法语助手
  • 关闭
sīyào
clé privée

Des problèmes de cet ordre se poseraient dans le contexte d'un système à clefs publiques, faisant obligation au signataire de préserver la confidentialité de sa clef privée.

这种问题会在公钥基础设施系统的情形中产生,在该情形中签字人有责任对其私钥保密。

Les codes numériques, les numéros d'identification personnels et les paires de clefs publique et privée servent à établir la partie à laquelle un enregistrement électronique devrait être attribué.

数字编码、个人识别号码、公钥和私钥的各类组合都有助于确定录所属当事方。

Un signataire saura ce qu'il faut entendre dans la pratique par “dispositions raisonnables” s'agissant de la protection de la clef privée, mais il aura du mal à concevoir ce qui constitue une pratique commerciale acceptée.

签字人会理解在保护私钥方面合理的谨慎概念实际意着什么,但是会难以理解什么是公认的商业惯例。

Dans certains cas, tout au moins en ce qui concerne la technologie utilisée par les services gouvernementaux espagnols, le résultat de hachage provient en fait du message et est donc particulier à ce message mais pas à pas la clef privée.

在某些情形下,至少在西政府部门使用的技术中,散列结果实际上是从文中取得的,而且仅为文而不为私钥所独有。

M. Linares Gil (Espagne) appelle l'attention sur la deuxième phrase de l'alinéa 3 du paragraphe 62, où il est dit: “La création de la signature numérique utilise un résultat de hachage découlant à la fois du message signé et d'une clef privée donnée et qui leur est unique”.

Linares Gil先生(西)提醒与会者注意第62段第3小段的第二句,即“数字签字创建时利用从签字文和给定私钥中求出的并为此两者所独有的散列结果”。

" Le paragraphe 1 de l'article 39, en revanche, n'envisage qu'une "obligation de faire preuve d'une diligence raisonnable pour conserver le contrôle de la clé privée correspondant à la clé publique indiquée dans ledit certificat et empêcher qu'elle ne soit divulguée à une personne non autorisée à créer la signature numérique du signataire.

而第39条第1款仅规定“有义务采取合理的谨慎措施,保留对同这类证书中所列公钥相应的私钥的控制权,防止将其披露给未获授权制作签署人签名的人。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私钥 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


私蓄, 私学, 私盐, 私盐贩子, 私宴, 私钥, 私议, 私谊, 私营, 私营部门,
sīyào
clé privée

Des problèmes de cet ordre se poseraient dans le contexte d'un système à clefs publiques, faisant obligation au signataire de préserver la confidentialité de sa clef privée.

这种问题会在公钥基础设施系统的情生,在该情签字人有责任对其私钥保密。

Les codes numériques, les numéros d'identification personnels et les paires de clefs publique et privée servent à établir la partie à laquelle un enregistrement électronique devrait être attribué.

数字编码、个人识别号码、公钥和私钥的各类组合都有助于确定电子记录所属当事方。

Un signataire saura ce qu'il faut entendre dans la pratique par “dispositions raisonnables” s'agissant de la protection de la clef privée, mais il aura du mal à concevoir ce qui constitue une pratique commerciale acceptée.

签字人会理解在保护私钥方面合理的谨慎概念实际意着什么,但是会难以理解什么是公认的商业惯例。

Dans certains cas, tout au moins en ce qui concerne la technologie utilisée par les services gouvernementaux espagnols, le résultat de hachage provient en fait du message et est donc particulier à ce message mais pas à pas la clef privée.

在某些情下,至少在西班牙政府部门使用的技术,散列结果实际上是从电文取得的,而且仅为电文而不为私钥所独有。

M. Linares Gil (Espagne) appelle l'attention sur la deuxième phrase de l'alinéa 3 du paragraphe 62, où il est dit: “La création de la signature numérique utilise un résultat de hachage découlant à la fois du message signé et d'une clef privée donnée et qui leur est unique”.

