Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.
这将确保完全合历史事实。
Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.
这将确保完全合历史事实。
Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.
这种说法起反作用,而且合历史事实。
L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.
阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于尔维纳斯群岛的观点表示反对,因为这
合历史事实。
M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.
Lalliot先生(法国)说,第61段第一句中的陈述即“据发现(管任何形式的)垄断都会对经济产生
利效
”
合历史事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.
将确保完全符合历史事
。
Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.
说法起反作用,而且不符合历史事
。
L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.
阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于尔维纳斯群岛的观点表示反对,因为
不符合历史事
。
M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.
Lalliot先生(法国)说,第61段第一句中的陈“
发现(不管任何形式的)垄断都会对经济产生不利效果”不符合历史事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.
这将确保完全符合历史事实。
Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.
这种说法起反作用,而且不符合历史事实。
L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.
阿根廷对备忘录5
、
87
、
103
、
104
和
161
中关于
尔维纳斯群岛的
示反对,因为这不符合历史事实。
M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.
Lalliot先生(法国)说,61
一句中的陈述即“据发现(不管任何形式的)垄断都会对经济产生不利效果”不符合历史事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.
这将确保合历史事实。
Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.
这种说法起反作用,而且不合历史事实。
L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.
阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于尔维纳斯群岛的观点表示反对,因为这不
合历史事实。
M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.
Lalliot先生(法国)说,第61段第一句中的陈述即“据发现(不管式的)垄断都会对经济产生不利效果”不
合历史事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.
这将确保合历史事实。
Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.
这种说法起反作用,而且不合历史事实。
L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.
阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于尔维纳斯群岛的观点表示反对,因为这不
合历史事实。
M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.
Lalliot先生(法国)说,第61段第一句中的陈述即“据发现(不管式的)垄断都会对经济产生不利效果”不
合历史事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.
这将确保完全符合历史事实。
Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.
这种说法起反作用,而且不符合历史事实。
L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.
阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于尔维纳斯群岛的观点表示反对,因为这不符合历史事实。
M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.
Lalliot先(法国)说,第61段第一句中的陈述即“据发现(不管任何形式的)垄断都会对经
不利效果”不符合历史事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.
这将确保完全符合历史事实。
Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.
这种说法起反作用,而且不符合历史事实。
L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.
阿根廷备忘
5
、
87
、
103
、
104
和
161
中关于
尔维纳斯群岛的观点表示反
,
这不符合历史事实。
M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.
Lalliot先生(法国)说,61
一句中的陈述即“据发现(不管任何形式的)垄断都会
经济产生不利效果”不符合历史事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.
这将确保完全符合历史事实。
Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.
这种说法起反作用,而且不符合历史事实。
L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.
阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于尔维纳斯群岛的观点表示反对,因为这不符合历史事实。
M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.
Lalliot先生(法国)说,第61段第一句中的陈述即“据发现(不管任何形式的)垄断都会对经济产生不”不符合历史事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.
这将全符合历史事实。
Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.
这种说法起反作用,而且不符合历史事实。
L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.
阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于尔维纳斯群岛
观点表示反对,因为这不符合历史事实。
M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.
Lalliot先生(法国)说,第61段第一句中陈述即“据发现(不管任何
)垄断都会对经济产生不利效果”不符合历史事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.
这将确保完历史事实。
Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.
这种说法起反作用,而且不历史事实。
L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.
阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于尔维纳斯群岛的观点表示反对,因为这不
历史事实。
M. Lalliot (France) déclare que l'affirmation dans la première phrase du paragraphe 61, à savoir que "les monopoles (de quelque catégorie qu'ils relèvent) se sont révélés néfastes pour l'économie" est historiquement inexacte.
Lalliot先生(法国)说,第61段第一句中的陈述即“据发现(不形式的)垄断都会对经济产生不利效果”不
历史事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。