法语助手
  • 关闭

经济适用房

添加到生词本

jīngjì shìyòngfáng
logement [habitation ] à prix modéré(s) ;
logements sociaux

L'accent principal est mis sur la promotion du droit à un logement décent.

采取措施,增加建房地的供应,鼓励和支持购买、翻新和建设自有住房。

La fourniture de logements bon marché, de qualité et abordables dans les zones rurales contribuera au renforcement des capacités des femmes.

在农村地区建造优质的有助于妇女的能力建设。

Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.

Abdel 是一个住在名为Muguets 的年轻人。他被一名警探所伤,处于昏迷中。

L'adoption de la nouvelle loi sur le logement et l'habitat abordables permet de faire en sorte que tous les Vénézuéliens disposent d'un logement décent.

新通过的和居住区法确保所有委内瑞拉人都能拥有像样的住房。

Le Gouvernement australien mène actuellement toute une gamme de nouvelles initiatives, notamment des comptes d'épargne pour le premier logement, un fonds pour les logements abordables et un plan national d'accès au logement.

府目前正在实施一系列新的目和计划,其中包括首次购房储蓄账户、住房建设基金以及全国开发方案等。

Il a déclaré que le dialogue sur un logement abordable avait permis un échange d'idées ouvert et il s'est dit satisfait du dialogue fructueux qui s'était établi sous la houlette du Président de la session.

他承认,关于的对话为公开交流思想提供了机会,他对本届会议主席领导开展的建设性对话表示

Le plan stratégique de l'État dans le domaine de l'habitat social doit permettre aux personnes à faible revenu, qui n'ont pas les moyens d'habiter dans un logement d'un prix pourtant abordable, et à tous ceux qui sont inscrits depuis des années sur les listes d'attente, d'avoir de meilleures chances d'obtenir un logement locatif dans des délais raisonnables.

府在为低收入家庭建设住宅方面的战略计划将为那些无力购买的低收入人群以及那些在等候批准的住房申请人名单中早已等待多年的人们提供在合理的等待期内获得廉租住房的机会。

Pour maintenir dans les zones rurales des cadres qualifiés et d'y attirer de jeunes travailleurs qualifiés et de jeunes familles, le programme de fourniture de logements aux jeunes travailleurs qualifiés (et à leurs familles) dans les zones rurales, exécuté dans le cadre du projet prioritaire national de développement des ensembles agro-industriels, prévoit la construction de logements abordables.

为了确保向农村输入熟练人员并吸引年轻专家和年轻家庭到农村安家落户,在国家优先目“发展农工联合体”框架内实施的“保障年轻专家(或其家庭)在农村有住房”方案规定,要建设

Certains indicateurs permettent déjà de noter un certain succès dans la stratégie, notamment l'augmentation du nombre d'enfants bénéficiant de places en services de garde réglementés subventionnés, du nombre d'unités de logement abordable, du nombre de bénéficiaires du soutien du revenu maintenant sur le marché du travail et du nombre de personnes ayant accès à une couverture de médicaments sur ordonnance.

初期的一些成果指标表明,以下方面在数量上有所增长:有补贴的儿童保育院的儿童数量,单元数量、有工作和有收入的服务对象数量以及享受医保的人群数量。

Un projet de Politique nationale du logement, formulant des recommandations précises sur un certain nombre de problèmes de politique essentiels, notamment sur le rôle de l'État dans le secteur du logement et sur les questions liées à l'attribution de logements accessibles aux ménages et communautés pauvres ainsi qu'aux autres membres vulnérables et défavorisés de la société, a été présenté au Conseil des ministres au début de mars 2005.

国家住房策草案对很多关键的策问题提出了明确建议,包括:国家在住房领域的作,为贫困家庭、社区、其他脆弱和弱势人群提供的相关问题。

Le Gouvernement chinois a réduit les coûts d'aménagement et de construction par des mesures telles que l'exonération fiscale des ventes de terrain et la réduction de moitié des autres droits et taxes administratives. En même temps, il a imposé des limitations aux prix de vente et au montant des bénéfices des promoteurs et intermédiaires de manière à maintenir les prix des unités d'habitation économiques à un niveau correspondant à ce que les familles à revenu moyen à faible peuvent se permettre.

中国府通过免收土地出让金、减半征收其它行事业性收费等措施,降低开发建设成本,同时对成交价格、购买对象和开发建设单位的利润进行限制,使的价格与中低收入家庭的承受能力基本应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济适用房 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


经济上, 经济上的得失, 经济生活, 经济失调, 经济实体, 经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制,
jīngjì shìyòngfáng
logement [habitation ] à prix modéré(s) ;
logements sociaux

L'accent principal est mis sur la promotion du droit à un logement décent.

采取措经济适用房建房用地的供应,鼓励和支持购买、翻新和建设自有住房。

La fourniture de logements bon marché, de qualité et abordables dans les zones rurales contribuera au renforcement des capacités des femmes.

在农村地区建造优质的经济适用房有助于妇女的能力建设。

Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.

Abdel 是一个住在名为Muguets 经济适用房的年轻人。他被一名警探所伤,处于昏迷中。

L'adoption de la nouvelle loi sur le logement et l'habitat abordables permet de faire en sorte que tous les Vénézuéliens disposent d'un logement décent.

