法语助手
  • 关闭

符合历史事实

添加到生词本

être conforme à l'histoire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.

这将确保完全历史事实

Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.

这种说法起反作用,而且历史事实

L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.

阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于尔维纳斯群岛的观点表示反对,因为这历史事实

M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.

Lalliot先生(法国)说,第61段第一句中的陈述即“据发现(管任何形式的)垄断都会对经济产生利效历史事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合历史事实 的法语例句

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


符合规则的, 符合化学式, 符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的,
être conforme à l'histoire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.

将确保完全符合历史事

Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.

说法起反作用,而且不符合历史事

L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.

阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于尔维纳斯群岛的观点表示反对,因为符合历史事

M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.

Lalliot先生(法国)说,第61段第一句中的陈发现(不管任何形式的)垄断都会对经济产生不利效果”不符合历史事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合历史事实 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


符合规则的, 符合化学式, 符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的,
être conforme à l'histoire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.

这将确保完全符合历史事实

Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.

这种说法起反作用,而且不符合历史事实

L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.

阿根廷对备忘录587103104161中关于尔维纳斯群岛的示反对,因为这不符合历史事实

M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.

Lalliot先生(法国)说,61一句中的陈述即“据发现(不管任何形式的)垄断都会对经济产生不利效果”不符合历史事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合历史事实 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


符合规则的, 符合化学式, 符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的,
être conforme à l'histoire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.

这将确保历史事实

Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.

这种说法起反作用,而且不历史事实

L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.

阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于尔维纳斯群岛的观点表示反对,因为这不历史事实

M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.

Lalliot先生(法国)说,第61段第一句中的陈述即“据发现(不管式的)垄断都会对经济产生不利效果”不历史事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合历史事实 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


符合规则的, 符合化学式, 符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的,
être conforme à l'histoire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.

这将确保历史事实

Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.

这种说法起反作用,而且不历史事实

L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.

阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于尔维纳斯群岛的观点表示反对,因为这不历史事实

M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.

Lalliot先生(法国)说,第61段第一句中的陈述即“据发现(不管式的)垄断都会对经济产生不利效果”不历史事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合历史事实 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


符合规则的, 符合化学式, 符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的,
être conforme à l'histoire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.

这将确保完全符合历史事实

Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.

这种说法起反作用,而且不符合历史事实

L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.

阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于尔维纳斯群岛的观点表示反对,因为这不符合历史事实

M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.

Lalliot先(法国)说,第61段第一句中的陈述即“据发现(不管任何形式的)垄断都会对经不利效果”不符合历史事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合历史事实 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


符合规则的, 符合化学式, 符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的,
être conforme à l'histoire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.

这将确保完全符合历史事实

Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.

这种说法起反作用,而且不符合历史事实

L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.

阿根廷备忘587103104161中关于尔维纳斯群岛的观点表示反这不符合历史事实

M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.

Lalliot先生(法国)说,61一句中的陈述即“据发现(不管任何形式的)垄断都会经济产生不利效果”不符合历史事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合历史事实 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


符合规则的, 符合化学式, 符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的,
être conforme à l'histoire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.

这将确保完全符合历史事实

Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.

这种说法起反作用,而且不符合历史事实

L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.

阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于尔维纳斯群岛的观点表示反对,因为这不符合历史事实

M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.

Lalliot先生(法国)说,第61段第一句中的陈述即“据发现(不管任何形式的)垄断都会对经济产生不”不符合历史事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合历史事实 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


符合规则的, 符合化学式, 符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的,
être conforme à l'histoire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.

这将符合历史事实

Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.

这种说法起反作用,而且不符合历史事实

L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.

阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于尔维纳斯群岛观点表示反对,因为这不符合历史事实

M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.

Lalliot先生(法国)说,第61段第一句中陈述即“据发现(不管任何)垄断都会对经济产生不利效果”不符合历史事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合历史事实 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


符合规则的, 符合化学式, 符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的,
être conforme à l'histoire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.

这将确保完历史事实

Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.

这种说法起反作用,而且不历史事实

L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.

阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于尔维纳斯群岛的观点表示反对,因为这不历史事实

M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.

Lalliot先生(法国)说,第61段第一句中的陈述即“据发现(不形式的)垄断都会对经济产生不利效果”不历史事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 符合历史事实 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


符合规则的, 符合化学式, 符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的, 符合历史事实, 符合立宪政体的, 符合实际情况, 符合使徒使命的, 符合事实的,