Linares Gil先生(西班牙)会者注意第62段第3小段的第二句,即“数字签字创建时利用从签字电文和给定私钥求出的并为此两者所独有的散列结果”。

" Le paragraphe 1 de l'article 39, en revanche, n'envisage qu'une "obligation de faire preuve d'une diligence raisonnable pour conserver le contrôle de la clé privée correspondant à la clé publique indiquée dans ledit certificat et empêcher qu'elle ne soit divulguée à une personne non autorisée à créer la signature numérique du signataire.

而第39条第1款仅规定“有义务采取合理的谨慎措施,保留对同这类证书所列公钥相应的私钥的控制权,防止将其披露给未获授权制作签署人电子签名的人。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私钥 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


私蓄, 私学, 私盐, 私盐贩子, 私宴, 私钥, 私议, 私谊, 私营, 私营部门,
sīyào
clé privée

Des problèmes de cet ordre se poseraient dans le contexte d'un système à clefs publiques, faisant obligation au signataire de préserver la confidentialité de sa clef privée.

这种问题会在公钥基础设施系统的情形中产生,在该情形中签字人有责任对其私钥保密。

Les codes numériques, les numéros d'identification personnels et les paires de clefs publique et privée servent à établir la partie à laquelle un enregistrement électronique devrait être attribué.

数字编码、个人识别号码、公钥和私钥的各类组合都有助于确定电子记录所属当事方。

Un signataire saura ce qu'il faut entendre dans la pratique par “dispositions raisonnables” s'agissant de la protection de la clef privée, mais il aura du mal à concevoir ce qui constitue une pratique commerciale acceptée.

签字人会理解在保护私钥方面合理的谨慎概念实际意着什么,但是会难以理解什么是公认的商业惯例。

Dans certains cas, tout au moins en ce qui concerne la technologie utilisée par les services gouvernementaux espagnols, le résultat de hachage provient en fait du message et est donc particulier à ce message mais pas à pas la clef privée.

在某些情形下,至少在西班牙政府部门使的技术中,散列结果实际上是从电文中取得的,而且仅为电文而不为私钥所独有。

M. Linares Gil (Espagne) appelle l'attention sur la deuxième phrase de l'alinéa 3 du paragraphe 62, où il est dit: “La création de la signature numérique utilise un résultat de hachage découlant à la fois du message signé et d'une clef privée donnée et qui leur est unique”.

Linares Gil先生(西班牙)提醒与会者注意第62段第3小段的第二句,即“数字签字创建从签字电文和给定私钥中求出的并为此两者所独有的散列结果”。

" Le paragraphe 1 de l'article 39, en revanche, n'envisage qu'une "obligation de faire preuve d'une diligence raisonnable pour conserver le contrôle de la clé privée correspondant à la clé publique indiquée dans ledit certificat et empêcher qu'elle ne soit divulguée à une personne non autorisée à créer la signature numérique du signataire.

而第39条第1款仅规定“有义务采取合理的谨慎措施,保留对同这类证书中所列公钥相应的私钥的控制权,防止将其披露给未获授权制作签署人电子签名的人。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私钥 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


私蓄, 私学, 私盐, 私盐贩子, 私宴, 私钥, 私议, 私谊, 私营, 私营部门,
sīyào
clé privée

Des problèmes de cet ordre se poseraient dans le contexte d'un système à clefs publiques, faisant obligation au signataire de préserver la confidentialité de sa clef privée.

这种问题会在公钥基础设施系统的中产,在中签字人有责任对其私钥保密。

Les codes numériques, les numéros d'identification personnels et les paires de clefs publique et privée servent à établir la partie à laquelle un enregistrement électronique devrait être attribué.

数字编码、个人识别号码、公钥和私钥的各类组合都有助于确定电子记录所属当事方。

Un signataire saura ce qu'il faut entendre dans la pratique par “dispositions raisonnables” s'agissant de la protection de la clef privée, mais il aura du mal à concevoir ce qui constitue une pratique commerciale acceptée.