新通过的经济适用房和居住区法确保所有委内瑞拉人都能拥有像样的住房。

Le Gouvernement australien mène actuellement toute une gamme de nouvelles initiatives, notamment des comptes d'épargne pour le premier logement, un fonds pour les logements abordables et un plan national d'accès au logement.

政府目前正在实一系列新的目和计划,其中包括首次购房储蓄账户、经济适用住房建设基金以全国经济适用房开发方案等。

Il a déclaré que le dialogue sur un logement abordable avait permis un échange d'idées ouvert et il s'est dit satisfait du dialogue fructueux qui s'était établi sous la houlette du Président de la session.

他承认,关于经济适用房的对话为公开交流思想提供了机会,他对本届会议主席领导开展的建设性对话表示赞赏。

Le plan stratégique de l'État dans le domaine de l'habitat social doit permettre aux personnes à faible revenu, qui n'ont pas les moyens d'habiter dans un logement d'un prix pourtant abordable, et à tous ceux qui sont inscrits depuis des années sur les listes d'attente, d'avoir de meilleures chances d'obtenir un logement locatif dans des délais raisonnables.

政府在为低收入家庭建设住宅方面的战略计划将为无力购买经济适用房的低收入人群以在等候批准的住房申请人名单中早已等待多年的人们提供在合理的等待期内获得廉租住房的机会。

Pour maintenir dans les zones rurales des cadres qualifiés et d'y attirer de jeunes travailleurs qualifiés et de jeunes familles, le programme de fourniture de logements aux jeunes travailleurs qualifiés (et à leurs familles) dans les zones rurales, exécuté dans le cadre du projet prioritaire national de développement des ensembles agro-industriels, prévoit la construction de logements abordables.

为了确保向农村输入熟练人员并吸引年轻专家和年轻家庭到农村安家落户,在国家优先目“发展农工联合体”框架内实的“保障年轻专家(或其家庭)在农村有住房”方案规定,要建设经济适用房

Certains indicateurs permettent déjà de noter un certain succès dans la stratégie, notamment l'augmentation du nombre d'enfants bénéficiant de places en services de garde réglementés subventionnés, du nombre d'unités de logement abordable, du nombre de bénéficiaires du soutien du revenu maintenant sur le marché du travail et du nombre de personnes ayant accès à une couverture de médicaments sur ordonnance.

初期的一成果指标表明,以下方面在数量上有所长:有补贴的儿童保育院的儿童数量,经济适用房单元数量、有工作和有收入的服务对象数量以享受医保的人群数量。

Un projet de Politique nationale du logement, formulant des recommandations précises sur un certain nombre de problèmes de politique essentiels, notamment sur le rôle de l'État dans le secteur du logement et sur les questions liées à l'attribution de logements accessibles aux ménages et communautés pauvres ainsi qu'aux autres membres vulnérables et défavorisés de la société, a été présenté au Conseil des ministres au début de mars 2005.

国家住房政策草案对很多关键的政策问题提出了明确建议,包括:国家在住房领域的作用,为贫困家庭、社区、其他脆弱和弱势人群提供经济适用房的相关问题。

Le Gouvernement chinois a réduit les coûts d'aménagement et de construction par des mesures telles que l'exonération fiscale des ventes de terrain et la réduction de moitié des autres droits et taxes administratives. En même temps, il a imposé des limitations aux prix de vente et au montant des bénéfices des promoteurs et intermédiaires de manière à maintenir les prix des unités d'habitation économiques à un niveau correspondant à ce que les familles à revenu moyen à faible peuvent se permettre.

中国政府通过免收土地出让金、减半征收其它行政事业性收费等措,降低开发建设成本,同时对成交价格、购买对象和开发建设单位的利润进行限制,使经济适用房的价格与中低收入家庭的承受能力基本适应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济适用房 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


经济上, 经济上的得失, 经济生活, 经济失调, 经济实体, 经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制,
jīngjì shìyòngfáng
logement [habitation ] à prix modéré(s) ;
logements sociaux

L'accent principal est mis sur la promotion du droit à un logement décent.

采取措施,增加经济适用房建房用地供应,鼓励和支持购买、翻新和建设自有房。

La fourniture de logements bon marché, de qualité et abordables dans les zones rurales contribuera au renforcement des capacités des femmes.

在农村地区建造优质经济适用房有助于妇女能力建设。

Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.

Abdel 是一个在名为Muguets 经济适用房年轻人。他被一名警探所伤,处于昏迷中。

L'adoption de la nouvelle loi sur le logement et l'habitat abordables permet de faire en sorte que tous les Vénézuéliens disposent d'un logement décent.

新通过经济适用房和居区法确保所有委内瑞拉人都能拥有像样房。

Le Gouvernement australien mène actuellement toute une gamme de nouvelles initiatives, notamment des comptes d'épargne pour le premier logement, un fonds pour les logements abordables et un plan national d'accès au logement.

