法语助手
  • 关闭
kōng zhàn
combat aérien; bataille aérienne; duel aérien
règle de combat aérien
法规
zone de combat aérien



combat aérien
bataille aérienne
duel aérien

法 语 助手

Dans cet exercice, l'espace était utilisé comme champ de bataille selon un scénario censé se dérouler en 2017.

今年一月下旬进行的“外模拟演习”同样触目惊

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆和海)没有把争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。

Cela étant, chaque secteur urbain serait appuyé par une vigoureuse force de réaction rapide mécanisée disposant d'avions d'attaque pour porter assistance aux patrouilles au sol en cas de besoin.

但每个城区都由强有力的机械化快速反应部队给予支持,并视需要以部队支援地面巡逻。

Les avis juridiques sont aussi communiqués à des centres de doctrine de l'armée de terre, de mer ou de l'air, le Air Warfare Centre de Waddington par exemple, où un juriste est détaché auprès de l'état-major.

法律咨询还向单一军种作学说供,如沃丁顿的,那里的有一名现役律师。

Selon Israël, les bâtiments ont été pris pour cible lors de la «guerre aérienne» pour deux raisons: premièrement, parce qu'ils servaient d'aire de lancement ou de stockage de roquettes ou d'autre matériel, et, deuxièmement, parce qu'ils abritaient des combattants du Hezbollah.

以色列说,作为目标瞄准的建筑物的依据是,第一,这些建筑物用作火箭发射点或火箭或其他材料的储存地点,第二,这些建筑物有真主党士。

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约科索沃的头一个月花掉的25亿美元相比只是个零头。

Il y a environ un an, les premiers exercices de guerre dans l'espace ont été organisés, au cours desquels on a procédé à des simulations de l'utilisation d'armes antisatellite, de systèmes stratégiques de défense antimissile et d'armes à laser basées au sol pour attaquer des cibles dans l'espace.

大约一年前进行了首次外模拟演习,它模拟使用反卫星武器、略反导武器和陆基激光武器来打击间目标。

Les procédures applicables au choix des cibles sont élaborées en fonction du cycle défini par l'OTAN (à savoir, pour les opérations aériennes, objectifs et orientations, définition des cibles, évaluation des armes, application de la force, planification de l'exécution et évaluation des combats), qui est présenté dans le manuel «OPINS 74, Royal Danish Air Force Expeditionary Operation» destiné aux forces aériennes.

目标选择程序根据《军手册:OPINS 74丹麦皇家军远征作》所述的北约目标选择周期起草(:宗旨和指南――目标拟定――武器评估――武力实施――执行计划的编制――斗评估)。

Une délégation a exprimé l'opinion que le moyen le plus direct et le plus efficace d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques est de conclure un ou plusieurs accords internationaux interdisant l'essai, le déploiement et l'utilisation dans l'espace de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants, l'essai, le déploiement et l'utilisation sur terre, en mer ou dans l'atmosphère de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants destinés à la guerre spatiale et l'utilisation à des fins guerrières de tout objet lancé dans l'espace.

有的代表团认为,保持外层间用于和平目的的最直接、最有效的方式是订立一项或多项国际协定,以此禁止外层间试验、部署和使用任何武器、武器系统及其零部件,禁止地面、海上或大气层试验、部署和使用任何以太为目的的武器、武器系统或零部件,并禁止为争目的而使用任何射入外层间的物体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空战 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


空载起动, 空载试验, 空载水线, 空葬, 空栈, 空战, 空招牌, 空着的, 空着的出租汽车, 空着的职位,
kōng zhàn
combat aérien; bataille aérienne; duel aérien
règle de combat aérien
空战法规
zone de combat aérien
空战区



combat aérien
bataille aérienne
duel aérien

法 语 助手

Dans cet exercice, l'espace était utilisé comme champ de bataille selon un scénario censé se dérouler en 2017.

今年一月下旬进行的“外空战模拟演习”同样触目惊心。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争炸物当作一个单独的问题看待。

Cela étant, chaque secteur urbain serait appuyé par une vigoureuse force de réaction rapide mécanisée disposant d'avions d'attaque pour porter assistance aux patrouilles au sol en cas de besoin.

