Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电子通讯,已经成功地将那些过去互不相识的研究人员聚集在起。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电子通讯,已经成功地将那些过去互不相识的研究人员聚集在起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是家专门从事电子产品的贸易公司,创立于2002年,现公司聚集
销售,管理等方面的人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
通过视听会议、个互动性网站和电子邮件,全世界的
共同起草有关每个问题的行动计划,聚集在纽约的
将所起草的计划提交联
主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被分发到联合国新闻处电子邮件新闻通知服务(英文和法文)的近5万个订户,并发表在联合国系统和外部的各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚集服务处、非政府组织和教育机构的网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
在此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界电子媒体论坛,这是将主要行动者聚集在起的活动,首当其冲是媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色的政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用讯,已经成功地将那些过去互不相识的研究人员聚集
一起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是一家专门从事产品的贸易公司,创立于2002年,现公司聚集一大批销售,管理等方面的人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
过视听会议、一个互动性网站和
邮件,全世界的学生共同起草有关每个问题的行动计划,聚集
纽约的学生则将所起草的计划提交
大主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被分发到合国新闻处
邮件新闻
知服务(英文和法文)的近5万个订户,并发
合国系统和外部的各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚集服务处、非政府组织和教育机构的网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界
媒体论坛,这是将主要行动者聚集
一起的活动,首当其冲是媒体,但也有
信息社会中扮演重要角色的政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案子通讯,已经成功地将那些过去互不相识的研究人员聚集在一起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是一家专门从事子产品的贸易公司,创立于2002年,现公司聚集一大批销售,管理等方面的人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
通过视听会议、一个互动性网站和子邮件,全世界的学生共同起草有关每个问题的行动计划,聚集在纽约的学生则将所起草的计划提交
大主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被分发到新闻处
子邮件新闻通知服务(英文和法文)的近5万个订户,并发表在
系统和外部的各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚集服务处、非政府组织和教育机构的网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
在此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界子媒体论坛,这是将主要行动者聚集在一起的活动,首当其冲是媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色的政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电子通讯,已经成功地将那些过去互不相识的研究人员聚集在起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是家专门从事电子产品的贸易公司,创立于2002年,现公司聚集
销售,管理等方面的人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
通过视听会议、个互动性网站和电子邮件,全世界的
共同起草有关每个问题的行动计划,聚集在纽约的
将所起草的计划提交联
主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被分发到联合国新闻处电子邮件新闻通知服务(英文和法文)的近5万个订户,并发表在联合国系统和外部的各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚集服务处、非政府组织和教育机构的网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
在此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界电子媒体论坛,这是将主要行动者聚集在起的活动,首当其冲是媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色的政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用通讯,已经成功地将那些过去互不相识
研究人员聚集在一起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是一家专门从事产品
贸易公司,创立于2002年,现公司聚集一大批销售,管理等方面
人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
通过视听会议、一个互动性网站邮件,全
学生共同起草有关每个问题
行动计划,聚集在纽约
学生则将所起草
计划提交联大主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被分发到联合国新闻处邮件新闻通知服务(英文
法文)
近5万个订户,并发表在联合国系统
外部
各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚集服务处、非政府组织
教育机构
网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
在此方面,瑞士欢迎新闻部组织媒体论坛,这是将主要行动者聚集在一起
活动,首当其冲是媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色
政府部门
非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电通讯,已经成功地将那些过去互不相识的研究人员聚集在一起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是一家专门从事电产品的贸易公司,创立于2002年,现公司聚集一大批销售,管理等方面的人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
通过视听会议、一个互动性网站和电件,
界的学生共同起草有关每个问题的行动计划,聚集在纽约的学生则将所起草的计划提交联大主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被分发到联合国新闻处电件新闻通知服务(英文和法文)的近5万个订户,并发表在联合国系统和外部的各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚集服务处、非政府组织和教育机构的网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
在此方面,瑞士欢迎新闻部组织界电
