Il ne reste plus qu'à le mettre en œuvre.
的任务是实施这一指南。
Il ne reste plus qu'à le mettre en œuvre.
的任务是实施这一指南。
Je ne pense pas qu'il en soit ainsi.
我不认为的情况是这样。
Ce qui est crucial à présent, c'est qu'ils se poursuivent.
的关键是要继续下
。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
的问题是如何快速提升交付规模。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
的全球情况则更令人鼓舞。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
的问题是如何将这种兴趣付诸实施。
Le Groupe de travail est convenu d'accepter le paragraphe 1 tel qu'il était rédigé.
工作组商定按的
词
受第1款。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
的挑战是充
利用这一新的能力。
Le Groupe de travail a accepté le projet d'article 43 en l'état.
工作组按的
词
受了第43条草案。
Les victimes civiles constituent aujourd'hui - chiffre époustouflant - 90 % des victimes.
的平民伤亡已达到令人震惊的90%。
Le remplacement devrait prendre 15 ans environ, compte tenu de la capacité de production actuelle.
按照的产能,估计替代工作将花费约15年。
Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.
不过,工作组按的
词
受了这方面的案文。
L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.
的注意力大多放
即将生效的《京都议定书》上。
J'espère pouvoir, dans un an, revenir ici à New York avec des résultats solides.
我希望从起的一年之后,我能够把坚实的成果带回纽约。
L'enjeu est de faire en sorte que l'APD et l'IED se complètent.
的挑战是怎样使官方发展援助和外国直
投资互为补充。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
我们的问题是要确定,促使通过该决议的政治和法律理由是否依然有效。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡一句非常深奥的格言中把过
和未来说成是
的竞争对手。
M. Gabriel (États-Unis d'Amérique) convient que le titre actuel est approprié.
Gabriel先生(美利坚合众国)说,他也认为的标题是恰当的。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
呈堂的书面文件多得多。
La Cour compte actuellement 11 affaires à son rôle.
待审的案件共有十一件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il ne reste plus qu'à le mettre en œuvre.
现在任务
实施这一指南。
Je ne pense pas qu'il en soit ainsi.
我不认为现在情况
这样。
Ce qui est crucial à présent, c'est qu'ils se poursuivent.
现在要继续下去。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现在问题
如何快速提升交付规模。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在全球情况则更令人鼓舞。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
现在问题
如何将这种兴趣付诸实施。
Le Groupe de travail est convenu d'accepter le paragraphe 1 tel qu'il était rédigé.
工作组商定按现在措词接受第1款。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现在挑战
充
利用这一新
能力。
Le Groupe de travail a accepté le projet d'article 43 en l'état.
工作组按现在措词接受了第43条草
。
Les victimes civiles constituent aujourd'hui - chiffre époustouflant - 90 % des victimes.
现在平民伤亡已达到令人震惊
90%。
Le remplacement devrait prendre 15 ans environ, compte tenu de la capacité de production actuelle.
按照现在产能,估计替代工作将花费约15年。
Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.
不过,工作组按现在措词接受了这方
文。
L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.
现在注意力大多放在即将生效
《京都议定书》上。
J'espère pouvoir, dans un an, revenir ici à New York avec des résultats solides.
我希望从现在起一年之后,我能够把坚实
成果带回纽约。
L'enjeu est de faire en sorte que l'APD et l'IED se complètent.
现在挑战
怎样使官方发展援助和外国直接投资互为补充。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
我们现在问题
要确定,促使通过该决议
政治和法律理由
否依然有效。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一句非常深奥格言中把过去和未来说成
现在
竞争对手。
M. Gabriel (États-Unis d'Amérique) convient que le titre actuel est approprié.
Gabriel先生(美利坚合众国)说,他也认为现在标题
恰当
。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂书
文件多得多。
La Cour compte actuellement 11 affaires à son rôle.
现在待审件共有十一件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne reste plus qu'à le mettre en œuvre.
现在任务是实施这一指南。
Je ne pense pas qu'il en soit ainsi.
我不认为现在是这样。
Ce qui est crucial à présent, c'est qu'ils se poursuivent.
现在关键是要继续下去。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现在问题是如何快速提升交付规模。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在全球
则更令人鼓舞。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
现在问题是如何将这种兴趣付诸实施。
Le Groupe de travail est convenu d'accepter le paragraphe 1 tel qu'il était rédigé.
