法语助手
  • 关闭

独立句

添加到生词本

proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

一名代表提议用包含一致商定语句的前导将各自独立的段落串联起来,以最大减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

然而,为了防止出现误解,他提议将该后半部分重新组织为:“……转让人任何前手转让人所设定的独立保证下的收益受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还一致认为,如作动的话,还必须修第54条第(3)款前导中的“建议”一词和所附的脚注,以便使案文提及独立的行政审查机构能够“批准”而不仅仅是“建议”有关救济办法。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,
proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

名代表提议用包含致商的前导将各自独立的段落串联起来,以最大限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

然而,为了防止出现误解,他提议将该后半部分重新组织为:“……转让人任何前手转让人所设独立保证下的收益受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还致认为,如作上述改动的话,还必须修改第54条第(3)款前导中的“建议”所附的脚注,以便使案文提及独立的行政审查机构能够“批准”而不仅仅是“建议”有关救济办法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,
proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

一名代表提议用包含一致商定语句的前导将各自独立的段落串联起来,以最大限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

然而,为了防止解,他提议将该后半部分重新组织为:“……转让人任何前手转让人所设定的独立保证下的收益权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还一致认为,如作上述改动的话,还必须修改第54条第(3)款前导中的“建议”一词和所附的脚注,以便使案文提及独立的行政审查机构能够“批准”而不仅仅是“建议”有关救济办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,
proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

一名代表提议用包含一致商定语句前导将各自独立段落串联起来,以最大限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

然而,为了防止出现误解,他提议将该后半部分重新组织为:“……转让人任何前手转让人所设定独立保证下收益受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还一致认为,如作上述改动话,还必须修改第54条第(3)款前导“建议”一词和所附脚注,以便使案文提及独立审查机构能够“批准”而不仅仅是“建议”有关救济办法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,
proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

一名代表提议用包含一致商定语的前独立的段落串联起来,以最大限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

然而,为了防止出现误解,他提议后半部分重新组织为:“……转让人任何前手转让人所设定的独立保证下的收益受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还一致认为,如作上述改动的话,还必须修改第54条第(3)款前的“建议”一词和所附的脚注,以便使案文提及独立的行政审查机构能够“批准”而不仅仅是“建议”有关救济办法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,
proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

一名代表提议用包含一致商定语句的前导将各自独立的段落串联最大限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

然而,为了防止出现误解,他提议将该后半部分重新组织为:“……转让人任何前手转让人所设定的独立保证下的收益受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者一致认为,如作上述改动的须修改第54条第(3)款前导中的“建议”一词和所附的脚注,便使案文提及独立的行政审查机构能够“批准”而不仅仅是“建议”有关救济办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,
proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

一名代表议用包含一致商定语句前导将各自独立段落串联起来,以最大限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

然而,为了防止出现误议将该后半部分重新组织为:“……转让人任何前手转让人所设定独立保证下受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还一致认为,如作上述改动话,还必须修改第54条第(3)款前导“建议”一词和所附脚注,以便使案文独立行政审查机构能够“批准”而不仅仅是“建议”有关救济办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,
proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

名代表提用包含致商定语前导将各自独立段落串联起来,以最大限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

然而,为了防止出现误解,他提将该后半部分重新组织为:“……转让人任何前手转让人所设定独立保证下收益受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还致认为,如作上述改动话,还必须修改第54条第(3)款前导“建词和所附脚注,以便使案文提及独立行政审查机构能够“批准”而不仅仅是“建”有关救济办法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,
proposition indépendante 法 语 助 手

Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.

一名代表提议用包含一致商定语句的将各自独立的段落串联起来,以最大限度地减少重复。

Cependant, pour éviter toute erreur d'interprétation, il propose de restructurer comme suit la deuxième partie de la phrase: “le droit de recevoir le produit constitué par l'auteur du transfert ou par tout auteur d'un transfert antérieur en vertu de l'engagement de garantie indépendant”.

然而,了防止出现误解,他提议将该后半部分重新组织:“……人所设定的独立保证下的收益受付权”。

Il a également été convenu que les changements susmentionnés rendraient nécessaires la suppression du mot “recommander” dans le chapeau du paragraphe 3 de l'article 54 ainsi que de la note l'accompagnant, de telle sorte que le texte préciserait que l'instance administrative indépendante devant laquelle le recours avait été formé pouvait “accorder” et pas simplement “recommander” la réparation en question.

与会者还一致认,如作上述改动的话,还必须修改第54条第(3)款中的“建议”一词和所附的脚注,以便使案文提及独立的行政审查机构能够“批准”而不仅仅是“建议”有关救济办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独立句 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国,