Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞士联邦核心。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞士联邦核心。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
治这一主旋律贯穿着瑞士联邦
全部历史。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国大家庭最近随着瑞士联邦加入而变得更加丰富。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士联邦制特点是承认各州
主权。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):大会现在听取瑞士联邦主席讲话。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士来函包含独立
瑞士联邦反对种族主义委员会发表
五份通报。
L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.
对于马达加斯加来说,瑞士联邦作为成员加入联合国令
深感满意。
Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.
一些情况涉及外交照会,例如哥伦比亚照会和俄罗斯联邦
抗议照会;或声明,例如法国当局和核大国;总统宣告;官方发言,例如约旦国王
发言,甚至在国际机构
会议上
声明;官方公文,例如瑞士联邦部门
公报。
Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.
我还祝贺瑞士联邦成为会员国,以及东帝汶即将成为本组织
成员。
Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.
该法案还考虑为瑞士联邦规调查职能并改善联邦和各州之间
合作。
Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.
我还要借此机会欢迎成为这一世界组织第190名成员瑞士联邦。
De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.
这份招标文件要求所有供应商投标书毫无例外必须符合瑞士联邦和州
法律。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):我谨代表大会感谢瑞士联邦总统刚才讲话。
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以英语发言):我谨代表大会,感谢瑞士联邦总统刚才讲话。
Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.
虽然该国对联合国各项目标宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争议
,但我也要祝贺瑞士联邦
这一决
。
La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.
第一次为期一周培训得到了瑞士联邦外交部
资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。
Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.
《海关条约》条款规,瑞士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关
瑞士联邦法条款亦是如此。
Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.
来瑞士联邦外交部
专家Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告
方法。
En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.
由于其在瑞士联邦中所承担责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持
部长采取
限制性更强
方针。
Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.
联邦委员会作为国家元首职能,使其在国外代表瑞士并捍卫瑞士联邦
利益;它还批准由联邦议会通过
国际条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是联邦的核心。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一贯穿着
联邦的全部历史。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国大家庭最近随着联邦的加入而变得更加丰富。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
联邦制的特点是承认各州的
权。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
席(以法语发言):大会现在听取
联邦
席的讲话。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
的来函包含独立的
联邦反对种族
义委员会发表的五份通报。
L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.
对于马达加斯加来说,联邦作
新的成员加入联合国令
深感满意。
Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.
一些情况涉及外交照会,例如哥伦比亚的照会和俄罗斯联邦的抗议照会;或声明,例如法国当局和核大国;总统宣告;官方发言,例如约旦国王的发言,甚至在国际机构的会议上的声明;官方公文,例如联邦部门的公报。
Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.
我还祝贺联邦成
新的会员国,以及东帝汶即将成
本组织的成员。
Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.
该法案还考虑联邦规定新的调查职能并改善联邦和各州之间的合作。
Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.
我还要借此机会欢迎成这一世界组织第190名成员的
联邦。
De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.
这份招标文件要求所有供应商的投标书毫无例外必须符合联邦和州的法
。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.
席(以法语发言):我谨代表大会感谢
联邦总统刚才的讲话。
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.
席(以英语发言):我谨代表大会,感谢
联邦总统刚才的讲话。
Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.
虽然该国对联合国各项目标的宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争议的,但我也要祝贺联邦的这一决定。
La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.
第一次期一周的培训得到了
联邦外交部的资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。
Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.
《海关条约》条款规定,所有海关立法在列支敦
登境内都适用,与执行海关同盟相关的
联邦法条款亦是如此。
Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.
来自联邦外交部的专家Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告的方法。
En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.
由于其在联邦中所承担的责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新部长采取的限制性更强的方针。
Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.
联邦委员会作国家元首的职能,使其在国外代表
并捍卫
联邦的利益;它还批准由联邦议会通过的国际条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞士联邦核心。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞士联邦全部历史。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联国大家庭最近随着瑞士联邦
加入而变得更加丰富。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士联邦制特点是承认各州
主权。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):大会现在听取瑞士联邦主席讲话。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士来函包含独立
瑞士联邦反对种族主义委员会发表
五份通报。
L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.
对于马达加斯加来说,瑞士联邦作为新成员加入联
国令
深感满意。
Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.
一些情况涉及外交照会,如哥伦比亚
照会和俄罗斯联邦
抗议照会;或声明,
如法国当局和核大国;总统宣告;官方发言,
如约旦国王
发言,甚至在国际机构
会议上
声明;官方公文,
如瑞士联邦部门
公报。
Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.
我还祝贺瑞士联邦成为新会员国,以及东帝汶即将成为本组织
成员。
Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.