但每个城区都由强有力的机械化快速反应部队给予支持,并视需要以空战部队支援地面巡逻。

Les avis juridiques sont aussi communiqués à des centres de doctrine de l'armée de terre, de mer ou de l'air, le Air Warfare Centre de Waddington par exemple, où un juriste est détaché auprès de l'état-major.

法律咨询还向单一军种作战学说中心提供,如沃丁顿的空战中心,那里的员中有一名现役律师。

Selon Israël, les bâtiments ont été pris pour cible lors de la «guerre aérienne» pour deux raisons: premièrement, parce qu'ils servaient d'aire de lancement ou de stockage de roquettes ou d'autre matériel, et, deuxièmement, parce qu'ils abritaient des combattants du Hezbollah.

以色列说,在“空战”中作为目标瞄准的建筑物的依据是,第一,这些建筑物用作火箭发射点或火箭或其他材料的储存地点,第二,这些建筑物中有真主党战士。

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800,用于国家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约在科索沃空战的头一个月中花掉的25亿相比只是个零头。

Il y a environ un an, les premiers exercices de guerre dans l'espace ont été organisés, au cours desquels on a procédé à des simulations de l'utilisation d'armes antisatellite, de systèmes stratégiques de défense antimissile et d'armes à laser basées au sol pour attaquer des cibles dans l'espace.

大约一年前进行了首次外空战模拟演习,它模拟使用反卫星武器、战略反导武器和陆基激光武器来打击空间目标。

Les procédures applicables au choix des cibles sont élaborées en fonction du cycle défini par l'OTAN (à savoir, pour les opérations aériennes, objectifs et orientations, définition des cibles, évaluation des armes, application de la force, planification de l'exécution et évaluation des combats), qui est présenté dans le manuel «OPINS 74, Royal Danish Air Force Expeditionary Operation» destiné aux forces aériennes.

目标选择程序根据《空军手册:OPINS 74丹麦皇家空军远征作战》所述的北约目标选择周期起草(空战:宗旨和指南――目标拟定――武器评估――武力实施――执行计划的编制――战斗评估)。

Une délégation a exprimé l'opinion que le moyen le plus direct et le plus efficace d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques est de conclure un ou plusieurs accords internationaux interdisant l'essai, le déploiement et l'utilisation dans l'espace de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants, l'essai, le déploiement et l'utilisation sur terre, en mer ou dans l'atmosphère de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants destinés à la guerre spatiale et l'utilisation à des fins guerrières de tout objet lancé dans l'espace.

有的代表团认为,保持外层空间用于和平目的的最直接、最有效的方式是订立一项或多项国际协定,以此禁止在外层空间试验、部署和使用任何武器、武器系统及其零部件,禁止在地面、海上或大气层试验、部署和使用任何以太空战为目的的武器、武器系统或零部件,并禁止为战争目的而使用任何射入外层空间的物体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空战 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


空载起动, 空载试验, 空载水线, 空葬, 空栈, 空战, 空招牌, 空着的, 空着的出租汽车, 空着的职位,
kōng zhàn
combat aérien; bataille aérienne; duel aérien
règle de combat aérien
法规
zone de combat aérien



combat aérien
bataille aérienne
duel aérien

法 语 助手

Dans cet exercice, l'espace était utilisé comme champ de bataille selon un scénario censé se dérouler en 2017.

今年一月下旬进行的“外模拟演习”同样触目惊心。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆和海)没有把争遗留爆炸物当作一个单独的问

Cela étant, chaque secteur urbain serait appuyé par une vigoureuse force de réaction rapide mécanisée disposant d'avions d'attaque pour porter assistance aux patrouilles au sol en cas de besoin.

但每个城区都由强有力的机械化快速反应部队给予支持,并视需要以部队支援地面巡逻。

Les avis juridiques sont aussi communiqués à des centres de doctrine de l'armée de terre, de mer ou de l'air, le Air Warfare Centre de Waddington par exemple, où un juriste est détaché auprès de l'état-major.