签字人会理解在保护私钥方面合理的谨慎概念实际意着什么,但是会难以理解什么是公认的商业惯例。

Dans certains cas, tout au moins en ce qui concerne la technologie utilisée par les services gouvernementaux espagnols, le résultat de hachage provient en fait du message et est donc particulier à ce message mais pas à pas la clef privée.

在某些下,至少在西班牙政府部门使用的技术中,散列结果实际上是从电文中取得的,而且仅为电文而不为私钥所独有。

M. Linares Gil (Espagne) appelle l'attention sur la deuxième phrase de l'alinéa 3 du paragraphe 62, où il est dit: “La création de la signature numérique utilise un résultat de hachage découlant à la fois du message signé et d'une clef privée donnée et qui leur est unique”.

Linares Gil(西班牙)提醒与会者注意第62段第3小段的第二句,即“数字签字创建时利用从签字电文和给定私钥中求出的并为此两者所独有的散列结果”。

" Le paragraphe 1 de l'article 39, en revanche, n'envisage qu'une "obligation de faire preuve d'une diligence raisonnable pour conserver le contrôle de la clé privée correspondant à la clé publique indiquée dans ledit certificat et empêcher qu'elle ne soit divulguée à une personne non autorisée à créer la signature numérique du signataire.

而第39条第1款仅规定“有义务采取合理的谨慎措施,保留对同这类证书中所列公钥相应的私钥的控制权,防止将其披露给未获授权制作签署人电子签名的人。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私钥 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


私蓄, 私学, 私盐, 私盐贩子, 私宴, 私钥, 私议, 私谊, 私营, 私营部门,
sīyào
clé privée

Des problèmes de cet ordre se poseraient dans le contexte d'un système à clefs publiques, faisant obligation au signataire de préserver la confidentialité de sa clef privée.

这种问题钥基础设施系统情形中产生,该情形中签字人有责任对其私钥保密。

Les codes numériques, les numéros d'identification personnels et les paires de clefs publique et privée servent à établir la partie à laquelle un enregistrement électronique devrait être attribué.

数字编码、个人识别号码、钥和私钥各类组合都有助于确定电子记录所属当事方。

Un signataire saura ce qu'il faut entendre dans la pratique par “dispositions raisonnables” s'agissant de la protection de la clef privée, mais il aura du mal à concevoir ce qui constitue une pratique commerciale acceptée.

签字人理解保护私钥方面合理谨慎概念实际意着什么,但是难以理解什么是商业惯例。

Dans certains cas, tout au moins en ce qui concerne la technologie utilisée par les services gouvernementaux espagnols, le résultat de hachage provient en fait du message et est donc particulier à ce message mais pas à pas la clef privée.

某些情形下,至少西班牙政府部门使用技术中,散列结果实际上是从电文中取得,而且仅为电文而不为私钥所独有。

M. Linares Gil (Espagne) appelle l'attention sur la deuxième phrase de l'alinéa 3 du paragraphe 62, où il est dit: “La création de la signature numérique utilise un résultat de hachage découlant à la fois du message signé et d'une clef privée donnée et qui leur est unique”.

Linares Gil先生(西班牙)提醒与者注意62段3小段句,即“数字签字创建时利用从签字电文和给定私钥中求出并为此两者所独有散列结果”。

" Le paragraphe 1 de l'article 39, en revanche, n'envisage qu'une "obligation de faire preuve d'une diligence raisonnable pour conserver le contrôle de la clé privée correspondant à la clé publique indiquée dans ledit certificat et empêcher qu'elle ne soit divulguée à une personne non autorisée à créer la signature numérique du signataire.

39条1款仅规定“有义务采取合理谨慎措施,保留对同这类证书中所列钥相应私钥控制权,防止将其披露给未获授权制作签署人电子签名人。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私钥 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


私蓄, 私学, 私盐, 私盐贩子, 私宴, 私钥, 私议, 私谊, 私营, 私营部门,

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


私蓄, 私学, 私盐, 私盐贩子, 私宴, 私钥, 私议, 私谊, 私营, 私营部门,

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


私蓄, 私学, 私盐, 私盐贩子, 私宴, 私钥, 私议, 私谊, 私营, 私营部门,
sīyào
clé privée

Des problèmes de cet ordre se poseraient dans le contexte d'un système à clefs publiques, faisant obligation au signataire de préserver la confidentialité de sa clef privée.

