La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波的形成和
就是宇宙过程。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波的形成和
就是宇宙过程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似的故事正在上演:“航行者”航天器已经穿过波边界,不久将离开日光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠
效应引起的。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到波;据认为它们在日冕的
中发挥作用,而弓形驻
波和
波边界将日光层的主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波的形
子加
就是宇宙过程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似的故事正在上演:“航行者”航天器已经穿过波边界,不久将离开日光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际波同时产生的极地电场
磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到波;据认为它们在日冕的
子加
挥作用,而弓形驻
波
波边界将日光层的主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波的形成和粒子加速就是宇宙过程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似的故事正:“航行者”航天器已经穿过
波边界,不久将离开日光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星实地观测到
波;据认为它们
日冕的粒子加速中发挥作用,而弓形驻
波和
波边界将日光层的主要区域分开。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波的
粒子加速就是宇宙过程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似的故事正在上演:“航行者”航天器已经穿过波边界,不久将离开日光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际波同时产生的极地电场
磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到波;据认为它们在日冕的粒子加速
作用,而弓
驻
波
波边界将日光层的主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
的形成和粒子加速就是宇宙过程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似的故事正在上演:“航行者”航天器已经穿过界,不久将离开日光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际同时产生的极地电场和磁流体压缩
的西向电场的叠加效应引起的。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到;据认为它们在日冕的粒子加速中发挥作用,而弓形驻
和
界将日光层的主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波
形成和
是宇宙过程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似故事正在上演:“航行者”航天器已经穿过
波边界,不久将离开日光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际波同时产生
极地电场和磁流体压缩波
西向电场
叠
效应引起
。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到波;据认为它们在日冕
中发挥作用,而弓形驻
波和
波边界将日光层
主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波
形成和粒子加速就是宇宙
程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似故事正在上演:“航行者”航天器已经
波边界,不久将离开日光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际波同时产生
极地电
和磁流体压缩波
西向电
加效应引起
。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到波;据认为它们在日冕
粒子加速中发挥作用,而弓形驻
波和
波边界将日光层
主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波的形成和粒子
速就是宇宙过程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似的故事正在上演:“航行者”航天器过
波边界,不久将离开日光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的
应引起的。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到波;据认为它们在日冕的粒子
速中发挥作用,而弓形驻
波和
波边界将日光层的主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波的形成和
就是宇宙过程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似的故事正在上演:“航行者”航天器已经穿过波边界,不久将离开日光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠
效应引起的。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到波;据认为它们在日冕的
中发挥作用,而弓形驻
波和
波边界将日光层的主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。