该法案还考虑为瑞士联邦规定新调查职能并改善联邦和各州之
作。
Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.
我还要借此机会欢迎成为这一世界组织第190名成员瑞士联邦。
De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.
这份招标文件要求所有供应商投标书毫无
外必须符
瑞士联邦和州
法律。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):我谨代表大会感谢瑞士联邦总统刚才讲话。
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以英语发言):我谨代表大会,感谢瑞士联邦总统刚才讲话。
Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.
虽然该国对联国各项目标
宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争议
,但我也要祝贺瑞士联邦
这一决定。
La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.
第一次为期一周培训得到了瑞士联邦外交部
资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。
Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.
《海关条约》条款规定,瑞士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关瑞士联邦法条款亦是如此。
Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.
来自瑞士联邦外交部专家Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告
方法。
En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.
由于其在瑞士联邦中所承担责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新部长采取
限制性更强
方针。
Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.
联邦委员会作为国家元首职能,使其在国外代表瑞士并捍卫瑞士联邦
利益;它还批准由联邦议会通过
国际条约。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞士联邦的核心。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞士联邦的全部历史。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国大家庭最近随着瑞士联邦的加入而变得更加丰富。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士联邦制的特点是承的主权。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):大会现在听取瑞士联邦主席的讲话。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士联邦反对种族主义委员会发表的五份通报。
L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.
对于马达加斯加来说,瑞士联邦作为新的成员加入联合国令深感满意。
Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.
一些情况涉及外交照会,如哥伦比亚的照会和俄罗斯联邦的抗议照会;或声明,
如法国当局和核大国;总统宣告;官方发言,
如约旦国王的发言,甚至在国际机构的会议上的声明;官方
,
如瑞士联邦部门的
报。
Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.
我还祝贺瑞士联邦成为新的会员国,以及东帝汶即将成为本组织的成员。
Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.
该法案还考虑为瑞士联邦规定新的调查职能并改善联邦和之间的合作。
Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.
我还要借此机会欢迎成为这一世界组织第190名成员的瑞士联邦。
De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.
这份招标件要求所有供应商的投标书毫无
外必须符合瑞士联邦和
的法律。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):我谨代表大会感谢瑞士联邦总统刚才的讲话。
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以英语发言):我谨代表大会,感谢瑞士联邦总统刚才的讲话。
Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.
虽然该国对联合国项目标的宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争议的,但我也要祝贺瑞士联邦的这一决定。
La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.
第一次为期一周的培训得到了瑞士联邦外交部的资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。
Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.
《海关条约》条款规定,瑞士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关的瑞士联邦法条款亦是如此。
Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.
来自瑞士联邦外交部的专家Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告的方法。
En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.
由于其在瑞士联邦中所承担的责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),往往都支持新部长采取的限制性更强的方针。
Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.
联邦委员会作为国家元首的职能,使其在国外代表瑞士并捍卫瑞士联邦的利益;它还批准由联邦议会通过的国际条约。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞士联邦的核心。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞士联邦的全。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国大家庭最近随着瑞士联邦的加入而变得更加丰富。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士联邦制的特点是承认各州的主权。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):大会现在听取瑞士联邦主席的讲话。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士联邦反对种族主义委员会发表的五份通报。
L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.
对于马达加斯加来说,瑞士联邦作为新的成员加入联合国令深感满意。
Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.
一些情况涉及外交照会,例如哥伦比亚的照会和俄罗斯联邦的抗议照会;或声明,例如法国当局和核大国;总统宣告;官方发言,例如约旦国王的发言,甚至在国际机构的会议上的声明;官方公文,例如瑞士联邦门的公报。
Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.
我还祝贺瑞士联邦成为新的会员国,以及东帝汶即将成为的成员。
Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.
该法案还考虑为瑞士联邦规定新的调查职能并改善联邦和各州之间的合作。
Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.
我还要借此机会欢迎成为这一世界第190名成员的瑞士联邦。
De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.
这份招标文件要求所有供应商的投标书毫无例外必须符合瑞士联邦和州的法律。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):我谨代表大会感谢瑞士联邦总统刚才的讲话。
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以英语发言):我谨代表大会,感谢瑞士联邦总统刚才的讲话。
Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.
虽然该国对联合国各项目标的宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争议的,但我也要祝贺瑞士联邦的这一决定。
La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.
第一次为期一周的培训得到了瑞士联邦外交的资助,将与土著居民问题工作
同时在日内瓦举办。
Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.
《海关条约》条款规定,瑞士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关的瑞士联邦法条款亦是如此。
Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.
来自瑞士联邦外交的专家Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告的方法。
En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.