法律咨询还向单一军种作学说中心提供,如沃丁顿的中心,那里的员中有一名现役律师。

Selon Israël, les bâtiments ont été pris pour cible lors de la «guerre aérienne» pour deux raisons: premièrement, parce qu'ils servaient d'aire de lancement ou de stockage de roquettes ou d'autre matériel, et, deuxièmement, parce qu'ils abritaient des combattants du Hezbollah.

以色列说,在“”中作为目标瞄准的建筑物的依据是,第一,这些建筑物用作火箭发射点或火箭或其他材料的储存地点,第二,这些建筑物中有真主

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约在科索沃的头一个月中花掉的25亿美元相比只是个零头。

Il y a environ un an, les premiers exercices de guerre dans l'espace ont été organisés, au cours desquels on a procédé à des simulations de l'utilisation d'armes antisatellite, de systèmes stratégiques de défense antimissile et d'armes à laser basées au sol pour attaquer des cibles dans l'espace.

大约一年前进行了首次外模拟演习,它模拟使用反卫星武器、略反导武器和陆基激光武器来打击空间目标。

Les procédures applicables au choix des cibles sont élaborées en fonction du cycle défini par l'OTAN (à savoir, pour les opérations aériennes, objectifs et orientations, définition des cibles, évaluation des armes, application de la force, planification de l'exécution et évaluation des combats), qui est présenté dans le manuel «OPINS 74, Royal Danish Air Force Expeditionary Operation» destiné aux forces aériennes.

目标选择程序根据《空军手册:OPINS 74丹麦皇家空军远征作》所述的北约目标选择周期起草(:宗旨和指南――目标拟定――武器评估――武力实施――执行计划的编制――斗评估)。

Une délégation a exprimé l'opinion que le moyen le plus direct et le plus efficace d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques est de conclure un ou plusieurs accords internationaux interdisant l'essai, le déploiement et l'utilisation dans l'espace de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants, l'essai, le déploiement et l'utilisation sur terre, en mer ou dans l'atmosphère de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants destinés à la guerre spatiale et l'utilisation à des fins guerrières de tout objet lancé dans l'espace.

有的代表团认为,保持外层空间用于和平目的的最直接、最有效的方式是订立一项或多项国际协定,以此禁止在外层空间试验、部署和使用任何武器、武器系统及其零部件,禁止在地面、海上或大气层试验、部署和使用任何以太为目的的武器、武器系统或零部件,并禁止为争目的而使用任何射入外层空间的物体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空战 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


空载起动, 空载试验, 空载水线, 空葬, 空栈, 空战, 空招牌, 空着的, 空着的出租汽车, 空着的职位,
kōng zhàn
combat aérien; bataille aérienne; duel aérien
règle de combat aérien
空战法规
zone de combat aérien
空战区



combat aérien
bataille aérienne
duel aérien

法 语 助手

Dans cet exercice, l'espace était utilisé comme champ de bataille selon un scénario censé se dérouler en 2017.

今年一月下旬进行的“外空战模拟演习”同样触目惊心。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。

Cela étant, chaque secteur urbain serait appuyé par une vigoureuse force de réaction rapide mécanisée disposant d'avions d'attaque pour porter assistance aux patrouilles au sol en cas de besoin.

但每个城区都由强有力的机械化快速反应部支持,并视需要以空战支援地面巡逻。

Les avis juridiques sont aussi communiqués à des centres de doctrine de l'armée de terre, de mer ou de l'air, le Air Warfare Centre de Waddington par exemple, où un juriste est détaché auprès de l'état-major.

法律咨询还向单一军种作战学说中心提供,如沃丁顿的空战中心,那里的员中有一名现役律师。

Selon Israël, les bâtiments ont été pris pour cible lors de la «guerre aérienne» pour deux raisons: premièrement, parce qu'ils servaient d'aire de lancement ou de stockage de roquettes ou d'autre matériel, et, deuxièmement, parce qu'ils abritaient des combattants du Hezbollah.

