请者中有很大一部分是妇女。

Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.

这个问题涉及美国公民和持有者的纳税问题。

57 % des personnes ayant demandé la « carte blanche » ont ensuite demandé la « carte verte ».

在白卡申请者中,有57%的后来申请了

Le Gouvernement kirghize a toutefois envisagé de s'associer au système de carte verte appliqué en Europe.

不过吉尔吉斯斯坦政府最近在考虑参加欧洲实行的制度。

L'OAED, organe compétant en la matière, a délivré 233 000 permis de séjour et de travail en application de cette procédure.

作为这一领域的主管力雇佣组织根据这一程序,发放了233,000张,允许有关外国留和工作。

Ceux qui sont regroupés dans des centres collectifs non officiels se voient souvent dans l'impossibilité d'obtenir une «carte verte», condition préalable à l'obtention de diverses formes d'assistance sociale.

在非官方收容中心的国内流离失所者常常不能”,而是一些福利和社会权益的必要条件。

On peut citer, par exemple, la mise en place d'un système de «carte verte» en Allemagne, un recentrage privilégiant les migrations temporaires et non plus permanentes en Australie, et la prolongation de la durée autorisée des séjours temporaires au Japon.

例如德国实行了一种“”制度,澳大利亚的重点从永久移民转向临时移民,而日本延长了临时逗留准许期限。

N'ayant pas de permis de résidence officiels («cartes vertes»), ces personnes peuvent avoir du mal à obtenir les prestations et les services sociaux auxquels elles ont droit et notamment un logement sûr, l'accès aux services collectifs et une assistance financière.

这些由于没有官方颁发的住证(“”)可能难以享受到基本社会权利和服务,包括安全住处、公用设施和财务援助。

Le Président Taylor a fait savoir à maintes reprises aux Libériens résidant à l'étranger, en particulier aux détenteurs de la « carte verte » conférant le statut de résident permanent aux États-Unis, qu'ils ne seraient pas autorisés à présenter leur candidature à l'élection présidentielle.

泰勒总统多次警告,不允许在外国住的利比里亚侨民,特别是美国永久住“”持有者参加总统选举。

Troisièmement, l'harmonisation des réglementations de la circulation est indispensable: adhésion à la Convention sur la circulation routière (1968) et à la Convention sur la signalisation routière (1968); adhésion à des mécanismes régionaux d'assurance automobile (par exemple, la carte verte en Europe pour des pays tels que le Kazakhstan et le Kirghizistan, la carte brune en Afrique de l'Ouest et la carte jaune en Afrique australe et Afrique de l'Est; efforts d'harmonisation des coûts de transit et des procédures d'octroi de licences pour le secteur des services de transport.

需要通过加入《公路交通公约》(1968) 以及《道路标志与信号公约》(1968),来对交通规章实行协调化;还应当加入区域间汽车保险制度(在欧洲对哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦等国家颁发、在西部非洲颁发棕卡、以及在东南非颁发黄卡),以及加强在运输服务部门协调过境费用与许可程序的协调化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿卡 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


绿钾铁盐, 绿假霞石, 绿角闪石, 绿金云母, 绿堇青石, 绿卡, 绿口虫属, 绿廊, 绿螂属, 绿篱,
lǜkǎ
carte verte (carte de séjour permanent) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Parmi les demandeurs de la « carte verte », les femmes sont nombreuses.

绿卡申请者中有很大一部分人是

Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.

个问题涉及美国公民和绿卡持有者的纳税问题。

57 % des personnes ayant demandé la « carte blanche » ont ensuite demandé la « carte verte ».

在白卡申请者中,有57%的人后来申请了绿卡

Le Gouvernement kirghize a toutefois envisagé de s'associer au système de carte verte appliqué en Europe.

不过吉尔吉斯斯坦政府最近在考虑参加欧洲实行的绿卡制度。

L'OAED, organe compétant en la matière, a délivré 233 000 permis de séjour et de travail en application de cette procédure.

作为一领域的主管机构,人力雇佣组织根据一程序,放了233,000张绿卡,允许有关外国人留和工作。

Ceux qui sont regroupés dans des centres collectifs non officiels se voient souvent dans l'impossibilité d'obtenir une «carte verte», condition préalable à l'obtention de diverses formes d'assistance sociale.