工作组商定按现在措词接受第1款。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现在挑战是充
利用这一新
能
。
Le Groupe de travail a accepté le projet d'article 43 en l'état.
工作组按现在措词接受了第43条草案。
Les victimes civiles constituent aujourd'hui - chiffre époustouflant - 90 % des victimes.
现在平民伤亡已达到令人震惊
90%。
Le remplacement devrait prendre 15 ans environ, compte tenu de la capacité de production actuelle.
按照现在产能,估计替代工作将花费约15年。
Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.
不过,工作组按现在措词接受了这方面
案文。
L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.
现在注意
放在即将生效
《京都议定书》上。
J'espère pouvoir, dans un an, revenir ici à New York avec des résultats solides.
我希望从现在起一年之后,我能够把坚实
成果带回纽约。
L'enjeu est de faire en sorte que l'APD et l'IED se complètent.
现在挑战是怎样使官方发展援助和外国直接投资互为补充。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
我们现在问题是要确定,促使通过该决议
政治和法律理由是否依然有效。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一句非常深奥格言中把过去和未来说成是现在
竞争对手。
M. Gabriel (États-Unis d'Amérique) convient que le titre actuel est approprié.
Gabriel先生(美利坚合众国)说,他也认为现在标题是恰当
。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂书面文件
得
。
La Cour compte actuellement 11 affaires à son rôle.
现在待审案件共有十一件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne reste plus qu'à le mettre en œuvre.
的任务是实施这一指南。
Je ne pense pas qu'il en soit ainsi.
我不认的情况是这样。
Ce qui est crucial à présent, c'est qu'ils se poursuivent.
的关键是要继续下去。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
的问题是如何快速提升交付规模。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
的全球情况则更令人鼓舞。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
的问题是如何将这种兴趣付诸实施。
Le Groupe de travail est convenu d'accepter le paragraphe 1 tel qu'il était rédigé.
工作组商定按的措词接受第1款。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
的挑战是充
利用这一新的能力。
Le Groupe de travail a accepté le projet d'article 43 en l'état.
工作组按的措词接受了第43条草案。
Les victimes civiles constituent aujourd'hui - chiffre époustouflant - 90 % des victimes.
的平民伤亡已达到令人震惊的90%。
Le remplacement devrait prendre 15 ans environ, compte tenu de la capacité de production actuelle.
按照的产能,估计替代工作将花费约15年。
Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.
不过,工作组按的措词接受了这方面的案文。
L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.
的注意力大多
将生效的《京都议定书》上。
J'espère pouvoir, dans un an, revenir ici à New York avec des résultats solides.
我希望从起的一年之后,我能够把坚实的成果带回纽约。
L'enjeu est de faire en sorte que l'APD et l'IED se complètent.
的挑战是怎样使官方发展援助和外国直接投资互
补充。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
我们的问题是要确定,促使通过该决议的政治和法律理由是否依然有效。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡一句非常深奥的格言中把过去和未来说成是
的竞争对手。
M. Gabriel (États-Unis d'Amérique) convient que le titre actuel est approprié.
Gabriel先生(美利坚合众国)说,他也认的标题是恰当的。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
呈堂的书面文件多得多。
La Cour compte actuellement 11 affaires à son rôle.
待审的案件共有十一件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il ne reste plus qu'à le mettre en œuvre.
现任务是实施这一指南。
Je ne pense pas qu'il en soit ainsi.
我不认为现情况是这样。
Ce qui est crucial à présent, c'est qu'ils se poursuivent.
现关键是要继续下去。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现问题是如何快速提升交付规模。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现球情况则更令人鼓舞。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
现问题是如何将这种兴趣付诸实施。
Le Groupe de travail est convenu d'accepter le paragraphe 1 tel qu'il était rédigé.
作组商定按现
措词接受第1款。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现挑战是充
利用这一新
能力。
Le Groupe de travail a accepté le projet d'article 43 en l'état.
作组按现
措词接受了第43条草案。
Les victimes civiles constituent aujourd'hui - chiffre époustouflant - 90 % des victimes.
现平民伤亡已达到令人震惊
90%。
Le remplacement devrait prendre 15 ans environ, compte tenu de la capacité de production actuelle.