以色列说,在“空战”中作为目标瞄准的建筑物的依据是,第一,这些建筑物用作火发射点他材料的储存地点,第二,这些建筑物中有真主党战士。

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约在科索沃空战的头一个月中花掉的25亿美元相比只是个零头。

Il y a environ un an, les premiers exercices de guerre dans l'espace ont été organisés, au cours desquels on a procédé à des simulations de l'utilisation d'armes antisatellite, de systèmes stratégiques de défense antimissile et d'armes à laser basées au sol pour attaquer des cibles dans l'espace.

大约一年前进行了首次外空战模拟演习,它模拟使用反卫星武器、战略反导武器和陆基激光武器来打击空间目标。

Les procédures applicables au choix des cibles sont élaborées en fonction du cycle défini par l'OTAN (à savoir, pour les opérations aériennes, objectifs et orientations, définition des cibles, évaluation des armes, application de la force, planification de l'exécution et évaluation des combats), qui est présenté dans le manuel «OPINS 74, Royal Danish Air Force Expeditionary Operation» destiné aux forces aériennes.

目标选择程序根据《空军手册:OPINS 74丹麦皇家空军远征作战》所述的北约目标选择周期起草(空战:宗旨和指南――目标拟定――武器评估――武力实施――执行计划的编制――战斗评估)。

Une délégation a exprimé l'opinion que le moyen le plus direct et le plus efficace d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques est de conclure un ou plusieurs accords internationaux interdisant l'essai, le déploiement et l'utilisation dans l'espace de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants, l'essai, le déploiement et l'utilisation sur terre, en mer ou dans l'atmosphère de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants destinés à la guerre spatiale et l'utilisation à des fins guerrières de tout objet lancé dans l'espace.

有的代表团认为,保持外层空间用于和平目的的最直接、最有效的方式是订立一项多项国际协定,以此禁止在外层空间试验、部署和使用任何武器、武器系统及零部件,禁止在地面、海上大气层试验、部署和使用任何以太空战为目的的武器、武器系统零部件,并禁止为战争目的而使用任何射入外层空间的物体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空战 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


空载起动, 空载试验, 空载水线, 空葬, 空栈, 空战, 空招牌, 空着的, 空着的出租汽车, 空着的职位,
kōng zhàn
combat aérien; bataille aérienne; duel aérien
règle de combat aérien
空战法规
zone de combat aérien
空战区



combat aérien
bataille aérienne
duel aérien

法 语 助手

Dans cet exercice, l'espace était utilisé comme champ de bataille selon un scénario censé se dérouler en 2017.

今年一月下旬进行的“外空战模拟演习”同样触目惊心。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。

Cela étant, chaque secteur urbain serait appuyé par une vigoureuse force de réaction rapide mécanisée disposant d'avions d'attaque pour porter assistance aux patrouilles au sol en cas de besoin.

但每个城区都由强有力的机械化快速反应部队给,并视需要以空战部队援地面巡逻。

Les avis juridiques sont aussi communiqués à des centres de doctrine de l'armée de terre, de mer ou de l'air, le Air Warfare Centre de Waddington par exemple, où un juriste est détaché auprès de l'état-major.

法律咨询还向单一军种作战学说中心提供,如沃丁顿的空战中心,那里的员中有一名现役律师。

Selon Israël, les bâtiments ont été pris pour cible lors de la «guerre aérienne» pour deux raisons: premièrement, parce qu'ils servaient d'aire de lancement ou de stockage de roquettes ou d'autre matériel, et, deuxièmement, parce qu'ils abritaient des combattants du Hezbollah.

以色列说,在“空战”中作为目标瞄准的建筑物的依据是,第一,这些建筑物用作发射点其他材料的储存地点,第二,这些建筑物中有真主党战士。

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约在科索沃空战的头一个月中花掉的25亿美元相比只是个零头。

Il y a environ un an, les premiers exercices de guerre dans l'espace ont été organisés, au cours desquels on a procédé à des simulations de l'utilisation d'armes antisatellite, de systèmes stratégiques de défense antimissile et d'armes à laser basées au sol pour attaquer des cibles dans l'espace.

