法语助手
  • 关闭

版权所有

添加到生词本

tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道的信息来看,谷歌的负责人同样将版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有人取得信贷的能力至关重

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司IMS保健公司在内的一些案例来说,产品标的网际影响非常重,而版权所有的资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

哪些中间人来照顾发展中国家的创作者版权所有人的全球利益,在这一方面的版权度的目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保的权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有人的精神权利是不可转让的,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限地使用所购买的产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权的产品的使用行使的控的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有的德国药品销售数据编办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道的信息来看,谷歌的负责人同样将要和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有人取得信贷的能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS健公司在内的一些案例来说,产品标的网际影响非常重要,而版权所有的资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间人来照顾发展中国家的创作者和版权所有人的全球利益,在这一方面的版权制度的目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚的权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有人的精神权利是不可转让的,因此不能在其上定担权(只可在经济权利即使用费和使用权上定担权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买的产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权的产品的使用行使的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS健公司(涉及版权所有的德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道的信息来看,谷歌的负责人同样将和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利版权所有人取得信贷的能力至关重

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

括微软公司和IMS保健公司在内的一些案例来说,产品标的网际影响非常重,而版权所有的资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

哪些中间人来照顾发展中国家的创作者和版权所有人的全球利益,在这一方面的版权制度的目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保的权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有人的精神权利是不可转让的,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买的产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针体现了该专利或版权的产品的使用行使的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有的德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道的信息来看,谷歌的负责人同样将要和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对版权所有人取得信贷的能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内的一些案例来说,产品标的网际影响非常重要,而版权所有的资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间人来照顾发展中国家的创作者和版权所有人的全球利益,在这一方面的版权制度的目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保的权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

版权所有人的精神权利是不可转让的,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买的产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权的产品的使用行使的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有的德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道的信息来看,谷歌的负责人同样将要和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有人取信贷的力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内的一些案例来说,产品标的网际影响非常重要,而版权所有的资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间人来照顾发展中国家的创作者和版权所有人的全球利益,在这一方面的版权制度的目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且版权所有用一系列权利中尚未设保的权利从其他来源获信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有人的精神权利是不可让的,因此不在其上设定担保权(只可在经济权利即用费和用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同买主(即“用户”)可不受限制地用所购买的产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权的产品的用行的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有的德国药品销售数据编制办法,它已成为实际用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

路透社报道的信息来的负责人同样将要和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有人取得信贷的能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内的一些案例来说,产品标的网际影响非常重要,而版权所有的资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间人来照顾发展中国家的创作者和版权所有人的全球利益,在这一方面的版权制度的目前状况如

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保的权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有人的精神权利是不可转让的,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买的产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权的产品的使用行使的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有的德国药品销售数编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道的信息来看,谷歌的负责人同样将要和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,种权利对于版权所有人取得信贷的能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包软公司和IMS保健公司在内的一案例来说,产品的网际影响非常重要,而版权所有的资料含有

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪中间人来照顾发展中国家的创作者和版权所有人的全球利益,在一方面的版权制度的目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保的权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有人的精神权利是不可转让的,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买的产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权的产品的使用行使的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有的德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道信息看,谷歌负责同样将要和音乐版权所有协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有取得信贷至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内一些案例说,产品标网际影响非常重要,而版权所有资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中照顾发展中国家创作者和版权所有全球利益,在这一方面版权制度目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有够使用一系列权利中尚未设保权利从其他源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有精神权利是不可转让,因此不在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买产品,并从而明确界定可由专利或版权所有针对体现了该专利或版权产品使用行使控制界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引瞩目而且颇有争议欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道的信息来看,谷歌的负责人同样将要和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有人取得信贷的能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS健公司在内的一些案例来说,产品标的网际影响非常重要,而版权所有的资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间人来照顾发展中国家的创作者和版权所有人的全球利益,在这一方面的版权制度的目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚的权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有人的精神权利是不可转让的,因此不能在其上定担权(只可在经济权利即使用费和使用权上定担权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买的产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权的产品的使用行使的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS健公司(涉及版权所有的德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,