On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
据说人类的祖先是猴子。
On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
据说人类的祖先是猴子。
Cette femme est une Cévenole de souche.
人是赛文人祖先。
Les Français parlent de leurs ancêtres les Gaulois.
法国人谈论着他们的祖先--高卢人。
C'était la coutume de nos ancêtres.
是我们祖先的习俗。
Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.
所有的些都是为了让已逝的祖先在阴间活得舒服。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Les Albanais modernes sont les descendants des Illyriens.
代阿尔巴尼亚人的祖先是伊利里亚人。
Nos ancêtres ont assuré la paix dans cette région pendant au moins 500 ans.
我们的祖先在该地区实了五百年的和平。
En l'absence du Président, M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席埃胡祖先生(贝宁)主持会议。
Comme le disaient nos ancêtres, lorsque les individus unissent leurs esprits, ils peuvent déplacer les montagnes.
正如我们的祖先所说,人心齐,泰山移。
M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
副主席埃胡祖先生(贝宁)主持会议。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是在实中,以保持其多元化和祖先的传统,当然不是摧毁它们。
Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.
据最有名望的学者说,很久以前,我们的祖先可能来进行交流。
Ils méritent une place spéciale dans les pays où leurs ancêtres ont été obligés de vivre.
他们理应在他们的祖先被迫生活的国家里占有特殊的地位。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
“Kachatagh est le pays de nos ancêtres”, dit le chef de l'administration du Kachatagh, Alexan Hakobian.
卡扎赫行政主管A. 哈科比安说,`卡扎赫是我们祖先的土地'。
Un jour, nos arrière-petits-enfants découvriront peut-être cette image, peut-être même notre image, ici, en ce lieu.
我们的祖先会有朝一日发我们的形象,也许甚至会发
我们在
地方的形象。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
是一
古老的做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先的智言吗?
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修正案)承认儿有权承袭祖先的财产。
Depuis lors, le Costa Rica a renforcé sa vocation pacifique, que nous avons héritée de nos ancêtres.
自那时以来,哥斯达黎加一直在促进我们祖先遗留下来的和平事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
据说人类祖先是猴子。
Cette femme est une Cévenole de souche.
这个女人是赛文人祖先。
Les Français parlent de leurs ancêtres les Gaulois.
法人谈论着他们
祖先--高卢人。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先习俗。
Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.
所有这些都是为了让已逝
祖先在阴间
得舒服。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先祭拜。
Les Albanais modernes sont les descendants des Illyriens.
代阿尔巴尼亚人
祖先是伊利里亚人。
Nos ancêtres ont assuré la paix dans cette région pendant au moins 500 ans.
我们祖先在该地区实
了五百年
和平。
En l'absence du Président, M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席埃胡祖先生(贝宁)主持会议。
Comme le disaient nos ancêtres, lorsque les individus unissent leurs esprits, ils peuvent déplacer les montagnes.
正如我们祖先所说,人心齐,泰山移。
M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
副主席埃胡祖先生(贝宁)主持会议。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该是在
实中,以保持其多元化和祖先
传统,当然不是摧毁它们。
Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.
据最有名望学者说,很久以前,我们
祖先可能用书写来进行交流。
Ils méritent une place spéciale dans les pays où leurs ancêtres ont été obligés de vivre.
他们理应在他们祖先被迫生
家里占有特殊
地位。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我祖先俯视其
家乱石遍地
景象。
“Kachatagh est le pays de nos ancêtres”, dit le chef de l'administration du Kachatagh, Alexan Hakobian.
卡扎赫行政主管A. 哈科比安说,`卡扎赫是我们祖先土地'。
Un jour, nos arrière-petits-enfants découvriront peut-être cette image, peut-être même notre image, ici, en ce lieu.
我们祖先会有朝一日发
我们
形象,也许甚至会发
我们在这个地方
形象。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
这是一个古老做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先
智言吗?
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭祖先
财产。
Depuis lors, le Costa Rica a renforcé sa vocation pacifique, que nous avons héritée de nos ancêtres.
自那时以来,哥斯达黎加一直在促进我们祖先遗留下来和平事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
据说人类的先是猴子。
Cette femme est une Cévenole de souche.