大约一年前进行了首次外空战模拟演习,它模拟使用反卫星武器、战略反导武器和陆基激光武器来打击空间目标。

Les procédures applicables au choix des cibles sont élaborées en fonction du cycle défini par l'OTAN (à savoir, pour les opérations aériennes, objectifs et orientations, définition des cibles, évaluation des armes, application de la force, planification de l'exécution et évaluation des combats), qui est présenté dans le manuel «OPINS 74, Royal Danish Air Force Expeditionary Operation» destiné aux forces aériennes.

目标选择程序根据《空军手册:OPINS 74丹麦皇家空军远征作战》所述的北约目标选择周期起草(空战:宗旨和指南――目标拟定――武器评估――武力实施――执行计划的编制――战斗评估)。

Une délégation a exprimé l'opinion que le moyen le plus direct et le plus efficace d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques est de conclure un ou plusieurs accords internationaux interdisant l'essai, le déploiement et l'utilisation dans l'espace de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants, l'essai, le déploiement et l'utilisation sur terre, en mer ou dans l'atmosphère de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants destinés à la guerre spatiale et l'utilisation à des fins guerrières de tout objet lancé dans l'espace.

有的代表团认为,保外层空间用于和平目的的最直接、最有效的方式是订立一项多项国际协定,以此禁止在外层空间试验、部署和使用任何武器、武器系统及其零部件,禁止在地面、海上大气层试验、部署和使用任何以太空战为目的的武器、武器系统零部件,并禁止为战争目的而使用任何射入外层空间的物体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空战 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


空载起动, 空载试验, 空载水线, 空葬, 空栈, 空战, 空招牌, 空着的, 空着的出租汽车, 空着的职位,
kōng zhàn
combat aérien; bataille aérienne; duel aérien
règle de combat aérien
法规
zone de combat aérien



combat aérien
bataille aérienne
duel aérien

法 语 助手

Dans cet exercice, l'espace était utilisé comme champ de bataille selon un scénario censé se dérouler en 2017.

今年一月下旬进行的“外模拟样触目惊心。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆和海)没有把争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。

Cela étant, chaque secteur urbain serait appuyé par une vigoureuse force de réaction rapide mécanisée disposant d'avions d'attaque pour porter assistance aux patrouilles au sol en cas de besoin.

但每个城区都由强有力的机械化快速反应部队给予支持,并视需要以部队支援地面巡逻。

Les avis juridiques sont aussi communiqués à des centres de doctrine de l'armée de terre, de mer ou de l'air, le Air Warfare Centre de Waddington par exemple, où un juriste est détaché auprès de l'état-major.

法律咨询还向单一军种作学说中心提供,如丁顿的中心,那里的员中有一名现役律师。

Selon Israël, les bâtiments ont été pris pour cible lors de la «guerre aérienne» pour deux raisons: premièrement, parce qu'ils servaient d'aire de lancement ou de stockage de roquettes ou d'autre matériel, et, deuxièmement, parce qu'ils abritaient des combattants du Hezbollah.

以色列说,在“”中作为目标瞄准的建筑物的依据是,第一,这些建筑物用作火箭发射点或火箭或其他材料的储存地点,第二,这些建筑物中有真主党士。

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约在科索的头一个月中花掉的25亿美元相比只是个零头。

Il y a environ un an, les premiers exercices de guerre dans l'espace ont été organisés, au cours desquels on a procédé à des simulations de l'utilisation d'armes antisatellite, de systèmes stratégiques de défense antimissile et d'armes à laser basées au sol pour attaquer des cibles dans l'espace.

大约一年前进行了首次外模拟,它模拟使用反卫星武器、略反导武器和陆基激光武器来打击间目标。

Les procédures applicables au choix des cibles sont élaborées en fonction du cycle défini par l'OTAN (à savoir, pour les opérations aériennes, objectifs et orientations, définition des cibles, évaluation des armes, application de la force, planification de l'exécution et évaluation des combats), qui est présenté dans le manuel «OPINS 74, Royal Danish Air Force Expeditionary Operation» destiné aux forces aériennes.