政府目前正在实施一系列新目和计划,其中包括首次购房储蓄账户、经济适用房建设基金以及全国经济适用房开发方案等。

Il a déclaré que le dialogue sur un logement abordable avait permis un échange d'idées ouvert et il s'est dit satisfait du dialogue fructueux qui s'était établi sous la houlette du Président de la session.

他承认,关于经济适用房对话为公开交流思想提供了机会,他对本届会议主席领导开展建设性对话表示赞赏。

Le plan stratégique de l'État dans le domaine de l'habitat social doit permettre aux personnes à faible revenu, qui n'ont pas les moyens d'habiter dans un logement d'un prix pourtant abordable, et à tous ceux qui sont inscrits depuis des années sur les listes d'attente, d'avoir de meilleures chances d'obtenir un logement locatif dans des délais raisonnables.

政府在为低收入家庭建设宅方面战略计划将为那些无力购买经济适用房低收入人群以及那些在等候批房申请人名单中早已等待多年人们提供在合理等待期内获得廉租机会。

Pour maintenir dans les zones rurales des cadres qualifiés et d'y attirer de jeunes travailleurs qualifiés et de jeunes familles, le programme de fourniture de logements aux jeunes travailleurs qualifiés (et à leurs familles) dans les zones rurales, exécuté dans le cadre du projet prioritaire national de développement des ensembles agro-industriels, prévoit la construction de logements abordables.

为了确保向农村输入熟练人员并吸引年轻专家和年轻家庭到农村安家落户,在国家优先目“发展农工联合体”框架内实施“保障年轻专家(或其家庭)在农村有房”方案规定,要建设经济适用房

Certains indicateurs permettent déjà de noter un certain succès dans la stratégie, notamment l'augmentation du nombre d'enfants bénéficiant de places en services de garde réglementés subventionnés, du nombre d'unités de logement abordable, du nombre de bénéficiaires du soutien du revenu maintenant sur le marché du travail et du nombre de personnes ayant accès à une couverture de médicaments sur ordonnance.

初期一些成果指标表明,以下方面在数量上有所增长:有补贴儿童保育院儿童数量,经济适用房单元数量、有工作和有收入服务对象数量以及享受医保人群数量。

Un projet de Politique nationale du logement, formulant des recommandations précises sur un certain nombre de problèmes de politique essentiels, notamment sur le rôle de l'État dans le secteur du logement et sur les questions liées à l'attribution de logements accessibles aux ménages et communautés pauvres ainsi qu'aux autres membres vulnérables et défavorisés de la société, a été présenté au Conseil des ministres au début de mars 2005.

国家房政策草案对很多关键政策问题提出了明确建议,包括:国家在房领域作用,为贫困家庭、社区、其他脆弱和弱势人群提供经济适用房相关问题。

Le Gouvernement chinois a réduit les coûts d'aménagement et de construction par des mesures telles que l'exonération fiscale des ventes de terrain et la réduction de moitié des autres droits et taxes administratives. En même temps, il a imposé des limitations aux prix de vente et au montant des bénéfices des promoteurs et intermédiaires de manière à maintenir les prix des unités d'habitation économiques à un niveau correspondant à ce que les familles à revenu moyen à faible peuvent se permettre.

中国政府通过免收土地出让金、减半征收其它行政事业性收费等措施,降低开发建设成本,同时对成交价格、购买对象和开发建设单位利润进行限制,使经济适用房价格与中低收入家庭承受能力基本适应。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济适用房 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


经济上, 经济上的得失, 经济生活, 经济失调, 经济实体, 经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制,
jīngjì shìyòngfáng
logement [habitation ] à prix modéré(s) ;
logements sociaux

L'accent principal est mis sur la promotion du droit à un logement décent.

采取措施,增加经济适用房房用地的供应,鼓励和支持购买、翻新和设自有住房。

La fourniture de logements bon marché, de qualité et abordables dans les zones rurales contribuera au renforcement des capacités des femmes.

在农村地优质的经济适用房有助于妇女的能力设。

Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.

Abdel 是一个住在名为Muguets 经济适用房的年轻人。他被一名警探所伤,处于昏迷中。

L'adoption de la nouvelle loi sur le logement et l'habitat abordables permet de faire en sorte que tous les Vénézuéliens disposent d'un logement décent.

新通过的经济适用房和居住法确保所有委内瑞拉人都能拥有像样的住房。

Le Gouvernement australien mène actuellement toute une gamme de nouvelles initiatives, notamment des comptes d'épargne pour le premier logement, un fonds pour les logements abordables et un plan national d'accès au logement.

政府目前正在实施一系列新的目和计划,其中包括首次购房储蓄账户、经济适用住房设基金以及全国经济适用房开发方案等。

Il a déclaré que le dialogue sur un logement abordable avait permis un échange d'idées ouvert et il s'est dit satisfait du dialogue fructueux qui s'était établi sous la houlette du Président de la session.

他承认,关于经济适用房的对话为公开交流思想提供了机会,他对本届会议主席领导开展的设性对话表示赞赏。

Le plan stratégique de l'État dans le domaine de l'habitat social doit permettre aux personnes à faible revenu, qui n'ont pas les moyens d'habiter dans un logement d'un prix pourtant abordable, et à tous ceux qui sont inscrits depuis des années sur les listes d'attente, d'avoir de meilleures chances d'obtenir un logement locatif dans des délais raisonnables.