由于其在瑞士联邦中所承担的责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新长采取的限制性更强的方针。
Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.
联邦委员会作为国家元首的职能,使其在国外代表瑞士并捍卫瑞士联邦的利益;它还批准由联邦议会通过的国际条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞士联邦核心。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞士联邦全部历史。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联国大家庭最近随着瑞士联邦
加入而变得更加丰富。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士联邦制特点是承认各州
主权。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):大会现在听取瑞士联邦主席讲话。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士来函包含独立
瑞士联邦反对种族主义委员会发表
五份通报。
L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.
对于马达加斯加来说,瑞士联邦为新
成员加入联
国令
深感满意。
Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.
一些情况涉及外交照会,如哥伦比亚
照会和俄罗斯联邦
抗议照会;或声明,
如法国当局和核大国;总统宣告;官方发言,
如约旦国王
发言,甚至在国际机构
会议上
声明;官方公文,
如瑞士联邦部门
公报。
Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.
我还祝贺瑞士联邦成为新会员国,以及东帝汶即将成为本组织
成员。
Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.
该法案还考虑为瑞士联邦规定新调查职能并改善联邦和各州之间
。
Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.
我还要借此机会欢迎成为这一世界组织第190名成员瑞士联邦。
De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.
这份招标文件要求所有供应商投标书毫无
外必须符
瑞士联邦和州
法律。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):我谨代表大会感谢瑞士联邦总统刚才讲话。
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以英语发言):我谨代表大会,感谢瑞士联邦总统刚才讲话。
Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.
虽然该国对联国各项目标
宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争议
,但我也要祝贺瑞士联邦
这一决定。
La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.
第一次为期一周培训得到了瑞士联邦外交部
资助,将与土著居民问题工
组同时在日内瓦举办。
Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.
《海关条约》条款规定,瑞士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关瑞士联邦法条款亦是如此。
Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.
来自瑞士联邦外交部专家Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告
方法。
En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.
由于其在瑞士联邦中所承担责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新部长采取
限制性更强
方针。
Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.
联邦委员会为国家元首
职能,使其在国外代表瑞士并捍卫瑞士联邦
利益;它还批准由联邦议会通过
国际条约。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞士核心。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞士全
历史。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
合国大家庭最近随着瑞士
加入而变得更加丰富。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士特点是承认各州
主权。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):大会现在听取瑞士主席
讲话。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士来函包含独立
瑞士
反对种族主义委员会发表
五份通报。
L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.
对于马达加斯加来说,瑞士作为新
成员加入
合国令
深感满意。
Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.
一些情况涉及外交照会,例如哥伦比亚照会和俄罗斯
抗议照会;或声明,例如法国当局和核大国;总统宣告;官方发言,例如约旦国王
发言,甚至在国际机构
会议上
声明;官方公文,例如瑞士
公报。
Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.
我还祝贺瑞士成为新
会员国,以及东帝汶即将成为本组织
成员。
Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.
该法案还考虑为瑞士规定新
调查职能并改善
和各州之间
合作。
Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.
我还要借此机会欢迎成为这一世界组织第190名成员瑞士
。
De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.
这份招标文件要求所有供应商投标书毫无例外必须符合瑞士
和州
法律。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):我谨代表大会感谢瑞士总统刚才
讲话。
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以英语发言):我谨代表大会,感谢瑞士总统刚才
讲话。
Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.
虽然该国对合国各项目标
宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争议
,但我也要祝贺瑞士
这一决定。
La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.
第一次为期一周培训得到了瑞士
外交
资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。
Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.
《海关条约》条款规定,瑞士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关瑞士
法条款亦是如此。
Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.
来自瑞士外交
专家Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告
方法。
En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.
由于其在瑞士中所承担
责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新
长采取
限
性更强
方针。
Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.
委员会作为国家元首
职能,使其在国外代表瑞士并捍卫瑞士
利益;它还批准由
议会通过
国际条约。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞士的核心。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞士的全部历史。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
合国大家庭最近随着瑞士
的加入而变得更加丰富。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士制的特点是承认各州的主权。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):大会现在听取瑞士主席的讲话。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士反对种族主义委员会发表的
报。
L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.
对于马达加加来说,瑞士
作为新的成员加入
合国令
深感满意。
Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.
一些情况涉及外交照会,例如哥伦比亚的照会和俄罗的抗议照会;或声明,例如法国当局和核大国;总统宣告;官方发言,例如约旦国王的发言,甚至在国际机构的会议上的声明;官方公文,例如瑞士
部门的公报。
Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.
我还祝贺瑞士成为新的会员国,以及东帝汶即将成为本组织的成员。
Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.