目标选择程序根据《军手册:OPINS 74丹麦皇家军远征作》所述的北约目标选择周期起草(:宗旨和指南――目标拟定――武器评估――武力实施――执行计划的编制――斗评估)。

Une délégation a exprimé l'opinion que le moyen le plus direct et le plus efficace d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques est de conclure un ou plusieurs accords internationaux interdisant l'essai, le déploiement et l'utilisation dans l'espace de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants, l'essai, le déploiement et l'utilisation sur terre, en mer ou dans l'atmosphère de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants destinés à la guerre spatiale et l'utilisation à des fins guerrières de tout objet lancé dans l'espace.

有的代表团认为,保持外层间用于和平目的的最直接、最有效的方式是订立一项或多项国际协定,以此禁止在外层间试验、部署和使用任何武器、武器系统及其零部件,禁止在地面、海上或大气层试验、部署和使用任何以太为目的的武器、武器系统或零部件,并禁止为争目的而使用任何射入外层间的物体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空战 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


空载起动, 空载试验, 空载水线, 空葬, 空栈, 空战, 空招牌, 空着的, 空着的出租汽车, 空着的职位,
kōng zhàn
combat aérien; bataille aérienne; duel aérien
règle de combat aérien
空战法规
zone de combat aérien
空战区



combat aérien
bataille aérienne
duel aérien

法 语 助手

Dans cet exercice, l'espace était utilisé comme champ de bataille selon un scénario censé se dérouler en 2017.

今年一月下旬进行的“外空战模拟演习”目惊心。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作一个单独的问题看待。

Cela étant, chaque secteur urbain serait appuyé par une vigoureuse force de réaction rapide mécanisée disposant d'avions d'attaque pour porter assistance aux patrouilles au sol en cas de besoin.

但每个城区都由强有力的机械化快速反应部队给予支持,并视需要以空战部队支援地面巡逻。

Les avis juridiques sont aussi communiqués à des centres de doctrine de l'armée de terre, de mer ou de l'air, le Air Warfare Centre de Waddington par exemple, où un juriste est détaché auprès de l'état-major.

法律咨询还向单一军种作战学说中心提供,如丁顿的空战中心,那里的员中有一名现役律师。

Selon Israël, les bâtiments ont été pris pour cible lors de la «guerre aérienne» pour deux raisons: premièrement, parce qu'ils servaient d'aire de lancement ou de stockage de roquettes ou d'autre matériel, et, deuxièmement, parce qu'ils abritaient des combattants du Hezbollah.

以色列说,在“空战”中作为目标瞄准的建筑物的依据是,第一,这些建筑物用作火箭发射点或火箭或其他材料的储存地点,第二,这些建筑物中有真主党战士。

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约在空战的头一个月中花掉的25亿美元相比只是个零头。

Il y a environ un an, les premiers exercices de guerre dans l'espace ont été organisés, au cours desquels on a procédé à des simulations de l'utilisation d'armes antisatellite, de systèmes stratégiques de défense antimissile et d'armes à laser basées au sol pour attaquer des cibles dans l'espace.

大约一年前进行了首次外空战模拟演习,它模拟使用反卫星武器、战略反导武器和陆基激光武器来打击空间目标。

Les procédures applicables au choix des cibles sont élaborées en fonction du cycle défini par l'OTAN (à savoir, pour les opérations aériennes, objectifs et orientations, définition des cibles, évaluation des armes, application de la force, planification de l'exécution et évaluation des combats), qui est présenté dans le manuel «OPINS 74, Royal Danish Air Force Expeditionary Operation» destiné aux forces aériennes.

目标选择程序根据《空军手册:OPINS 74丹麦皇家空军远征作战》所述的北约目标选择周期起草(空战:宗旨和指南――目标拟定――武器评估――武力实施――执行计划的编制――战斗评估)。

Une délégation a exprimé l'opinion que le moyen le plus direct et le plus efficace d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques est de conclure un ou plusieurs accords internationaux interdisant l'essai, le déploiement et l'utilisation dans l'espace de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants, l'essai, le déploiement et l'utilisation sur terre, en mer ou dans l'atmosphère de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants destinés à la guerre spatiale et l'utilisation à des fins guerrières de tout objet lancé dans l'espace.