在非官收容中心的国内流离失所者常常不能获得“绿卡”,而绿卡是一些福利和社会权益的必要条件。

On peut citer, par exemple, la mise en place d'un système de «carte verte» en Allemagne, un recentrage privilégiant les migrations temporaires et non plus permanentes en Australie, et la prolongation de la durée autorisée des séjours temporaires au Japon.

例如德国实行了一种“绿卡”制度,澳大利亚的重点从永久移民转向临时移民,而日本延长了临时逗留准许期限。

N'ayant pas de permis de résidence officiels («cartes vertes»), ces personnes peuvent avoir du mal à obtenir les prestations et les services sociaux auxquels elles ont droit et notamment un logement sûr, l'accès aux services collectifs et une assistance financière.

些人由于没有官住证(“绿卡”)可能难以享受到基本社会权利和服务,包括安全住处、公用设施和财务援助。

Le Président Taylor a fait savoir à maintes reprises aux Libériens résidant à l'étranger, en particulier aux détenteurs de la « carte verte » conférant le statut de résident permanent aux États-Unis, qu'ils ne seraient pas autorisés à présenter leur candidature à l'élection présidentielle.

泰勒总统多次警告,不允许在外国住的利比里亚侨民,特别是美国永久住“绿卡”持有者参加总统选举。

Troisièmement, l'harmonisation des réglementations de la circulation est indispensable: adhésion à la Convention sur la circulation routière (1968) et à la Convention sur la signalisation routière (1968); adhésion à des mécanismes régionaux d'assurance automobile (par exemple, la carte verte en Europe pour des pays tels que le Kazakhstan et le Kirghizistan, la carte brune en Afrique de l'Ouest et la carte jaune en Afrique australe et Afrique de l'Est; efforts d'harmonisation des coûts de transit et des procédures d'octroi de licences pour le secteur des services de transport.

需要通过加入《公路交通公约》(1968) 以及《道路标志与信号公约》(1968),来对交通规章实行协调化;还应当加入区域间汽车保险制度(在欧洲对哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦等国家绿卡、在西部非洲棕卡、以及在东南非黄卡),以及加强在运输服务部门协调过境费用与许可程序的协调化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿卡 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


绿钾铁盐, 绿假霞石, 绿角闪石, 绿金云母, 绿堇青石, 绿卡, 绿口虫属, 绿廊, 绿螂属, 绿篱,
lǜkǎ
carte verte (carte de séjour permanent) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Parmi les demandeurs de la « carte verte », les femmes sont nombreuses.

申请者中有很大一部分人是妇女。

Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.

这个问题涉及美国公民和持有者的纳税问题。

57 % des personnes ayant demandé la « carte blanche » ont ensuite demandé la « carte verte ».

在白申请者中,有57%的人后来申请了

Le Gouvernement kirghize a toutefois envisagé de s'associer au système de carte verte appliqué en Europe.

不过坦政府最近在考虑参加欧洲实行的度。

L'OAED, organe compétant en la matière, a délivré 233 000 permis de séjour et de travail en application de cette procédure.

作为这一领域的主管机构,人力雇佣组织根据这一程序,发放了233,000张,允许有关外国人留和工作。

Ceux qui sont regroupés dans des centres collectifs non officiels se voient souvent dans l'impossibilité d'obtenir une «carte verte», condition préalable à l'obtention de diverses formes d'assistance sociale.

在非官方收容中心的国内流离失所者常常不能获得“”,而是一些福利和社会权益的必要条件。

On peut citer, par exemple, la mise en place d'un système de «carte verte» en Allemagne, un recentrage privilégiant les migrations temporaires et non plus permanentes en Australie, et la prolongation de la durée autorisée des séjours temporaires au Japon.

例如德国实行了一种“度,澳大利亚的重点从永久移民转向临时移民,而日本延长了临时逗留准许期限。

N'ayant pas de permis de résidence officiels («cartes vertes»), ces personnes peuvent avoir du mal à obtenir les prestations et les services sociaux auxquels elles ont droit et notamment un logement sûr, l'accès aux services collectifs et une assistance financière.