按照现产能,估计
作将花费约15年。
Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.
不过,作组按现
措词接受了这方面
案文。
L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.
现注意力大多放
即将生效
《京都议定书》上。
J'espère pouvoir, dans un an, revenir ici à New York avec des résultats solides.
我希望从现起
一年之后,我能够把坚实
成果带回纽约。
L'enjeu est de faire en sorte que l'APD et l'IED se complètent.
现挑战是怎样使官方发展援助和外国直接投资互为补充。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
我们现问题是要确定,促使通过该决议
政治和法律理由是否依然有效。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡一句非常深奥
格言中把过去和未来说成是现
竞争对手。
M. Gabriel (États-Unis d'Amérique) convient que le titre actuel est approprié.
Gabriel先生(美利坚合众国)说,他也认为现标题是恰当
。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现呈堂
书面文件多得多。
La Cour compte actuellement 11 affaires à son rôle.
现待审
案件共有十一件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne reste plus qu'à le mettre en œuvre.
任务是实施这一指南。
Je ne pense pas qu'il en soit ainsi.
我不认为情况是这样。
Ce qui est crucial à présent, c'est qu'ils se poursuivent.
关键是要继续下去。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
问题是如何快速提升交付规模。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
全球情况则更令人鼓舞。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
问题是如何将这种兴趣付诸实施。
Le Groupe de travail est convenu d'accepter le paragraphe 1 tel qu'il était rédigé.
工作组商定按措词接受第1
。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
挑战是充
利用这一新
。
Le Groupe de travail a accepté le projet d'article 43 en l'état.
工作组按措词接受了第43条草案。
Les victimes civiles constituent aujourd'hui - chiffre époustouflant - 90 % des victimes.
平民伤亡已达到令人震惊
90%。
Le remplacement devrait prendre 15 ans environ, compte tenu de la capacité de production actuelle.
按照产
,估计替代工作将花费约15年。
Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.
不过,工作组按措词接受了这方面
案文。
L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.
注意
大多放
即将生效
《京都议定书》上。
J'espère pouvoir, dans un an, revenir ici à New York avec des résultats solides.
我希望从起
一年之后,我
够把坚实
成果带回纽约。
L'enjeu est de faire en sorte que l'APD et l'IED se complètent.
挑战是怎样使官方发展援助和外国直接投资互为补充。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
我们问题是要确定,促使通过该决议
政治和法律理由是否依然有效。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡一句非常深奥
格言中把过去和未来说成是
竞争对手。
M. Gabriel (États-Unis d'Amérique) convient que le titre actuel est approprié.
Gabriel先生(美利坚合众国)说,他也认为标题是恰当
。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
呈堂
书面文件多得多。
La Cour compte actuellement 11 affaires à son rôle.
待审
案件共有十一件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il ne reste plus qu'à le mettre en œuvre.
现在的实施这一指南。
Je ne pense pas qu'il en soit ainsi.
不认为现在的情况
这样。
Ce qui est crucial à présent, c'est qu'ils se poursuivent.
现在的关键要继续下去。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现在的问题如何快速提升交付规模。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在的全球情况则更令人鼓舞。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
现在的问题如何将这种兴趣付诸实施。
Le Groupe de travail est convenu d'accepter le paragraphe 1 tel qu'il était rédigé.
工作组商定按现在的措词接受第1款。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现在的挑战充
利用这一新的能力。
Le Groupe de travail a accepté le projet d'article 43 en l'état.
工作组按现在的措词接受了第43条草案。
Les victimes civiles constituent aujourd'hui - chiffre époustouflant - 90 % des victimes.
现在的平民伤亡已达到令人震惊的90%。
Le remplacement devrait prendre 15 ans environ, compte tenu de la capacité de production actuelle.
按照现在的产能,估计替代工作将花费约15年。
Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.
不过,工作组按现在的措词接受了这方面的案文。
L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.
现在的注意力大多放在即将生效的《京都议定书》。
J'espère pouvoir, dans un an, revenir ici à New York avec des résultats solides.
望从现在起的一年之后,
能够把坚实的成果带回纽约。
L'enjeu est de faire en sorte que l'APD et l'IED se complètent.