有的代表团认为,保持外层空间用于和平目的的最直接、最有效的方式是订立一项或多项国际协定,以此禁止在外层空间试验、部署和使用任何武器、武器系统及其零部件,禁止在地面、海上或大气层试验、部署和使用任何以太空战为目的的武器、武器系统或零部件,并禁止为战争目的而使用任何射入外层空间的物体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空战 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


空载起动, 空载试验, 空载水线, 空葬, 空栈, 空战, 空招牌, 空着的, 空着的出租汽车, 空着的职位,
kōng zhàn
combat aérien; bataille aérienne; duel aérien
règle de combat aérien
空战法规
zone de combat aérien
空战区



combat aérien
bataille aérienne
duel aérien

法 语 助手

Dans cet exercice, l'espace était utilisé comme champ de bataille selon un scénario censé se dérouler en 2017.

月下旬进行的“外空战模拟演习”同样触目惊心。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作个单独的问题看待。

Cela étant, chaque secteur urbain serait appuyé par une vigoureuse force de réaction rapide mécanisée disposant d'avions d'attaque pour porter assistance aux patrouilles au sol en cas de besoin.

但每个城区都由强有力的机械化快速反应部队给予支持,并视需要以空战部队支援地面巡逻。

Les avis juridiques sont aussi communiqués à des centres de doctrine de l'armée de terre, de mer ou de l'air, le Air Warfare Centre de Waddington par exemple, où un juriste est détaché auprès de l'état-major.

法律咨询还向单军种作战学说中心提供,如沃丁顿的空战中心,那里的员中有现役律师。

Selon Israël, les bâtiments ont été pris pour cible lors de la «guerre aérienne» pour deux raisons: premièrement, parce qu'ils servaient d'aire de lancement ou de stockage de roquettes ou d'autre matériel, et, deuxièmement, parce qu'ils abritaient des combattants du Hezbollah.

以色列说,在“空战”中作为目标瞄准的建筑物的依据是,第,这些建筑物用作火箭发射点或火箭或其他材料的储存地点,第二,这些建筑物中有真主党战士。

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约在科索沃空战的头个月中花掉的25亿美元相比只是个零头。

Il y a environ un an, les premiers exercices de guerre dans l'espace ont été organisés, au cours desquels on a procédé à des simulations de l'utilisation d'armes antisatellite, de systèmes stratégiques de défense antimissile et d'armes à laser basées au sol pour attaquer des cibles dans l'espace.

大约进行了首次外空战模拟演习,它模拟使用反卫星武器、战略反导武器和陆基激光武器来打击空间目标。

Les procédures applicables au choix des cibles sont élaborées en fonction du cycle défini par l'OTAN (à savoir, pour les opérations aériennes, objectifs et orientations, définition des cibles, évaluation des armes, application de la force, planification de l'exécution et évaluation des combats), qui est présenté dans le manuel «OPINS 74, Royal Danish Air Force Expeditionary Operation» destiné aux forces aériennes.

目标选择程序根据《空军手册:OPINS 74丹麦皇家空军远征作战》所述的北约目标选择周期起草(空战:宗旨和指南――目标拟定――武器评估――武力实施――执行计划的编制――战斗评估)。

Une délégation a exprimé l'opinion que le moyen le plus direct et le plus efficace d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques est de conclure un ou plusieurs accords internationaux interdisant l'essai, le déploiement et l'utilisation dans l'espace de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants, l'essai, le déploiement et l'utilisation sur terre, en mer ou dans l'atmosphère de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants destinés à la guerre spatiale et l'utilisation à des fins guerrières de tout objet lancé dans l'espace.