这种问题会在公基础设施系统的情形中产生,在该情形中签字人有责任对其保密。

Les codes numériques, les numéros d'identification personnels et les paires de clefs publique et privée servent à établir la partie à laquelle un enregistrement électronique devrait être attribué.

数字编码、个人识别号码、公的各类组合都有助于确定电子记录所属当事

Un signataire saura ce qu'il faut entendre dans la pratique par “dispositions raisonnables” s'agissant de la protection de la clef privée, mais il aura du mal à concevoir ce qui constitue une pratique commerciale acceptée.

签字人会理解在保护合理的谨慎概念实际意,但会难以理解公认的商业惯例。

Dans certains cas, tout au moins en ce qui concerne la technologie utilisée par les services gouvernementaux espagnols, le résultat de hachage provient en fait du message et est donc particulier à ce message mais pas à pas la clef privée.

在某些情形下,至少在西班牙政府部门使用的技术中,散列结果实际上从电文中取得的,而且仅为电文而不为所独有。

M. Linares Gil (Espagne) appelle l'attention sur la deuxième phrase de l'alinéa 3 du paragraphe 62, où il est dit: “La création de la signature numérique utilise un résultat de hachage découlant à la fois du message signé et d'une clef privée donnée et qui leur est unique”.

Linares Gil先生(西班牙)提醒与会者注意第62段第3小段的第二句,即“数字签字创建时利用从签字电文和给定中求出的并为此两者所独有的散列结果”。

" Le paragraphe 1 de l'article 39, en revanche, n'envisage qu'une "obligation de faire preuve d'une diligence raisonnable pour conserver le contrôle de la clé privée correspondant à la clé publique indiquée dans ledit certificat et empêcher qu'elle ne soit divulguée à une personne non autorisée à créer la signature numérique du signataire.

而第39条第1款仅规定“有义务采取合理的谨慎措施,保留对同这类证书中所列公相应的的控制权,防止将其披露给未获授权制作签署人电子签名的人。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私钥 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


私蓄, 私学, 私盐, 私盐贩子, 私宴, 私钥, 私议, 私谊, 私营, 私营部门,
sīyào
clé privée

Des problèmes de cet ordre se poseraient dans le contexte d'un système à clefs publiques, faisant obligation au signataire de préserver la confidentialité de sa clef privée.

会在公钥基础设施系统的情形中产生,在该情形中签字人有责任对其私钥保密。

Les codes numériques, les numéros d'identification personnels et les paires de clefs publique et privée servent à établir la partie à laquelle un enregistrement électronique devrait être attribué.

字编码、个人识别号码、公钥和私钥的各类组合都有助于确定电子记录所属当事方。

Un signataire saura ce qu'il faut entendre dans la pratique par “dispositions raisonnables” s'agissant de la protection de la clef privée, mais il aura du mal à concevoir ce qui constitue une pratique commerciale acceptée.

签字人会理解在保护私钥方面合理的谨慎概念实际意着什么,但是会难以理解什么是公认的商业惯例。

Dans certains cas, tout au moins en ce qui concerne la technologie utilisée par les services gouvernementaux espagnols, le résultat de hachage provient en fait du message et est donc particulier à ce message mais pas à pas la clef privée.

在某些情形下,至少在西班牙政府部门使用的技术中,散列结果实际上是从电文中取得的,而且仅为电文而不为私钥所独有。

M. Linares Gil (Espagne) appelle l'attention sur la deuxième phrase de l'alinéa 3 du paragraphe 62, où il est dit: “La création de la signature numérique utilise un résultat de hachage découlant à la fois du message signé et d'une clef privée donnée et qui leur est unique”.

