法语助手
  • 关闭

空间反应堆

添加到生词本

réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间在设计和运营上都大大有别于地

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过空间预期将用于科学和探索飞行任务,具体地说将用于前往月球和火星的飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,在外层空间使用裂变人类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型的民用发电地不同,空间核裂变的突出特点是力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型的民用发电地不同,空间的突出特点是力水平低得多(小1,000-10,000倍),以及最大限度减少尺寸和质量(同位素235高度浓缩的铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,在外层空间使用裂变人类构成巨大风险,除非能够先评估人和环境的潜在后果,否则不当允许在空间使用核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准不仅如美国和欧空局空间方案所述适用于在外层空间使用和放射性同位素空间核动力源,而且也如俄罗斯空间方案那样适用于在近地轨道使用这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意的是,尽管在涉及运行、控制和分析方法的物理原理方空间有一些共同点,但在两种用之间仍有巨大差别,而且在地民用核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更多。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间的主要特性取决于使规定容量和运行寿命的尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间的主要特性取决于使规定容量和运行寿命的尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地环境,地核动力与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂变相比,多重设计安全特性的余地更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地环境,地核动力与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间相比,多重设计安全特性的余地更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,
réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间反应堆在设计和运营上都大大有别于地面反应堆

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过空间反应堆预期将用于科学和探索飞行任务,具体地说将用于前往月球和火星的飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,在外层空间使用裂变反应堆对人类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型的民用发电地面反应堆不同,空间核裂变反应堆的突得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型的民用发电地面反应堆不同,空间反应堆的突得多(小1,000-10,000倍),以及最大限度减少尺寸和质量(同位素235高度浓缩的铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,在外层空间使用裂变反应堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则不应当允许在空间使用核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准不仅应如美国和欧空局空间方案所述适用于在外层空间使用反应堆和放射性同位素空间核动力源,而且也应如俄罗斯空间方案那样适用于在近地轨道使用这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意的是,尽管在涉及运行、控制和分析方法的物理原理方面与空间反应堆有一些共同,但在两种应用之间仍有巨大差别,而且在地面民用核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更多。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要性取决于使规定容量和运行寿命的反应堆尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要性取决于使规定容量和运行寿命的反应堆尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂变反应堆相比,多重设计安全性的余地更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间反应堆相比,多重设计安全性的余地更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,
réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间反应堆在设计和运营上都大大有别地面反应堆

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过空间反应堆预期将用和探索飞行任务,具体地说将用前往月球和火星的飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团为,在外层空间使用裂变反应堆对人类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型的民用发电地面反应堆不同,空间核裂变反应堆的突出特点是力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型的民用发电地面反应堆不同,空间反应堆的突出特点是力水平低得多(小1,000-10,000倍),以及最大限度减少尺寸和质量(同位素235高度浓缩的)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

为,在外层空间使用裂变反应堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则不应当允许在空间使用核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准不仅应如美国和欧空局空间方案所述适用在外层空间使用反应堆和放射性同位素空间核动力源,而且也应如俄罗斯空间方案那样适用在近地轨道使用这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意的是,尽管在涉及运行、控制和分析方法的物理原理方面与空间反应堆有一些共同点,但在两种应用之间仍有巨大差别,而且在地面民用核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更多。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要特性取决使规定容量和运行寿命的反应堆尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要特性取决使规定容量和运行寿命的反应堆尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂变反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,
réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间反应堆在设计和运营上都大大有别地面反应堆

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过空间反应堆预期将用科学和探索飞行任务,具体地说将用月球和火星的飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,在外层空间使用裂变反应堆对人类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型的民用发电地面反应堆不同,空间核裂变反应堆的突出特点是力水平低得多(小103-104倍),以及最大限尺寸和质量(通过使用铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型的民用发电地面反应堆不同,空间反应堆的突出特点是力水平低得多(小1,000-10,000倍),以及最大限尺寸和质量(同位素235高浓缩的铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,在外层空间使用裂变反应堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则不应当允许在空间使用核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准不仅应如美国和欧空局空间方案所述适用在外层空间使用反应堆和放射性同位素空间核动力源,而且也应如俄罗斯空间方案那样适用在近地轨道使用这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意的是,尽管在涉及运行、控制和分析方法的物理原理方面与空间反应堆有一些共同点,但在两种应用之间仍有巨大差别,而且在地面民用核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更多。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要特性取决使规定容量和运行寿命的反应堆尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要特性取决使规定容量和运行寿命的反应堆尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程上极有可能是由较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂变反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程上极有可能是由较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,
réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间反应堆在设计运营上都有别于地面反应堆