有的代表团认为,保持外层空间用于和平目的的最直接、最有效的方式是订立项或多项国际协定,以此禁止在外层空间试验、部署和使用任何武器、武器系统及其零部件,禁止在地面、海上或大气层试验、部署和使用任何以太空战为目的的武器、武器系统或零部件,并禁止为战争目的而使用任何射入外层空间的物体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空战 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


空载起动, 空载试验, 空载水线, 空葬, 空栈, 空战, 空招牌, 空着的, 空着的出租汽车, 空着的职位,
kōng zhàn
combat aérien; bataille aérienne; duel aérien
règle de combat aérien
空战法规
zone de combat aérien
空战区



combat aérien
bataille aérienne
duel aérien

法 语 助手

Dans cet exercice, l'espace était utilisé comme champ de bataille selon un scénario censé se dérouler en 2017.

今年月下旬进行“外空战模拟演习”同样触目惊心。

Dans les procédures de choix des cibles (pour les opérations terrestres, aériennes et navales), la question des restes explosifs de guerre n'est pas considérée à part.

目标选择程序(陆战、空战和海战)没有把战争遗留爆炸物当作问题看待。

Cela étant, chaque secteur urbain serait appuyé par une vigoureuse force de réaction rapide mécanisée disposant d'avions d'attaque pour porter assistance aux patrouilles au sol en cas de besoin.

但每个城区都由强有力机械化快速反应部队给予支持,并视需要以空战部队支援地面巡逻。

Les avis juridiques sont aussi communiqués à des centres de doctrine de l'armée de terre, de mer ou de l'air, le Air Warfare Centre de Waddington par exemple, où un juriste est détaché auprès de l'état-major.

法律咨询还军种作战学说中心提供,如沃丁顿空战中心,那里员中有名现役律师。

Selon Israël, les bâtiments ont été pris pour cible lors de la «guerre aérienne» pour deux raisons: premièrement, parce qu'ils servaient d'aire de lancement ou de stockage de roquettes ou d'autre matériel, et, deuxièmement, parce qu'ils abritaient des combattants du Hezbollah.

以色列说,在“空战”中作为目标瞄筑物依据是,第,这些筑物用作火箭发射点或火箭或其他材料储存地点,第二,这些筑物中有真主党战士。

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面所有方案—— 与北约在科索沃空战个月中花掉25亿美元相比只是个零头。

Il y a environ un an, les premiers exercices de guerre dans l'espace ont été organisés, au cours desquels on a procédé à des simulations de l'utilisation d'armes antisatellite, de systèmes stratégiques de défense antimissile et d'armes à laser basées au sol pour attaquer des cibles dans l'espace.

大约年前进行了首次外空战模拟演习,它模拟使用反卫星武器、战略反导武器和陆基激光武器来打击空间目标。

Les procédures applicables au choix des cibles sont élaborées en fonction du cycle défini par l'OTAN (à savoir, pour les opérations aériennes, objectifs et orientations, définition des cibles, évaluation des armes, application de la force, planification de l'exécution et évaluation des combats), qui est présenté dans le manuel «OPINS 74, Royal Danish Air Force Expeditionary Operation» destiné aux forces aériennes.

目标选择程序根据《空军手册:OPINS 74丹麦皇家空军远征作战》所述北约目标选择周期起草(空战:宗旨和指南――目标拟定――武器评估――武力实施――执行计划编制――战斗评估)。

Une délégation a exprimé l'opinion que le moyen le plus direct et le plus efficace d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques est de conclure un ou plusieurs accords internationaux interdisant l'essai, le déploiement et l'utilisation dans l'espace de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants, l'essai, le déploiement et l'utilisation sur terre, en mer ou dans l'atmosphère de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants destinés à la guerre spatiale et l'utilisation à des fins guerrières de tout objet lancé dans l'espace.

代表团认为,保持外层空间用于和平目最直接、最有效方式是订立项或多项国际协定,以此禁止在外层空间试验、部署和使用任何武器、武器系统及其零部件,禁止在地面、海上或大气层试验、部署和使用任何以太空战为目武器、武器系统或零部件,并禁止为战争目而使用任何射入外层空间物体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 空战 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


空载起动, 空载试验, 空载水线, 空葬, 空栈, 空战, 空招牌, 空着的, 空着的出租汽车, 空着的职位,