这个女人是赛文人先。
Les Français parlent de leurs ancêtres les Gaulois.
法国人谈论着他们的先--高卢人。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们先的习俗。
Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.
所有的这些都是为了让已逝的先
阴间活得舒服。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛先祭台上来对
先的祭拜。
Les Albanais modernes sont les descendants des Illyriens.
代阿尔巴尼亚人的
先是伊利里亚人。
Nos ancêtres ont assuré la paix dans cette région pendant au moins 500 ans.
我们的先
该地区实
了五百年的和平。
En l'absence du Président, M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席埃胡先生(贝宁)主持会议。
Comme le disaient nos ancêtres, lorsque les individus unissent leurs esprits, ils peuvent déplacer les montagnes.
正如我们的先所说,人心齐,
。
M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
副主席埃胡先生(贝宁)主持会议。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是实中,以保持其多元化和
先的传统,当然不是摧毁它们。
Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.
据最有名望的学者说,很久以前,我们的先可能用书写来进行交流。
Ils méritent une place spéciale dans les pays où leurs ancêtres ont été obligés de vivre.
他们理应他们的
先被迫生活的国家里占有特殊的地位。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我本次发言一开始曾描述我的
先俯视其国家乱石遍地的景象。
“Kachatagh est le pays de nos ancêtres”, dit le chef de l'administration du Kachatagh, Alexan Hakobian.
卡扎赫行政主管A. 哈科比安说,`卡扎赫是我们先的土地'。
Un jour, nos arrière-petits-enfants découvriront peut-être cette image, peut-être même notre image, ici, en ce lieu.
我们的先会有朝一日发
我们的形象,也许甚至会发
我们
这个地方的形象。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
这是一个古老的做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们先的智言吗?
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭先的财产。
Depuis lors, le Costa Rica a renforcé sa vocation pacifique, que nous avons héritée de nos ancêtres.
自那时以来,哥斯达黎加一直促进我们
先遗留下来的和平事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
据人类的祖
是猴子。
Cette femme est une Cévenole de souche.
这个女人是赛文人祖。
Les Français parlent de leurs ancêtres les Gaulois.
法国人谈论着他们的祖--高卢人。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖的习俗。
Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.
所有的这些都是为了让已逝的祖在阴间活得舒服。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖祭台
祖
的祭拜。
Les Albanais modernes sont les descendants des Illyriens.
代阿尔巴尼亚人的祖
是伊利里亚人。
Nos ancêtres ont assuré la paix dans cette région pendant au moins 500 ans.
我们的祖在该地区实
了五百年的和平。
En l'absence du Président, M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席埃胡祖生(贝宁)主持会议。
Comme le disaient nos ancêtres, lorsque les individus unissent leurs esprits, ils peuvent déplacer les montagnes.
正如我们的祖所
,人心齐,泰山移。
M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
副主席埃胡祖生(贝宁)主持会议。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是在实中,以保持其多元化和祖
的传统,当然不是摧毁它们。
Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.
据最有名望的学者,很久以前,我们的祖
可能用书写
进行交流。
Ils méritent une place spéciale dans les pays où leurs ancêtres ont été obligés de vivre.
他们理应在他们的祖被迫生活的国家里占有特殊的地位。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱石遍地的景象。
“Kachatagh est le pays de nos ancêtres”, dit le chef de l'administration du Kachatagh, Alexan Hakobian.
卡扎赫行政主管A. 哈科比安,`卡扎赫是我们祖
的土地'。
Un jour, nos arrière-petits-enfants découvriront peut-être cette image, peut-être même notre image, ici, en ce lieu.
我们的祖会有朝一日发
我们的形象,也许甚至会发
我们在这个地方的形象。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
这是一个古老的做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖的智言吗?
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭祖的财产。
Depuis lors, le Costa Rica a renforcé sa vocation pacifique, que nous avons héritée de nos ancêtres.
自那时以,哥斯达黎加一直在促进我们祖
遗留下
的和平事业。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
人类的祖先是猴子。
Cette femme est une Cévenole de souche.