政府在为低设住宅方面的战略计划将为那些无力购买经济适用房的低人群以及那些在等候批准的住房申请人名单中早已等待多年的人们提供在合理的等待期内获得廉租住房的机会。

Pour maintenir dans les zones rurales des cadres qualifiés et d'y attirer de jeunes travailleurs qualifiés et de jeunes familles, le programme de fourniture de logements aux jeunes travailleurs qualifiés (et à leurs familles) dans les zones rurales, exécuté dans le cadre du projet prioritaire national de développement des ensembles agro-industriels, prévoit la construction de logements abordables.

为了确保向农村输熟练人员并吸引年轻专和年轻庭到农村安落户,在国优先目“发展农工联合体”框架内实施的“保障年轻专(或其庭)在农村有住房”方案规定,要经济适用房

Certains indicateurs permettent déjà de noter un certain succès dans la stratégie, notamment l'augmentation du nombre d'enfants bénéficiant de places en services de garde réglementés subventionnés, du nombre d'unités de logement abordable, du nombre de bénéficiaires du soutien du revenu maintenant sur le marché du travail et du nombre de personnes ayant accès à une couverture de médicaments sur ordonnance.

初期的一些成果指标表明,以下方面在数量上有所增长:有补贴的儿童保育院的儿童数量,经济适用房单元数量、有工作和有的服务对象数量以及享受医保的人群数量。

Un projet de Politique nationale du logement, formulant des recommandations précises sur un certain nombre de problèmes de politique essentiels, notamment sur le rôle de l'État dans le secteur du logement et sur les questions liées à l'attribution de logements accessibles aux ménages et communautés pauvres ainsi qu'aux autres membres vulnérables et défavorisés de la société, a été présenté au Conseil des ministres au début de mars 2005.

住房政策草案对很多关键的政策问题提出了明确议,包括:国在住房领域的作用,为贫困庭、社、其他脆弱和弱势人群提供经济适用房的相关问题。

Le Gouvernement chinois a réduit les coûts d'aménagement et de construction par des mesures telles que l'exonération fiscale des ventes de terrain et la réduction de moitié des autres droits et taxes administratives. En même temps, il a imposé des limitations aux prix de vente et au montant des bénéfices des promoteurs et intermédiaires de manière à maintenir les prix des unités d'habitation économiques à un niveau correspondant à ce que les familles à revenu moyen à faible peuvent se permettre.

中国政府通过免土地出让金、减半征其它行政事业性费等措施,降低开发设成本,同时对成交价格、购买对象和开发设单位的利润进行限制,使经济适用房的价格与中低庭的承受能力基本适应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济适用房 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


经济上, 经济上的得失, 经济生活, 经济失调, 经济实体, 经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制,
jīngjì shìyòngfáng
logement [habitation ] à prix modéré(s) ;
logements sociaux

L'accent principal est mis sur la promotion du droit à un logement décent.

采取措施,增加用房建房用地的供应,鼓励和支持购买、翻新和建设自有住房。

La fourniture de logements bon marché, de qualité et abordables dans les zones rurales contribuera au renforcement des capacités des femmes.

在农村地区建造优质的用房有助于妇女的能力建设。

Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.

Abdel 是一个住在名为Muguets 用房的年轻人。他被一名警探所伤,处于昏迷中。

L'adoption de la nouvelle loi sur le logement et l'habitat abordables permet de faire en sorte que tous les Vénézuéliens disposent d'un logement décent.

新通过的用房和居住区法确保所有委内瑞拉人都能拥有像样的住房。

Le Gouvernement australien mène actuellement toute une gamme de nouvelles initiatives, notamment des comptes d'épargne pour le premier logement, un fonds pour les logements abordables et un plan national d'accès au logement.

目前正在实施一系列新的目和计划,其中包括首次购房储蓄账户、用住房建设基金以及全国用房开发方案等。

Il a déclaré que le dialogue sur un logement abordable avait permis un échange d'idées ouvert et il s'est dit satisfait du dialogue fructueux qui s'était établi sous la houlette du Président de la session.

他承认,关于用房的对话为公开交流思想提供了机会,他对本届会议主席领导开展的建设性对话表示赞

Le plan stratégique de l'État dans le domaine de l'habitat social doit permettre aux personnes à faible revenu, qui n'ont pas les moyens d'habiter dans un logement d'un prix pourtant abordable, et à tous ceux qui sont inscrits depuis des années sur les listes d'attente, d'avoir de meilleures chances d'obtenir un logement locatif dans des délais raisonnables.

在为低收入家庭建设住宅方面的战略计划将为那些无力购买用房的低收入人群以及那些在等候批准的住房申请人名单中早已等待多年的人们提供在合理的等待期内获得廉租住房的机会。

Pour maintenir dans les zones rurales des cadres qualifiés et d'y attirer de jeunes travailleurs qualifiés et de jeunes familles, le programme de fourniture de logements aux jeunes travailleurs qualifiés (et à leurs familles) dans les zones rurales, exécuté dans le cadre du projet prioritaire national de développement des ensembles agro-industriels, prévoit la construction de logements abordables.

