法语助手
  • 关闭

白衣苍狗

添加到生词本

báiyī-cānggǒu
Les nuages blancs se transforment tout d'un coup en chien azurés. (trad. litt.) | Le monde est en perpétuel changement. | Rien n'est éternel dans la vie humaine. | la vicissitude des choses www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


发车, 发车站台, 发痴, 发痴的, 发赤剂, 发愁, 发臭, 发臭的肉, 发出, 发出(臭味),

相似单词


白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使, 白衣战士, 白蚁,
báiyī-cānggǒu
Les nuages blancs se transforment tout d'un coup en chien azurés. (trad. litt.) | Le monde est en perpétuel changement. | Rien n'est éternel dans la vie humaine. | la vicissitude des choses www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


发出冲锋的信号, 发出臭味, 发出传票, 发出的香气, 发出低沉而重复的声响, 发出丁当声, 发出愤怒的吼声, 发出嘎吱声, 发出稿, 发出汩汩声,

相似单词


白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使, 白衣战士, 白蚁,
báiyī-cānggǒu
Les nuages blancs se transforment tout d'un coup en chien azurés. (trad. litt.) | Le monde est en perpétuel changement. | Rien n'est éternel dans la vie humaine. | la vicissitude des choses www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


发出警报, 发出巨响, 发出喀嚓声, 发出喀喀声, 发出空洞的声音, 发出类似哨声的, 发出命令, 发出啪啪声, 发出劈啪声, 发出劈啪声(收音机等),

相似单词


白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使, 白衣战士, 白蚁,
báiyī-cānggǒu
Les nuages blancs se transforment tout d'un coup en chien azurés. (trad. litt.) | Le monde est en perpétuel changement. | Rien n'est éternel dans la vie humaine. | la vicissitude des choses www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


发出松脆声(被咬碎时), 发出簌簌声, 发出簌簌声的, 发出铁器相碰的哐当声, 发出通知, 发出悉窣声, 发出香味, 发出嘘声的, 发出嘘声的人(对演员等), 发出一份贺电,

相似单词


白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使, 白衣战士, 白蚁,
báiyī-cānggǒu
Les nuages blancs se transforment tout d'un coup en chien azurés. (trad. litt.) | Le monde est en perpétuel changement. | Rien n'est éternel dans la vie humaine. | la vicissitude des choses www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


发出折断声(连续轻微地), 发出撞击声, 发出最后通牒, 发怵, 发传真, 发慈悲, 发簇, 发达, 发达的, 发达国家,

相似单词


白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使, 白衣战士, 白蚁,
báiyī-cānggǒu
Les nuages blancs se transforment tout d'un coup en chien azurés. (trad. litt.) | Le monde est en perpétuel changement. | Rien n'est éternel dans la vie humaine. | la vicissitude des choses www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


发电机组, 发电机组挂车, 发电机组人员, 发电站, 发动, 发动不起, 发动持续进攻, 发动会员, 发动机, 发动机保养,

相似单词


白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使, 白衣战士, 白蚁,
báiyī-cānggǒu
Les nuages blancs se transforment tout d'un coup en chien azurés. (trad. litt.) | Le monde est en perpétuel changement. | Rien n'est éternel dans la vie humaine. | la vicissitude des choses www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


发动机铭牌, 发动机扭矩, 发动机跑合, 发动机起动, 发动机器, 发动机燃料, 发动机燃料供给, 发动机润滑油, 发动机失常, 发动机实验样机,

相似单词


白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使, 白衣战士, 白蚁,
báiyī-cānggǒu
Les nuages blancs se transforment tout d'un coup en chien azurés. (trad. litt.) | Le monde est en perpétuel changement. | Rien n'est éternel dans la vie humaine. | la vicissitude des choses www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


发动群众, 发动一次进攻, 发动战争, 发抖, 发抖变得老态, 发抖的, 发抖的(腿), 发抖的声音, 发抖的手, 发堵,

相似单词


白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使, 白衣战士, 白蚁,
báiyī-cānggǒu
Les nuages blancs se transforment tout d'un coup en chien azurés. (trad. litt.) | Le monde est en perpétuel changement. | Rien n'est éternel dans la vie humaine. | la vicissitude des choses www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


发愤, 发疯, 发疯<俗>, 发疯的, 发疯的<俗>, 发疯地, 发疯似的, 发否氏现象, 发福, 发付,

相似单词


白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使, 白衣战士, 白蚁,