媒体论坛,这是将主要行动者聚集在一起的活动,首当其冲是媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色的政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电子通讯,已经成功地将那过去互不相识
研究人员聚集在一起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是一家专门从事电子产易公司,创立于2002年,现公司聚集一大批销售,管理等方面
人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
通过视听会议、一个互动性网站和电子邮件,全世界学生共同起草有关每个问题
行动计划,聚集在纽约
学生则将所起草
计划提交联大主
。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
新闻故事还被分发到联合国新闻处电子邮件新闻通知服务(英文和法文)
近5万个订户,并发表在联合国系统和外部
各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚集服务处、非政府组织和教育机构
网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
在此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界电子媒体论坛,是将主要行动者聚集在一起
活动,首当其冲是媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色
政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电子通讯,已经成功地将那些过去互不相识的研究人员聚集在一起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是一家专门从事电子产品的贸易公司,创2002
,现公司聚集一大批销售,管理等方面的人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
通过视听会议、一个互动性网站和电子邮件,全世界的学生共同起草有关每个问题的行动,聚集在纽约的学生则将所起草的
交联大主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被分发到联合国新闻处电子邮件新闻通知服务(英文和法文)的近5万个订户,并发表在联合国系统和外部的各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚集服务处、非政府组织和教育机构的网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
在此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界电子媒体论坛,这是将主要行动者聚集在一起的活动,首当其冲是媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色的政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用通讯,已经成功地将那些过去互不相识的研究人员聚
起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是家专门从事
产品的贸易公司,创立于2002年,现公司聚
大批销售,管理等方面的人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
通过视听会议、个互动性网站和
邮件,全世界的学生共同起草有关每个问题的行动计划,聚
纽约的学生则将所起草的计划提交联大主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被分发到联合国新闻邮件新闻通知服务(英文和法文)的近5万个订户,并发表
联合国系统和外部的各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚
服务
、非政府组织和教育机构的网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界
媒体论坛,这是将主要行动者聚
起的活动,首当其冲是媒体,但也有
信息社会中扮演重要角色的政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce aux moyens de communication électronique, l'IPALAC est parvenu à mettre en contact des chercheurs qui ignoraient jusqu'alors l'existence de leurs confrères.
旱作方案利用电子通讯,已经成功地那些过去互不相识的研究人员聚
在
起。
Il s'agit d'une spécialisation dans les produits électroniques de négoce, a été fondée en 2002, la société est la collecte d'un grand nombre de ventes et de la gestion du personnel.
本公司是家专门从事电子产品的贸易公司,创立于2002年,现公司聚
批销售,管理等方面的人才。
Grâce à une approche multimédia faisant appel à la visioconférence, à un site Web interactif et au courrier électronique, des élèves du monde entier ont élaboré des plans d'action concernant ces deux thèmes que les jeunes rassemblés au Siège ont ensuite présentés au Président de l'Assemblée générale.
通过视听会议、个互动性网站和电子邮件,全世界的学
共同起草有关每个问题的行动计划,聚
在纽约的学
所起草的计划提交联
主席。
Ces dépêches ont également été diffusées à près de 50 000 abonnés au Service de nouvelles de l'ONU par courriel (en anglais et français) et ont été publiées sur les sites Web de différentes entités du système des Nations Unies et d'organismes extérieurs, notamment les sites des grands organes d'information, des services de syndication, des ONG et des institutions éducatives.
这些新闻故事还被分发到联合国新闻处电子邮件新闻通知服务(英文和法文)的近5万个订户,并发表在联合国系统和外部的各种网站上,包括主要媒体输出口、新闻聚服务处、非政府组织和教育机构的网站。
Dans ce contexte, la Suisse accueille avec satisfaction l'organisation par le Département de l'information du Forum mondial des médias électroniques, qui se tiendra parallèlement au Sommet et réunira les principaux protagonistes, c'est-à-dire les responsables des moyens de communication mais aussi les personnalités des milieux politiques officiels et les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle important dans la société de l'information.
在此方面,瑞士欢迎新闻部组织世界电子媒体论坛,这是主要行动者聚
在
起的活动,首当其冲是媒体,但也有在信息社会中扮演重要角色的政府部门和非政府组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。