为了确保向农村输入熟练人员并吸引年轻专家和年轻家庭到农村安家落户,在国家优先目“发展农工联合体”框架内实施的“保障年轻专家(或其家庭)在农村有住房”方案规定,要建设用房

Certains indicateurs permettent déjà de noter un certain succès dans la stratégie, notamment l'augmentation du nombre d'enfants bénéficiant de places en services de garde réglementés subventionnés, du nombre d'unités de logement abordable, du nombre de bénéficiaires du soutien du revenu maintenant sur le marché du travail et du nombre de personnes ayant accès à une couverture de médicaments sur ordonnance.

初期的一些成果指标表明,以下方面在数量上有所增长:有补贴的儿童保育院的儿童数量,用房单元数量、有工作和有收入的服务对象数量以及享受医保的人群数量。

Un projet de Politique nationale du logement, formulant des recommandations précises sur un certain nombre de problèmes de politique essentiels, notamment sur le rôle de l'État dans le secteur du logement et sur les questions liées à l'attribution de logements accessibles aux ménages et communautés pauvres ainsi qu'aux autres membres vulnérables et défavorisés de la société, a été présenté au Conseil des ministres au début de mars 2005.

国家住房策草案对很多关键的策问题提出了明确建议,包括:国家在住房领域的作用,为贫困家庭、社区、其他脆弱和弱势人群提供用房的相关问题。

Le Gouvernement chinois a réduit les coûts d'aménagement et de construction par des mesures telles que l'exonération fiscale des ventes de terrain et la réduction de moitié des autres droits et taxes administratives. En même temps, il a imposé des limitations aux prix de vente et au montant des bénéfices des promoteurs et intermédiaires de manière à maintenir les prix des unités d'habitation économiques à un niveau correspondant à ce que les familles à revenu moyen à faible peuvent se permettre.

中国通过免收土地出让金、减半征收其它行事业性收费等措施,降低开发建设成本,同时对成交价格、购买对象和开发建设单位的利润进行限制,使用房的价格与中低收入家庭的承受能力基本应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济适用房 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


经济上, 经济上的得失, 经济生活, 经济失调, 经济实体, 经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制,
jīngjì shìyòngfáng
logement [habitation ] à prix modéré(s) ;
logements sociaux

L'accent principal est mis sur la promotion du droit à un logement décent.

采取措施,增加适用房建房用地的供和支持、翻新和建设自有住房。

La fourniture de logements bon marché, de qualité et abordables dans les zones rurales contribuera au renforcement des capacités des femmes.

在农村地区建造优质的适用房有助于妇女的能力建设。

Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.

Abdel 是一个住在名为Muguets 适用房的年轻人。他被一名警探所伤,处于昏迷中。

L'adoption de la nouvelle loi sur le logement et l'habitat abordables permet de faire en sorte que tous les Vénézuéliens disposent d'un logement décent.

新通过的适用房和居住区法确保所有委内瑞拉人都能拥有像样的住房。

Le Gouvernement australien mène actuellement toute une gamme de nouvelles initiatives, notamment des comptes d'épargne pour le premier logement, un fonds pour les logements abordables et un plan national d'accès au logement.

政府目前正在实施一系列新的目和计划,其中包括首次房储蓄账户、适用住房建设基金以及全国适用房开发方案等。

Il a déclaré que le dialogue sur un logement abordable avait permis un échange d'idées ouvert et il s'est dit satisfait du dialogue fructueux qui s'était établi sous la houlette du Président de la session.

他承认,关于适用房的对话为公开交流思想提供了机会,他对本届会议主席领导开展的建设性对话表示赞赏。

Le plan stratégique de l'État dans le domaine de l'habitat social doit permettre aux personnes à faible revenu, qui n'ont pas les moyens d'habiter dans un logement d'un prix pourtant abordable, et à tous ceux qui sont inscrits depuis des années sur les listes d'attente, d'avoir de meilleures chances d'obtenir un logement locatif dans des délais raisonnables.

政府在为低收入家庭建设住宅方面的战略计划将为那些无力适用房的低收入人群以及那些在等候批准的住房申请人名单中早已等待多年的人们提供在合理的等待期内获得廉租住房的机会。

Pour maintenir dans les zones rurales des cadres qualifiés et d'y attirer de jeunes travailleurs qualifiés et de jeunes familles, le programme de fourniture de logements aux jeunes travailleurs qualifiés (et à leurs familles) dans les zones rurales, exécuté dans le cadre du projet prioritaire national de développement des ensembles agro-industriels, prévoit la construction de logements abordables.

为了确保向农村输入熟练人员并吸引年轻专家和年轻家庭到农村安家落户,在国家优先目“发展农工联合体”框架内实施的“保障年轻专家(或其家庭)在农村有住房”方案规定,要建设适用房

Certains indicateurs permettent déjà de noter un certain succès dans la stratégie, notamment l'augmentation du nombre d'enfants bénéficiant de places en services de garde réglementés subventionnés, du nombre d'unités de logement abordable, du nombre de bénéficiaires du soutien du revenu maintenant sur le marché du travail et du nombre de personnes ayant accès à une couverture de médicaments sur ordonnance.