这些人由于没有官方颁发的住证(“”)可能难以享受到基本社会权利和服务,包括安全住处、公用设施和财务援助。

Le Président Taylor a fait savoir à maintes reprises aux Libériens résidant à l'étranger, en particulier aux détenteurs de la « carte verte » conférant le statut de résident permanent aux États-Unis, qu'ils ne seraient pas autorisés à présenter leur candidature à l'élection présidentielle.

泰勒总统多次警告,不允许在外国住的利比里亚侨民,特别是美国永久住“”持有者参加总统选举。

Troisièmement, l'harmonisation des réglementations de la circulation est indispensable: adhésion à la Convention sur la circulation routière (1968) et à la Convention sur la signalisation routière (1968); adhésion à des mécanismes régionaux d'assurance automobile (par exemple, la carte verte en Europe pour des pays tels que le Kazakhstan et le Kirghizistan, la carte brune en Afrique de l'Ouest et la carte jaune en Afrique australe et Afrique de l'Est; efforts d'harmonisation des coûts de transit et des procédures d'octroi de licences pour le secteur des services de transport.

需要通过加入《公路交通公约》(1968) 以及《道路标志与信号公约》(1968),来对交通规章实行协调化;还应当加入区域间汽车保险度(在欧洲对哈萨克坦和坦等国家颁发、在西部非洲颁发棕、以及在东南非颁发黄),以及加强在运输服务部门协调过境费用与许可程序的协调化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿卡 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


绿钾铁盐, 绿假霞石, 绿角闪石, 绿金云母, 绿堇青石, 绿卡, 绿口虫属, 绿廊, 绿螂属, 绿篱,
lǜkǎ
carte verte (carte de séjour permanent) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Parmi les demandeurs de la « carte verte », les femmes sont nombreuses.

绿卡申请者中有很大一部分人是妇女。

Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.

这个问题涉及美国公民和绿卡持有者的纳税问题。

57 % des personnes ayant demandé la « carte blanche » ont ensuite demandé la « carte verte ».

在白卡申请者中,有57%的人后来申请了绿卡

Le Gouvernement kirghize a toutefois envisagé de s'associer au système de carte verte appliqué en Europe.

不过吉尔吉斯斯坦政府最近在考欧洲实行的绿卡制度。

L'OAED, organe compétant en la matière, a délivré 233 000 permis de séjour et de travail en application de cette procédure.

作为这一领域的主管机构,人力雇佣组织根据这一程序,发放了233,000张绿卡,允许有关外国人留和工作。

Ceux qui sont regroupés dans des centres collectifs non officiels se voient souvent dans l'impossibilité d'obtenir une «carte verte», condition préalable à l'obtention de diverses formes d'assistance sociale.

在非官方收容中心的国内流离失所者常常不能获得“绿卡”,而绿卡是一些福利和社会权益的必要条件。

On peut citer, par exemple, la mise en place d'un système de «carte verte» en Allemagne, un recentrage privilégiant les migrations temporaires et non plus permanentes en Australie, et la prolongation de la durée autorisée des séjours temporaires au Japon.

德国实行了一种“绿卡”制度,澳大利亚的重点从永久移民转向临时移民,而日本延长了临时逗留准许期限。

N'ayant pas de permis de résidence officiels («cartes vertes»), ces personnes peuvent avoir du mal à obtenir les prestations et les services sociaux auxquels elles ont droit et notamment un logement sûr, l'accès aux services collectifs et une assistance financière.

这些人由于没有官方颁发的住证(“绿卡”)可能难以享受到基本社会权利和服务,包括安全住处、公用设施和财务援助。

Le Président Taylor a fait savoir à maintes reprises aux Libériens résidant à l'étranger, en particulier aux détenteurs de la « carte verte » conférant le statut de résident permanent aux États-Unis, qu'ils ne seraient pas autorisés à présenter leur candidature à l'élection présidentielle.

泰勒总统多次警告,不允许在外国住的利比里亚侨民,特别是美国永久住“绿卡”持有者总统选举。

Troisièmement, l'harmonisation des réglementations de la circulation est indispensable: adhésion à la Convention sur la circulation routière (1968) et à la Convention sur la signalisation routière (1968); adhésion à des mécanismes régionaux d'assurance automobile (par exemple, la carte verte en Europe pour des pays tels que le Kazakhstan et le Kirghizistan, la carte brune en Afrique de l'Ouest et la carte jaune en Afrique australe et Afrique de l'Est; efforts d'harmonisation des coûts de transit et des procédures d'octroi de licences pour le secteur des services de transport.