现在的挑战怎样使官方发展援助和外国直接投资互为补充。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
们现在的问题
要确定,促使通过该决议的政治和法律理由
否依然有效。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一句非常深奥的格言中把过去和未来说成现在的竞争对手。
M. Gabriel (États-Unis d'Amérique) convient que le titre actuel est approprié.
Gabriel先生(美利坚合众国)说,他也认为现在的标题恰当的。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多得多。
La Cour compte actuellement 11 affaires à son rôle.
现在待审的案件共有十一件。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il ne reste plus qu'à le mettre en œuvre.
现在的任务是实施这一指南。
Je ne pense pas qu'il en soit ainsi.
我不认为现在的情况是这样。
Ce qui est crucial à présent, c'est qu'ils se poursuivent.
现在的关键是要继续下去。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现在的问题是如何快速提升交付规模。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在的全球情况则更令人鼓舞。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
现在的问题是如何将这种兴趣付诸实施。
Le Groupe de travail est convenu d'accepter le paragraphe 1 tel qu'il était rédigé.
工商定
现在的措词
第1款。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现在的挑战是充利用这一新的能力。
Le Groupe de travail a accepté le projet d'article 43 en l'état.
工现在的措词
了第43条草案。
Les victimes civiles constituent aujourd'hui - chiffre époustouflant - 90 % des victimes.
现在的平民伤亡已达到令人震惊的90%。
Le remplacement devrait prendre 15 ans environ, compte tenu de la capacité de production actuelle.
照现在的产能,估计替代工
将花费约15年。
Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.
不过,工现在的措词
了这方面的案文。
L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.
现在的注意力大多放在即将生效的《京都议定书》上。
J'espère pouvoir, dans un an, revenir ici à New York avec des résultats solides.
我希望从现在起的一年之后,我能够把坚实的成果带回纽约。
L'enjeu est de faire en sorte que l'APD et l'IED se complètent.
现在的挑战是怎样使官方发展援助和外国直投资互为补充。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
我们现在的问题是要确定,促使通过该决议的政治和法律理由是否依然有效。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一句非常深奥的格言中把过去和未来说成是现在的竞争对手。
M. Gabriel (États-Unis d'Amérique) convient que le titre actuel est approprié.
Gabriel先生(美利坚合众国)说,他也认为现在的标题是恰当的。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多得多。
La Cour compte actuellement 11 affaires à son rôle.
现在待审的案件共有十一件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne reste plus qu'à le mettre en œuvre.
现在的任务实施
一指南。
Je ne pense pas qu'il en soit ainsi.
我不认为现在的情况样。
Ce qui est crucial à présent, c'est qu'ils se poursuivent.
现在的关键要继续下去。
Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.
现在的问题如何快速提升交付规模。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在的全球情况则更令人鼓舞。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
现在的问题如何将
种兴趣付诸实施。
Le Groupe de travail est convenu d'accepter le paragraphe 1 tel qu'il était rédigé.
工作组商定按现在的措词接受第1款。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现在的挑一新的能力。
Le Groupe de travail a accepté le projet d'article 43 en l'état.
工作组按现在的措词接受了第43条草案。
Les victimes civiles constituent aujourd'hui - chiffre époustouflant - 90 % des victimes.
现在的平民伤亡已达到令人震惊的90%。
Le remplacement devrait prendre 15 ans environ, compte tenu de la capacité de production actuelle.
按照现在的产能,估计替代工作将花费约15年。
Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.
不过,工作组按现在的措词接受了方面的案文。
L'entrée en vigueur imminente du Protocole de Kyoto suscitait une vive attention.
现在的注意力大多放在即将生效的《京都议定书》上。
J'espère pouvoir, dans un an, revenir ici à New York avec des résultats solides.
我希望从现在起的一年之后,我能够把坚实的成果带回纽约。
L'enjeu est de faire en sorte que l'APD et l'IED se complètent.
现在的挑怎样使官方发展援助和外国直接投资互为补
。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
我们现在的问题要确定,促使通过该决议的政治和法律理由
否依然有效。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一句非常深奥的格言中把过去和未来说成现在的竞争对手。
M. Gabriel (États-Unis d'Amérique) convient que le titre actuel est approprié.
Gabriel先生(美坚合众国)说,他也认为现在的标题
恰当的。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多得多。
La Cour compte actuellement 11 affaires à son rôle.
现在待审的案件共有十一件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。