初期的一些成果指标表明,以下方面在数量上有所增长:有补贴的儿童保育院的儿童数量,适用房单元数量、有工作和有收入的服务对象数量以及享受医保的人群数量。

Un projet de Politique nationale du logement, formulant des recommandations précises sur un certain nombre de problèmes de politique essentiels, notamment sur le rôle de l'État dans le secteur du logement et sur les questions liées à l'attribution de logements accessibles aux ménages et communautés pauvres ainsi qu'aux autres membres vulnérables et défavorisés de la société, a été présenté au Conseil des ministres au début de mars 2005.

国家住房政策草案对很多关键的政策问题提出了明确建议,包括:国家在住房领域的作用,为贫困家庭、社区、其他脆弱和弱势人群提供适用房的相关问题。

Le Gouvernement chinois a réduit les coûts d'aménagement et de construction par des mesures telles que l'exonération fiscale des ventes de terrain et la réduction de moitié des autres droits et taxes administratives. En même temps, il a imposé des limitations aux prix de vente et au montant des bénéfices des promoteurs et intermédiaires de manière à maintenir les prix des unités d'habitation économiques à un niveau correspondant à ce que les familles à revenu moyen à faible peuvent se permettre.

中国政府通过免收土地出让金、减半征收其它行政事业性收费等措施,降低开发建设成本,同时对成交价格、对象和开发建设单位的利润进行限制,使适用房的价格与中低收入家庭的承受能力基本适

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济适用房 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


经济上, 经济上的得失, 经济生活, 经济失调, 经济实体, 经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制,
jīngjì shìyòngfáng
logement [habitation ] à prix modéré(s) ;
logements sociaux

L'accent principal est mis sur la promotion du droit à un logement décent.

施,增加经济适用房建房用地的供应,鼓励和支持购买、翻新和建设自有住房。

La fourniture de logements bon marché, de qualité et abordables dans les zones rurales contribuera au renforcement des capacités des femmes.

农村地区建造优质的经济适用房有助于妇女的能力建设。

Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.

Abdel 是一个住名为Muguets 经济适用房的年轻人。他被一名警探所伤,处于昏迷中。

L'adoption de la nouvelle loi sur le logement et l'habitat abordables permet de faire en sorte que tous les Vénézuéliens disposent d'un logement décent.

新通过的经济适用房和居住区法确保所有委内瑞拉人都能拥有像样的住房。

Le Gouvernement australien mène actuellement toute une gamme de nouvelles initiatives, notamment des comptes d'épargne pour le premier logement, un fonds pour les logements abordables et un plan national d'accès au logement.

政府目前正实施一系列新的目和计划,其中包括首次购房储蓄账户、经济适用住房建设基金以及全国经济适用房开发方案

Il a déclaré que le dialogue sur un logement abordable avait permis un échange d'idées ouvert et il s'est dit satisfait du dialogue fructueux qui s'était établi sous la houlette du Président de la session.

他承认,关于经济适用房的对话为公开交流思想提供了机会,他对本届会议主席领导开展的建设性对话表示赞赏。

Le plan stratégique de l'État dans le domaine de l'habitat social doit permettre aux personnes à faible revenu, qui n'ont pas les moyens d'habiter dans un logement d'un prix pourtant abordable, et à tous ceux qui sont inscrits depuis des années sur les listes d'attente, d'avoir de meilleures chances d'obtenir un logement locatif dans des délais raisonnables.

政府为低收入家庭建设住宅方面的战略计划将为那些无力购买经济适用房的低收入人群以及那些批准的住房申请人名单中早已待多年的人们提供合理的待期内获得廉租住房的机会。

Pour maintenir dans les zones rurales des cadres qualifiés et d'y attirer de jeunes travailleurs qualifiés et de jeunes familles, le programme de fourniture de logements aux jeunes travailleurs qualifiés (et à leurs familles) dans les zones rurales, exécuté dans le cadre du projet prioritaire national de développement des ensembles agro-industriels, prévoit la construction de logements abordables.

为了确保向农村输入熟练人员并吸引年轻专家和年轻家庭到农村安家落户,国家优先目“发展农工联合体”框架内实施的“保障年轻专家(或其家庭)农村有住房”方案规定,要建设经济适用房

Certains indicateurs permettent déjà de noter un certain succès dans la stratégie, notamment l'augmentation du nombre d'enfants bénéficiant de places en services de garde réglementés subventionnés, du nombre d'unités de logement abordable, du nombre de bénéficiaires du soutien du revenu maintenant sur le marché du travail et du nombre de personnes ayant accès à une couverture de médicaments sur ordonnance.

初期的一些成果指标表明,以下方面数量上有所增长:有补贴的儿童保育院的儿童数量,经济适用房单元数量、有工作和有收入的服务对象数量以及享受医保的人群数量。

Un projet de Politique nationale du logement, formulant des recommandations précises sur un certain nombre de problèmes de politique essentiels, notamment sur le rôle de l'État dans le secteur du logement et sur les questions liées à l'attribution de logements accessibles aux ménages et communautés pauvres ainsi qu'aux autres membres vulnérables et défavorisés de la société, a été présenté au Conseil des ministres au début de mars 2005.