这个女人是赛文人祖先。
Les Français parlent de leurs ancêtres les Gaulois.
法国人谈论着们的祖先--高卢人。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先的习俗。
Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.
所有的这些都是为了让已逝的祖先阴间活得舒服。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Les Albanais modernes sont les descendants des Illyriens.
代阿尔巴尼亚人的祖先是伊利里亚人。
Nos ancêtres ont assuré la paix dans cette région pendant au moins 500 ans.
我们的祖先该地区实
了五百年的和平。
En l'absence du Président, M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席埃胡祖先生(贝宁)主持会议。
Comme le disaient nos ancêtres, lorsque les individus unissent leurs esprits, ils peuvent déplacer les montagnes.
正如我们的祖先所,人心齐,泰山移。
M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
副主席埃胡祖先生(贝宁)主持会议。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是实中,以保持其多元化和祖先的传统,当然不是摧毁它们。
Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.
最有名望的学者
,很久以前,我们的祖先可能用书写来进行交流。
Ils méritent une place spéciale dans les pays où leurs ancêtres ont été obligés de vivre.
们理
们的祖先被迫生活的国家里占有特殊的地位。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
“Kachatagh est le pays de nos ancêtres”, dit le chef de l'administration du Kachatagh, Alexan Hakobian.
卡扎赫行政主管A. 哈科比安,`卡扎赫是我们祖先的土地'。
Un jour, nos arrière-petits-enfants découvriront peut-être cette image, peut-être même notre image, ici, en ce lieu.
我们的祖先会有朝一日发我们的形象,也许甚至会发
我们
这个地方的形象。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
这是一个古老的做法,但是,我们有时候难道不该听从我们祖先的智言吗?
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭祖先的财产。
Depuis lors, le Costa Rica a renforcé sa vocation pacifique, que nous avons héritée de nos ancêtres.
自那时以来,哥斯达黎加一直促进我们祖先遗留下来的和平事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
据说人类的祖先是猴子。
Cette femme est une Cévenole de souche.
这个女人是赛文人祖先。
Les Français parlent de leurs ancêtres les Gaulois.
法国人谈论着他们的祖先--高卢人。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先的习俗。
Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.
所有的这些都是为让已逝的祖先在阴间活得舒服。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Les Albanais modernes sont les descendants des Illyriens.
代阿尔巴尼亚人的祖先是伊利里亚人。
Nos ancêtres ont assuré la paix dans cette région pendant au moins 500 ans.
我们的祖先在该地百年的和平。
En l'absence du Président, M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席埃胡祖先生(贝宁)主持会议。
Comme le disaient nos ancêtres, lorsque les individus unissent leurs esprits, ils peuvent déplacer les montagnes.
正如我们的祖先所说,人心齐,泰山移。
M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
副主席埃胡祖先生(贝宁)主持会议。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是在中,以保持其多元化和祖先的传统,当然不是摧毁它们。
Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.
据最有名望的学者说,很久以前,我们的祖先可能用书写来进行交流。
Ils méritent une place spéciale dans les pays où leurs ancêtres ont été obligés de vivre.
他们理应在他们的祖先被迫生活的国家里占有特殊的地位。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
“Kachatagh est le pays de nos ancêtres”, dit le chef de l'administration du Kachatagh, Alexan Hakobian.
卡扎赫行政主管A. 哈科比安说,`卡扎赫是我们祖先的土地'。
Un jour, nos arrière-petits-enfants découvriront peut-être cette image, peut-être même notre image, ici, en ce lieu.
我们的祖先会有朝一日发我们的形象,也许甚至会发
我们在这个地方的形象。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
这是一个古老的做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先的智言吗?
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭祖先的财产。
Depuis lors, le Costa Rica a renforcé sa vocation pacifique, que nous avons héritée de nos ancêtres.
自那时以来,哥斯达黎加一直在促进我们祖先遗留下来的和平事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
据说类
祖
是猴子。
Cette femme est une Cévenole de souche.
这个女是赛文
祖
。
Les Français parlent de leurs ancêtres les Gaulois.
法国谈论着他们
祖
--高卢
。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖习俗。
Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.