Linares Gil先生(西班牙)提醒与会者注意第62段第3小段的第二字签字创建时利用从签字电文和给定私钥中求出的并为此两者所独有的散列结果”。

" Le paragraphe 1 de l'article 39, en revanche, n'envisage qu'une "obligation de faire preuve d'une diligence raisonnable pour conserver le contrôle de la clé privée correspondant à la clé publique indiquée dans ledit certificat et empêcher qu'elle ne soit divulguée à une personne non autorisée à créer la signature numérique du signataire.

而第39条第1款仅规定“有义务采取合理的谨慎措施,保留对同这类证书中所列公钥相应的私钥的控制权,防止将其披露给未获授权制作签署人电子签名的人。”

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私钥 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


私蓄, 私学, 私盐, 私盐贩子, 私宴, 私钥, 私议, 私谊, 私营, 私营部门,
sīyào
clé privée

Des problèmes de cet ordre se poseraient dans le contexte d'un système à clefs publiques, faisant obligation au signataire de préserver la confidentialité de sa clef privée.

这种问题会在公钥基础设施系统的情产生,在该情字人有责任对其私钥保密。

Les codes numériques, les numéros d'identification personnels et les paires de clefs publique et privée servent à établir la partie à laquelle un enregistrement électronique devrait être attribué.

数字编码、个人识别号码、公钥和私钥的各类组合都有助于确定电子记录所属当事方。

Un signataire saura ce qu'il faut entendre dans la pratique par “dispositions raisonnables” s'agissant de la protection de la clef privée, mais il aura du mal à concevoir ce qui constitue une pratique commerciale acceptée.

字人会理解在保护私钥方面合理的谨慎概念实际意着什么,但是会难以理解什么是公认的商业惯例。

Dans certains cas, tout au moins en ce qui concerne la technologie utilisée par les services gouvernementaux espagnols, le résultat de hachage provient en fait du message et est donc particulier à ce message mais pas à pas la clef privée.

在某些情下,至少在西班牙政府部门使用的技术,散列结果实际上是从电文取得的,而且仅为电文而不为私钥有。

M. Linares Gil (Espagne) appelle l'attention sur la deuxième phrase de l'alinéa 3 du paragraphe 62, où il est dit: “La création de la signature numérique utilise un résultat de hachage découlant à la fois du message signé et d'une clef privée donnée et qui leur est unique”.

Linares Gil生(西班牙)提醒与会者注意第62段第3小段的第二句,即“数字字创建时利用从字电文和给定私钥求出的并为此两者所有的散列结果”。

" Le paragraphe 1 de l'article 39, en revanche, n'envisage qu'une "obligation de faire preuve d'une diligence raisonnable pour conserver le contrôle de la clé privée correspondant à la clé publique indiquée dans ledit certificat et empêcher qu'elle ne soit divulguée à une personne non autorisée à créer la signature numérique du signataire.

而第39条第1款仅规定“有义务采取合理的谨慎措施,保留对同这类证书所列公钥相应的私钥的控制权,防止将其披露给未获授权制作署人电子名的人。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私钥 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


私蓄, 私学, 私盐, 私盐贩子, 私宴, 私钥, 私议, 私谊, 私营, 私营部门,
sīyào
clé privée

Des problèmes de cet ordre se poseraient dans le contexte d'un système à clefs publiques, faisant obligation au signataire de préserver la confidentialité de sa clef privée.

这种问题会公钥基础设施系统的情形中产情形中签字人有责任对其私钥保密。

Les codes numériques, les numéros d'identification personnels et les paires de clefs publique et privée servent à établir la partie à laquelle un enregistrement électronique devrait être attribué.

数字编码、个人识别号码、公钥和私钥的各类组合都有助于确定电子记录所属当事方。

Un signataire saura ce qu'il faut entendre dans la pratique par “dispositions raisonnables” s'agissant de la protection de la clef privée, mais il aura du mal à concevoir ce qui constitue une pratique commerciale acceptée.