该法案还考虑为瑞士规定新的调查职能并改善
和各州之间的合作。
Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.
我还要借此机会欢迎成为这一世界组织第190名成员的瑞士。
De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.
这招标文件要求所有供应商的投标书毫无例外必须符合瑞士
和州的法律。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):我谨代表大会感谢瑞士总统刚才的讲话。
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以英语发言):我谨代表大会,感谢瑞士总统刚才的讲话。
Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.
虽然该国对合国各项目标的宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争议的,但我也要祝贺瑞士
的这一决定。
La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.
第一次为期一周的培训得到了瑞士外交部的资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。
Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.
《海关条约》条款规定,瑞士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关的瑞士法条款亦是如此。
Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.
来自瑞士外交部的专家Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告的方法。
En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.
由于其在瑞士中所承担的责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新部长采取的限制性更强的方针。
Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.
委员会作为国家元首的职能,使其在国外代表瑞士并捍卫瑞士
的利益;它还批准由
议会
过的国际条约。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞士联邦的核心。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞士联邦的全部历史。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国最近随着瑞士联邦的加入而变得更加丰富。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士联邦制的特点是承认各州的主权。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):会现在听取瑞士联邦主席的讲话。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士联邦反对种族主义委员会发表的五份通报。
L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.
对于马达加斯加来说,瑞士联邦作为新的成员加入联合国令深感满意。
Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.
一些情况涉及外交照会,例如哥伦比亚的照会和俄罗斯联邦的抗议照会;或声明,例如法国当局和核国;总统宣告;官方发言,例如约旦国王的发言,甚至在国际机构的会议上的声明;官方公文,例如瑞士联邦部门的公报。
Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.
我还祝贺瑞士联邦成为新的会员国,以及东将成为本组织的成员。
Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.
该法案还考虑为瑞士联邦规定新的调查职能并改善联邦和各州之间的合作。
Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.
我还要借此机会欢迎成为这一世界组织第190名成员的瑞士联邦。
De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.
这份招标文件要求所有供应商的投标书毫无例外必须符合瑞士联邦和州的法律。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):我谨代表会感谢瑞士联邦总统刚才的讲话。
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以英语发言):我谨代表会,感谢瑞士联邦总统刚才的讲话。
Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.
虽然该国对联合国各项目标的宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争议的,但我也要祝贺瑞士联邦的这一决定。
La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.
第一次为期一周的培训得到了瑞士联邦外交部的资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。
Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.
《海关条约》条款规定,瑞士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关的瑞士联邦法条款亦是如此。
Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.
来自瑞士联邦外交部的专Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告的方法。
En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.
由于其在瑞士联邦中所承担的责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新部长采取的限制性更强的方针。
Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.
联邦委员会作为国元首的职能,使其在国外代表瑞士并捍卫瑞士联邦的利益;它还批准由联邦议会通过的国际条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是联邦
心。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着联邦
全部历史。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国家庭最近随着
联邦
加入而变得更加丰富。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
联邦制
特点是承认各州
主权。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):会现在听取
联邦主席
讲话。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
来函包含独立
联邦反对种族主义委员会发表
五份通报。
L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.
对于马达加斯加来说,联邦作为新
成员加入联合国令
深感满意。
Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.
一些情况涉及外交照会,例如哥伦比亚照会
俄罗斯联邦
抗议照会;或声明,例如法国当局
国;总统宣告;官方发言,例如约旦国王
发言,甚至在国际机构
会议上
声明;官方公文,例如
联邦部门
公报。
Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.
我还祝贺联邦成为新
会员国,以及东帝汶即将成为本组织
成员。
Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.
该法案还考虑为联邦规定新
调查职能并改善联邦
各州之间
合作。
Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.
我还要借此机会欢迎成为这一世界组织第190名成员联邦。
De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.
这份招标文件要求所有供应商投标书毫无例外必须符合
联邦
州
法律。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语发言):我谨代表会感谢
联邦总统刚才
讲话。
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以英语发言):我谨代表会,感谢
联邦总统刚才
讲话。
Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.
虽然该国对联合国各项目标宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争议
,但我也要祝贺
联邦
这一决定。
La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.
第一次为期一周培训得到了
联邦外交部
资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。
Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.
《海关条约》条款规定,所有海关立法在列支敦
登境内都适用,与执行海关同盟相关
联邦法条款亦是如此。
Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.
来自联邦外交部
专家Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告
方法。
En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.
由于其在联邦中所承担
责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新部长采取
限制性更强
方针。
Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.
联邦委员会作为国家元首职能,使其在国外代表
并捍卫
联邦
利益;它还批准由联邦议会通过
国际条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。