所有这些都是为了让已逝
祖
在阴间活得舒服。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
们还会把甜食和酒坛放在祖
祭台上来对祖
祭拜。
Les Albanais modernes sont les descendants des Illyriens.
代阿尔巴尼
祖
是伊利里
。
Nos ancêtres ont assuré la paix dans cette région pendant au moins 500 ans.
我们祖
在该地区实
了五百年
和平。
En l'absence du Président, M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席埃胡祖(
宁)主持会议。
Comme le disaient nos ancêtres, lorsque les individus unissent leurs esprits, ils peuvent déplacer les montagnes.
正如我们祖
所说,
心齐,泰山移。
M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
副主席埃胡祖(
宁)主持会议。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是在实中,以保持其多元化和祖
传统,当然不是摧毁它们。
Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.
据最有名望学者说,很久以前,我们
祖
可能用书写来进行交流。
Ils méritent une place spéciale dans les pays où leurs ancêtres ont été obligés de vivre.
他们理应在他们祖
被迫
活
国家里占有特殊
地位。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我祖
俯视其国家乱石遍地
景象。
“Kachatagh est le pays de nos ancêtres”, dit le chef de l'administration du Kachatagh, Alexan Hakobian.
卡扎赫行政主管A. 哈科比安说,`卡扎赫是我们祖土地'。
Un jour, nos arrière-petits-enfants découvriront peut-être cette image, peut-être même notre image, ici, en ce lieu.
我们祖
会有朝一日发
我们
形象,也许甚至会发
我们在这个地方
形象。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
这是一个古老做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖
智言吗?
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭祖财产。
Depuis lors, le Costa Rica a renforcé sa vocation pacifique, que nous avons héritée de nos ancêtres.
自那时以来,哥斯达黎加一直在促进我们祖遗留下来
和平事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
说人类的祖先是猴子。
Cette femme est une Cévenole de souche.
这个女人是赛文人祖先。
Les Français parlent de leurs ancêtres les Gaulois.
法国人谈论着的祖先--高卢人。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我祖先的习俗。
Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.
所有的这些都是为了让已逝的祖先阴间活得舒服。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人还会把甜食和酒坛放
祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Les Albanais modernes sont les descendants des Illyriens.
代阿尔巴尼亚人的祖先是伊利里亚人。
Nos ancêtres ont assuré la paix dans cette région pendant au moins 500 ans.
我的祖先
该地区实
了五百年的和平。
En l'absence du Président, M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席埃胡祖先生(贝宁)主持会议。
Comme le disaient nos ancêtres, lorsque les individus unissent leurs esprits, ils peuvent déplacer les montagnes.
正如我的祖先所说,人心齐,泰山移。
M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
副主席埃胡祖先生(贝宁)主持会议。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是实中,以保持其多元化和祖先的传统,当然不是摧毁它
。
Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.
最有名望的学者说,很久以前,我
的祖先可能用书写来进行交流。
Ils méritent une place spéciale dans les pays où leurs ancêtres ont été obligés de vivre.
理应
的祖先被迫生活的国家里占有特殊的地位。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
“Kachatagh est le pays de nos ancêtres”, dit le chef de l'administration du Kachatagh, Alexan Hakobian.
卡扎赫行政主管A. 哈科比安说,`卡扎赫是我祖先的土地'。
Un jour, nos arrière-petits-enfants découvriront peut-être cette image, peut-être même notre image, ici, en ce lieu.
我的祖先会有朝一日发
我
的形象,也许甚至会发
我
这个地方的形象。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
这是一个古老的做法,但是,我有时候难道不应该听从我
祖先的智言吗?
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭祖先的财产。
Depuis lors, le Costa Rica a renforcé sa vocation pacifique, que nous avons héritée de nos ancêtres.
自那时以来,哥斯达黎加一直促进我
祖先遗留下来的和平事业。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我
指正。
On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
据说类的祖先是猴子。
Cette femme est une Cévenole de souche.
这个女是赛文
祖先。
Les Français parlent de leurs ancêtres les Gaulois.
法谈论着他们的祖先--高卢
。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先的习俗。
Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.