国家住房政策草案对很多关键的政策问题提出了明确建议,包括:国家住房领域的作用,为贫困家庭、社区、其他脆弱和弱势人群提供经济适用房的相关问题。

Le Gouvernement chinois a réduit les coûts d'aménagement et de construction par des mesures telles que l'exonération fiscale des ventes de terrain et la réduction de moitié des autres droits et taxes administratives. En même temps, il a imposé des limitations aux prix de vente et au montant des bénéfices des promoteurs et intermédiaires de manière à maintenir les prix des unités d'habitation économiques à un niveau correspondant à ce que les familles à revenu moyen à faible peuvent se permettre.

中国政府通过免收土地出让金、减半征收其它行政事业性收费施,降低开发建设成本,同时对成交价格、购买对象和开发建设单位的利润进行限制,使经济适用房的价格与中低收入家庭的承受能力基本适应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济适用房 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


经济上, 经济上的得失, 经济生活, 经济失调, 经济实体, 经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制,
jīngjì shìyòngfáng
logement [habitation ] à prix modéré(s) ;
logements sociaux

L'accent principal est mis sur la promotion du droit à un logement décent.

采取措经济适用房建房用地的供应,鼓励和支持购买、翻新和建设自有住房。

La fourniture de logements bon marché, de qualité et abordables dans les zones rurales contribuera au renforcement des capacités des femmes.

在农村地区建造优质的经济适用房有助于妇女的能力建设。

Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.

Abdel 是一个住在名为Muguets 经济适用房的年轻人。他被一名警探所伤,处于昏迷中。

L'adoption de la nouvelle loi sur le logement et l'habitat abordables permet de faire en sorte que tous les Vénézuéliens disposent d'un logement décent.

新通过的经济适用房和居住区法确保所有委内瑞拉人都能拥有像样的住房。

Le Gouvernement australien mène actuellement toute une gamme de nouvelles initiatives, notamment des comptes d'épargne pour le premier logement, un fonds pour les logements abordables et un plan national d'accès au logement.

政府目前正在实一系列新的目和计划,其中包括首次购房储蓄账户、经济适用住房建设基金以全国经济适用房开发方案等。

Il a déclaré que le dialogue sur un logement abordable avait permis un échange d'idées ouvert et il s'est dit satisfait du dialogue fructueux qui s'était établi sous la houlette du Président de la session.

他承认,关于经济适用房的对话为公开交流思想提供了机会,他对本届会议主席领导开展的建设性对话表示赞赏。

Le plan stratégique de l'État dans le domaine de l'habitat social doit permettre aux personnes à faible revenu, qui n'ont pas les moyens d'habiter dans un logement d'un prix pourtant abordable, et à tous ceux qui sont inscrits depuis des années sur les listes d'attente, d'avoir de meilleures chances d'obtenir un logement locatif dans des délais raisonnables.

政府在为低收入家庭建设住宅方面的战略计划将为无力购买经济适用房的低收入人群以在等候批准的住房申请人名单中早已等待多年的人们提供在合理的等待期内获得廉租住房的机会。

Pour maintenir dans les zones rurales des cadres qualifiés et d'y attirer de jeunes travailleurs qualifiés et de jeunes familles, le programme de fourniture de logements aux jeunes travailleurs qualifiés (et à leurs familles) dans les zones rurales, exécuté dans le cadre du projet prioritaire national de développement des ensembles agro-industriels, prévoit la construction de logements abordables.

为了确保向农村输入熟练人员并吸引年轻专家和年轻家庭到农村安家落户,在国家优先目“发展农工联合体”框架内实的“保障年轻专家(或其家庭)在农村有住房”方案规定,要建设经济适用房

Certains indicateurs permettent déjà de noter un certain succès dans la stratégie, notamment l'augmentation du nombre d'enfants bénéficiant de places en services de garde réglementés subventionnés, du nombre d'unités de logement abordable, du nombre de bénéficiaires du soutien du revenu maintenant sur le marché du travail et du nombre de personnes ayant accès à une couverture de médicaments sur ordonnance.

初期的一成果指标表明,以下方面在数量上有所长:有补贴的儿童保育院的儿童数量,经济适用房单元数量、有工作和有收入的服务对象数量以享受医保的人群数量。

Un projet de Politique nationale du logement, formulant des recommandations précises sur un certain nombre de problèmes de politique essentiels, notamment sur le rôle de l'État dans le secteur du logement et sur les questions liées à l'attribution de logements accessibles aux ménages et communautés pauvres ainsi qu'aux autres membres vulnérables et défavorisés de la société, a été présenté au Conseil des ministres au début de mars 2005.

国家住房政策草案对很多关键的政策问题提出了明确建议,包括:国家在住房领域的作用,为贫困家庭、社区、其他脆弱和弱势人群提供经济适用房的相关问题。

Le Gouvernement chinois a réduit les coûts d'aménagement et de construction par des mesures telles que l'exonération fiscale des ventes de terrain et la réduction de moitié des autres droits et taxes administratives. En même temps, il a imposé des limitations aux prix de vente et au montant des bénéfices des promoteurs et intermédiaires de manière à maintenir les prix des unités d'habitation économiques à un niveau correspondant à ce que les familles à revenu moyen à faible peuvent se permettre.

