法语助手
  • 关闭

痛定思痛

添加到生词本

tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社会深。英国新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲痛的时刻,思痛总给人以机会进行反思和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同时,我们应思痛,从更宽广的静审国际安全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新府部门、司法机构乃至整个社会都需,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲的时刻,总给人以机会进行反思和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同时,我们应宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题和挑战,寻求实现世持久和平与普遍安全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社深层原因。英国新闻界、政府部门、司法构乃至整个社都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史悲痛的时刻,思痛总给人行反思和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同时,我们应思痛,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全的有效途径。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归技术,而应探究社会深层原因。英国闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲痛时刻,思痛总给人以机会进行反思和重估价并且采取行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者同时,我们应思痛,从更宽广视角,冷静审视国际安全面临和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲痛的时刻,思痛总给人以机会进行反思重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同时,我们应思痛,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问战,寻求实现世界持久平与普遍安全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构个社会都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲痛时刻,思痛总给人以机会进行反思和重新估价并且采取新行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难时,我们应思痛,从更宽广视角,冷静审视国际安全面临问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归咎术,而应探究社会深层原因。英国闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需思痛,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲痛时刻,思痛总给人以机会进行反思和重估价并且采取行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者同时,我们应思痛,从更宽广视角,冷静审视国际安全面题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需,深刻反省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲的时刻,总给人以机会进和重新估价并且采取新

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

哀悼9.11事件死难者的同时,我们应,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,
tòng dìng sī tòng
faire un douleureux retour sur soi-même; tirer une leçon d'une affaire fâcheuse; rappeler une expérience amère
Fr helper cop yright

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

思窃听丑闻,不可归咎于技术,而应探究社会层原因。英国闻界、政府部门、司法机构乃至整个社会都需思痛省。

L'ONU traverse les heures les plus sombres de son histoire, et le lendemain d'une tragédie est toujours l'occasion de procéder à une réflexion et à une réévaluation et d'adopter de nouvelles lignes de conduite.

联合国经历着其有史以来最悲痛的时思痛总给人以机会进行思和重估价并且行动。

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死难者的同时,我们应思痛,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全的有效途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛定思痛 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


痛得直哼, 痛得直哼哼, 痛得直叫, 痛的, 痛点, 痛定思痛, 痛恶, 痛风, 痛风发作, 痛风肾,