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过空间反应堆预期将用于科学探索飞行任务,具体地说将用于前往月星的飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,在外层空间使用裂变反应堆对人类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型的民用发电地面反应堆不同,空间核裂变反应堆的突出特点是力水平低得多(小103-104倍),以限度减少尺寸质量(通过使用铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型的民用发电地面反应堆不同,空间反应堆的突出特点是力水平低得多(小1,000-10,000倍),以限度减少尺寸质量(同位素235高度浓缩的铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,在外层空间使用裂变反应堆会对人类构成巨风险,除非能够先评估对人环境的潜在后果,否则不应当允许在空间使用核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准不仅应如美国欧空局空间方案所述适用于在外层空间使用反应堆放射性同位素空间核动力源,而且也应如俄罗斯空间方案那样适用于在近地轨道使用这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意的是,尽管在涉运行、控制分析方法的物理原理方面与空间反应堆有一些共同点,但在两种应用之间仍有巨差别,而且在地面民用核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更多。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要特性取决于使规定容量运行寿命的反应堆尺寸质量小的基本要求,连同放射性屏蔽电转换系统,需要使整体尺寸质量在外层空间物体所容许的范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要特性取决于使规定容量运行寿命的反应堆尺寸质量小的基本要求,连同放射性屏蔽电转换系统,需要使整体尺寸质量在外层空间物体所容许的范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限靠近周围的居民地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂变反应堆相比,多重设计安全特性的余地更

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限靠近周围的居民地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间反应堆相比,多重设计安全特性的余地更

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,
réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间应堆在设计和运营上都大大有别于应堆

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过空间应堆预期将用于科学和探索飞行任务,具体说将用于前往月球和火星的飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,在外层空间使用裂变应堆对人了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型的民用发电应堆不同,空间核裂变应堆的突出特点是力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型的民用发电应堆不同,空间应堆的突出特点是力水平低得多(小1,000-10,000倍),以及最大限度减少尺寸和质量(同位素235高度浓缩的铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,在外层空间使用裂变应堆会对人巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则不应当允许在空间使用核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准不仅应如美国和欧空局空间方案所述适用于在外层空间使用应堆和放射性同位素空间核动力源,而且也应如俄罗斯空间方案那样适用于在近轨道使用这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意的是,尽管在涉及运行、控制和分析方法的物理原理方空间应堆有一些共同点,但在两种应用之间仍有巨大差别,而且在民用核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更多。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间应堆的主要特性取决于使规定容量和运行寿命的应堆尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间应堆的主要特性取决于使规定容量和运行寿命的应堆尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和环境,核动力应堆与设计保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂变应堆相比,多重设计安全特性的余更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和环境,核动力应堆与设计保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间应堆相比,多重设计安全特性的余更大。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,
réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间反应堆在设计和运营上都大大有别地面反应堆

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过空间反应堆预期将学和探索飞行任务,具体地说将前往月球和火星的飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团,在外层空间使裂变反应堆对人类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型的民发电地面反应堆不同,空间核裂变反应堆的突出特点是力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型的民发电地面反应堆不同,空间反应堆的突出特点是力水平低得多(小1,000-10,000倍),以及最大限度减少尺寸和质量(同位素235高度浓缩的铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

,在外层空间使裂变反应堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则不应当允许在空间使核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准不仅应如美国和欧空局空间方案所述适在外层空间使反应堆和放射性同位素空间核动力源,而且也应如俄罗斯空间方案那样适在近地轨道使这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意的是,尽管在涉及运行、控制和分析方法的物理原理方面与空间反应堆有一些共同点,但在两种应之间仍有巨大差别,而且在地面民核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更多。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要特性取决使规定容量和运行寿命的反应堆尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要特性取决使规定容量和运行寿命的反应堆尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂变反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,
réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间反应堆在设计和运营上都大大有别地面反应堆

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过空间反应堆预期科学和探索飞行任务,具体地说前往月球和火星的飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,在外层空间使裂变反应堆对人类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型的民发电地面反应堆不同,空间核裂变反应堆的突出特点是力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减和质量(通过使铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型的民发电地面反应堆不同,空间反应堆的突出特点是力水平低得多(小1,000-10,000倍),以及最大限度减和质量(同位素235高度浓缩的铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,在外层空间使裂变反应堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则不应当允许在空间使核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准不仅应如美国和欧空局空间方案所述适在外层空间使反应堆和放射性同位素空间核动力源,而且也应如俄罗斯空间方案那样适在近地轨道使这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意的是,尽管在涉及运行、控制和分析方法的物理原理方面与空间反应堆有一些共同点,但在两种应之间仍有巨大差别,而且在地面民核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更多。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要特性取决使规定容量和运行寿命的反应堆和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要特性取决使规定容量和运行寿命的反应堆和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂变反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,
réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间在设计和运营上都大大有别于地面

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

空间预期将用于科学和探索飞行任务,具体地说将用于前往月球和火星的飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,在外层空间使用裂变对人类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型的民用发电地面同,空间核裂变的突出特点是力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型的民用发电地面同,空间的突出特点是力水平低得多(小1,000-10,000倍),以及最大限度减少尺寸和质量(同位素235高度浓缩的铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,在外层空间使用裂变会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则允许在空间使用核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准如美国和欧空局空间方案所述适用于在外层空间使用和放射性同位素空间核动力源,而且也如俄罗斯空间方案那样适用于在近地轨道使用这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意的是,尽管在涉及运行、控制和分析方法的物理原理方面与空间有一些共同点,但在两种用之间仍有巨大差别,而且在地面民用核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更多。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间的主要特性取决于使规定容量和运行寿命的尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间的主要特性取决于使规定容量和运行寿命的尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂变相比,多重设计安全特性的余地更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间相比,多重设计安全特性的余地更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,