签字人会理解保护私钥方面合理的谨慎概念实际意着什么,但是会难以理解什么是公认的商业惯例。

Dans certains cas, tout au moins en ce qui concerne la technologie utilisée par les services gouvernementaux espagnols, le résultat de hachage provient en fait du message et est donc particulier à ce message mais pas à pas la clef privée.

某些情形下,至少西政府部门使用的技术中,散列结果实际上是从电文中取得的,而且仅为电文而不为私钥所独有。

M. Linares Gil (Espagne) appelle l'attention sur la deuxième phrase de l'alinéa 3 du paragraphe 62, où il est dit: “La création de la signature numérique utilise un résultat de hachage découlant à la fois du message signé et d'une clef privée donnée et qui leur est unique”.

Linares Gil先(西)提醒与会者注意第62段第3小段的第二句,即“数字签字创建时利用从签字电文和给定私钥中求出的并为此两者所独有的散列结果”。

" Le paragraphe 1 de l'article 39, en revanche, n'envisage qu'une "obligation de faire preuve d'une diligence raisonnable pour conserver le contrôle de la clé privée correspondant à la clé publique indiquée dans ledit certificat et empêcher qu'elle ne soit divulguée à une personne non autorisée à créer la signature numérique du signataire.

而第39条第1款仅规定“有义务采取合理的谨慎措施,保留对同这类证书中所列公钥相应的私钥的控制权,防止将其披露给未获授权制作签署人电子签名的人。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私钥 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


私蓄, 私学, 私盐, 私盐贩子, 私宴, 私钥, 私议, 私谊, 私营, 私营部门,
sīyào
clé privée

Des problèmes de cet ordre se poseraient dans le contexte d'un système à clefs publiques, faisant obligation au signataire de préserver la confidentialité de sa clef privée.

这种问题会在公钥基础设施系统情形中产生,在该情形中签人有责任对其私钥保密。

Les codes numériques, les numéros d'identification personnels et les paires de clefs publique et privée servent à établir la partie à laquelle un enregistrement électronique devrait être attribué.

、个人识别号、公钥和私钥各类组合都有助于确定电子记录所属当事方。

Un signataire saura ce qu'il faut entendre dans la pratique par “dispositions raisonnables” s'agissant de la protection de la clef privée, mais il aura du mal à concevoir ce qui constitue une pratique commerciale acceptée.

人会理解在保护私钥方面合理谨慎概念实际意着什么,但是会难以理解什么是公认商业惯例。

Dans certains cas, tout au moins en ce qui concerne la technologie utilisée par les services gouvernementaux espagnols, le résultat de hachage provient en fait du message et est donc particulier à ce message mais pas à pas la clef privée.

在某些情形下,至少在西班牙政府部门使用技术中,散列结果实际上是从电文中,而且仅为电文而不为私钥所独有。

M. Linares Gil (Espagne) appelle l'attention sur la deuxième phrase de l'alinéa 3 du paragraphe 62, où il est dit: “La création de la signature numérique utilise un résultat de hachage découlant à la fois du message signé et d'une clef privée donnée et qui leur est unique”.

Linares Gil先生(西班牙)提醒与会者注意第62段第3小段第二句,即“数创建时利用从签电文和给定私钥中求出并为此两者所独有散列结果”。

" Le paragraphe 1 de l'article 39, en revanche, n'envisage qu'une "obligation de faire preuve d'une diligence raisonnable pour conserver le contrôle de la clé privée correspondant à la clé publique indiquée dans ledit certificat et empêcher qu'elle ne soit divulguée à une personne non autorisée à créer la signature numérique du signataire.

而第39条第1款仅规定“有义务采合理谨慎措施,保留对同这类证书中所列公钥相应私钥控制权,防止将其披露给未获授权制作签署人电子签名人。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私钥 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


私蓄, 私学, 私盐, 私盐贩子, 私宴, 私钥, 私议, 私谊, 私营, 私营部门,