中国政府通过免收土地出让金、减半征收其它行政事业性收费等措,降低开发建设成本,同时对成交价格、购买对象和开发建设单位的利润进行限制,使经济适用房的价格与中低收入家庭的承受能力基本适应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济适用房 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


经济上, 经济上的得失, 经济生活, 经济失调, 经济实体, 经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制,
jīngjì shìyòngfáng
logement [habitation ] à prix modéré(s) ;
logements sociaux

L'accent principal est mis sur la promotion du droit à un logement décent.

采取措施,增加适用房建房用地供应,鼓励和支持购买、翻新和建设自有住房。

La fourniture de logements bon marché, de qualité et abordables dans les zones rurales contribuera au renforcement des capacités des femmes.

在农村地区建造优质适用房有助于妇女能力建设。

Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.

Abdel 是一个住在名为Muguets 适用房年轻人。他被一名警探所伤,处于昏迷中。

L'adoption de la nouvelle loi sur le logement et l'habitat abordables permet de faire en sorte que tous les Vénézuéliens disposent d'un logement décent.

新通过适用房和居住区法确保所有委内瑞拉人都能拥有住房。

Le Gouvernement australien mène actuellement toute une gamme de nouvelles initiatives, notamment des comptes d'épargne pour le premier logement, un fonds pour les logements abordables et un plan national d'accès au logement.

政府目前正在实施一系列新目和计划,其中包括首次购房储蓄账适用住房建设基金以及全国适用房开发方案等。

Il a déclaré que le dialogue sur un logement abordable avait permis un échange d'idées ouvert et il s'est dit satisfait du dialogue fructueux qui s'était établi sous la houlette du Président de la session.

他承认,关于适用房对话为公开交流思想提供了机会,他对本届会议主席领导开展建设性对话表示赞赏。

Le plan stratégique de l'État dans le domaine de l'habitat social doit permettre aux personnes à faible revenu, qui n'ont pas les moyens d'habiter dans un logement d'un prix pourtant abordable, et à tous ceux qui sont inscrits depuis des années sur les listes d'attente, d'avoir de meilleures chances d'obtenir un logement locatif dans des délais raisonnables.

政府在为低收入家庭建设住宅方面战略计划将为那些无力购买适用房低收入人群以及那些在等候批准住房申请人名单中早已等待多年人们提供在合理等待期内获得廉租住房机会。

Pour maintenir dans les zones rurales des cadres qualifiés et d'y attirer de jeunes travailleurs qualifiés et de jeunes familles, le programme de fourniture de logements aux jeunes travailleurs qualifiés (et à leurs familles) dans les zones rurales, exécuté dans le cadre du projet prioritaire national de développement des ensembles agro-industriels, prévoit la construction de logements abordables.

为了确保向农村输入熟练人员并吸引年轻专家和年轻家庭到农村安家落,在国家优先目“发展农工联合体”框架内实施“保障年轻专家(或其家庭)在农村有住房”方案规定,要建设适用房

Certains indicateurs permettent déjà de noter un certain succès dans la stratégie, notamment l'augmentation du nombre d'enfants bénéficiant de places en services de garde réglementés subventionnés, du nombre d'unités de logement abordable, du nombre de bénéficiaires du soutien du revenu maintenant sur le marché du travail et du nombre de personnes ayant accès à une couverture de médicaments sur ordonnance.

初期一些成果指标表明,以下方面在数量上有所增长:有补贴儿童保育院儿童数量,适用房单元数量、有工作和有收入服务对象数量以及享受医保人群数量。

Un projet de Politique nationale du logement, formulant des recommandations précises sur un certain nombre de problèmes de politique essentiels, notamment sur le rôle de l'État dans le secteur du logement et sur les questions liées à l'attribution de logements accessibles aux ménages et communautés pauvres ainsi qu'aux autres membres vulnérables et défavorisés de la société, a été présenté au Conseil des ministres au début de mars 2005.

国家住房政策草案对很多关键政策问题提出了明确建议,包括:国家在住房领域作用,为贫困家庭、社区、其他脆弱和弱势人群提供适用房相关问题。

Le Gouvernement chinois a réduit les coûts d'aménagement et de construction par des mesures telles que l'exonération fiscale des ventes de terrain et la réduction de moitié des autres droits et taxes administratives. En même temps, il a imposé des limitations aux prix de vente et au montant des bénéfices des promoteurs et intermédiaires de manière à maintenir les prix des unités d'habitation économiques à un niveau correspondant à ce que les familles à revenu moyen à faible peuvent se permettre.

中国政府通过免收土地出让金、减半征收其它行政事业性收费等措施,降低开发建设成本,同时对成交价格、购买对象和开发建设单位利润进行限制,使适用房价格与中低收入家庭承受能力基本适应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济适用房 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


经济上, 经济上的得失, 经济生活, 经济失调, 经济实体, 经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制,