需要通过入《公路交通公约》(1968) 以及《道路标志与信号公约》(1968),来对交通规章实行协调化;还应当入区域间汽车保险制度(在欧洲对哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦等国家颁发绿卡、在西部非洲颁发棕卡、以及在东南非颁发黄卡),以及强在运输服务部门协调过境费用与许可程序的协调化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿卡 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


绿钾铁盐, 绿假霞石, 绿角闪石, 绿金云母, 绿堇青石, 绿卡, 绿口虫属, 绿廊, 绿螂属, 绿篱,
lǜkǎ
carte verte (carte de séjour permanent) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Parmi les demandeurs de la « carte verte », les femmes sont nombreuses.

绿卡申请者中有很大一部分人是妇女。

Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.

涉及美国公民和绿卡持有者的纳税

57 % des personnes ayant demandé la « carte blanche » ont ensuite demandé la « carte verte ».

在白卡申请者中,有57%的人后来申请了绿卡

Le Gouvernement kirghize a toutefois envisagé de s'associer au système de carte verte appliqué en Europe.

不过吉尔吉斯斯坦政府最近在考虑参加欧洲实行的绿卡制度。

L'OAED, organe compétant en la matière, a délivré 233 000 permis de séjour et de travail en application de cette procédure.

作为这一领域的主管机构,人力雇佣组织根据这一程序,发放了233,000张绿卡,允许有关外国人留和工作。

Ceux qui sont regroupés dans des centres collectifs non officiels se voient souvent dans l'impossibilité d'obtenir une «carte verte», condition préalable à l'obtention de diverses formes d'assistance sociale.

在非方收容中心的国内流离失所者常常不能获得“绿卡”,而绿卡是一些福利和社会权益的必要条件。

On peut citer, par exemple, la mise en place d'un système de «carte verte» en Allemagne, un recentrage privilégiant les migrations temporaires et non plus permanentes en Australie, et la prolongation de la durée autorisée des séjours temporaires au Japon.

例如德国实行了一种“绿卡”制度,澳大利亚的重点从永久移民转向临时移民,而日本延长了临时逗留准许期限。

N'ayant pas de permis de résidence officiels («cartes vertes»), ces personnes peuvent avoir du mal à obtenir les prestations et les services sociaux auxquels elles ont droit et notamment un logement sûr, l'accès aux services collectifs et une assistance financière.

这些人由于方颁发的住证(“绿卡”)可能难以享受到基本社会权利和服务,包括安全住处、公用设施和财务援助。

Le Président Taylor a fait savoir à maintes reprises aux Libériens résidant à l'étranger, en particulier aux détenteurs de la « carte verte » conférant le statut de résident permanent aux États-Unis, qu'ils ne seraient pas autorisés à présenter leur candidature à l'élection présidentielle.

泰勒总统多次警告,不允许在外国住的利比里亚侨民,特别是美国永久住“绿卡”持有者参加总统选举。

Troisièmement, l'harmonisation des réglementations de la circulation est indispensable: adhésion à la Convention sur la circulation routière (1968) et à la Convention sur la signalisation routière (1968); adhésion à des mécanismes régionaux d'assurance automobile (par exemple, la carte verte en Europe pour des pays tels que le Kazakhstan et le Kirghizistan, la carte brune en Afrique de l'Ouest et la carte jaune en Afrique australe et Afrique de l'Est; efforts d'harmonisation des coûts de transit et des procédures d'octroi de licences pour le secteur des services de transport.

需要通过加入《公路交通公约》(1968) 以及《道路标志与信号公约》(1968),来对交通规章实行协调化;还应当加入区域间汽车保险制度(在欧洲对哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦等国家颁发绿卡、在西部非洲颁发棕卡、以及在东南非颁发黄卡),以及加强在运输服务部门协调过境费用与许可程序的协调化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绿卡 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


绿钾铁盐, 绿假霞石, 绿角闪石, 绿金云母, 绿堇青石, 绿卡, 绿口虫属, 绿廊, 绿螂属, 绿篱,