所有的这些都是为了让已逝的祖先在阴间活得舒服。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
们还会把甜食和酒坛放在祖先祭台上来对祖先的祭拜。
Les Albanais modernes sont les descendants des Illyriens.
代阿尔巴尼亚
的祖先是伊利里亚
。
Nos ancêtres ont assuré la paix dans cette région pendant au moins 500 ans.
我们的祖先在该地区实了五百年的和平。
En l'absence du Président, M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席埃胡祖先生(贝宁)主持会议。
Comme le disaient nos ancêtres, lorsque les individus unissent leurs esprits, ils peuvent déplacer les montagnes.
正如我们的祖先所说,心齐,泰山移。
M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
副主席埃胡祖先生(贝宁)主持会议。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该是在
实中,
保持其多元化和祖先的传统,当然不是摧毁它们。
Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.
据最有名望的学者说,很,我们的祖先可能用书写来进行交流。
Ils méritent une place spéciale dans les pays où leurs ancêtres ont été obligés de vivre.
他们理应在他们的祖先被迫生活的家里占有特殊的地位。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其家乱石遍地的景象。
“Kachatagh est le pays de nos ancêtres”, dit le chef de l'administration du Kachatagh, Alexan Hakobian.
卡扎赫行政主管A. 哈科比安说,`卡扎赫是我们祖先的土地'。
Un jour, nos arrière-petits-enfants découvriront peut-être cette image, peut-être même notre image, ici, en ce lieu.
我们的祖先会有朝一日发我们的形象,也许甚至会发
我们在这个地方的形象。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
这是一个古老的做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先的智言吗?
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭祖先的财产。
Depuis lors, le Costa Rica a renforcé sa vocation pacifique, que nous avons héritée de nos ancêtres.
自那时来,哥斯达黎加一直在促进我们祖先遗留下来的和平事业。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
据说人类先是猴子。
Cette femme est une Cévenole de souche.
个女人是赛文人
先。
Les Français parlent de leurs ancêtres les Gaulois.
法国人谈论着他们先--高卢人。
C'était la coutume de nos ancêtres.
是我们
先
习俗。
Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.
所有都是为了让已逝
先在阴间活得舒服。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食酒坛放在
先祭台上来对
先
祭拜。
Les Albanais modernes sont les descendants des Illyriens.
代阿尔巴尼亚人
先是伊利里亚人。
Nos ancêtres ont assuré la paix dans cette région pendant au moins 500 ans.
我们先在该地区实
了五百年
平。
En l'absence du Président, M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席埃胡先生(贝宁)主持会议。
Comme le disaient nos ancêtres, lorsque les individus unissent leurs esprits, ils peuvent déplacer les montagnes.
正如我们先所说,人心齐,泰山移。
M. Ehouzou (Bénin), Vice-Président, assume la présidence.
副主席埃胡先生(贝宁)主持会议。
Le pays s'applique en réalité à conserver ses traditions diverses et ancestrales, certainement pas à les anéantir.
该国是在实中,以保持其多元
先
传统,当然不是摧毁它们。
Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.
据最有名望学者说,很久以前,我们
先可能用书写来进行交流。
Ils méritent une place spéciale dans les pays où leurs ancêtres ont été obligés de vivre.
他们理应在他们先被迫生活
国家里占有特殊
地位。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我先俯视其国家乱石遍地
景象。
“Kachatagh est le pays de nos ancêtres”, dit le chef de l'administration du Kachatagh, Alexan Hakobian.
卡扎赫行政主管A. 哈科比安说,`卡扎赫是我们先
土地'。
Un jour, nos arrière-petits-enfants découvriront peut-être cette image, peut-être même notre image, ici, en ce lieu.
我们先会有朝一日发
我们
形象,也许甚至会发
我们在
个地方
形象。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
是一个古老
做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们
先
智言吗?
La loi relative au Code civil (onzième amendement) reconnaît que les femmes ont droit aux biens ancestraux.
《国家法典》(第十一修正案)承认女儿有权承袭先
财产。
Depuis lors, le Costa Rica a renforcé sa vocation pacifique, que nous avons héritée de nos ancêtres.
自那时以来,哥斯达黎加一直在促进我们先遗留下来
平事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。