法语助手
  • 关闭
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它国家和区域提供个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及清迈倡议作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展中国家在著名双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰国清迈,遇难于旅哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰国清迈亚洲少数权利问题研讨会报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对清迈省Omkoi区少数族裔进研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰国清迈,目是出席亚洲非政府组织关于移民佣仆问题区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了些有趣事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议在预防危机方面效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举第二亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》出现标志着发展中国家决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力发展中国家崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议和拉丁美洲南美银就是很好例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在问题,如双边互惠贷款安排下机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执稳定方案,并积极加强与本地区邻国金融关系,例如执清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它国家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及清迈倡议作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展国家在内最著名双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰国清迈,遇难于旅行喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护制在曼谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰国清迈举行第一次亚洲少数权利问题研讨会报告,其包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对清迈省Omkoi区少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰国清迈,目是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议在预防危机方面效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行第二次亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》出现标志着发展国家决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力发展国家崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议和拉丁美洲南美银行就是很好例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在问题,如双边互惠贷款安排下机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻国金融关系,例如执行了清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

倡议”可以为其国家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

国家联盟(盟)的《倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰国,遇难于旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰国举行的第一次洲少数权利问题研讨会的报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰国,目的是出席一次洲非政府组织关于移民佣仆问题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,倡议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次洲合作话部长级会议通了《关于洲债券市场发展的宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击的“倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《倡议》的出现标志着发展中国家的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中国家的崛起为-北合作创造了机会,倡议和拉丁美洲的美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工作组前往泰国和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻国的金融关系,例如执行了计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及清迈倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展中在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚联盟(东盟)的《清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理危机预防相联系,向参与提供际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰清迈,遇难于旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及清迈、宋卡春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰清迈举行的第一次亚洲少数权利问题研讨会的报告,其中包括重要结论建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

报告说,它对清迈省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰清迈,目的是出席一次亚洲非政府于移民佣仆问题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次亚洲合作对话部长级会议通了《于亚洲债券市场发展的清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小赞扬了建立区域储备基金来预防货币未来受到投机性攻击的“清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》的出现标志着发展中的决策者开始注权利更加分散、运转更加灵活的际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中的崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工作前往泰清迈迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻的金融系,例如执行了清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它国家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及清迈倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)的《清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰国清迈,遇难于旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰国清迈举行的第一次亚洲少数权利问题研讨会的报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对清迈省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰国清迈,目的是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展的清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受投机性攻击的“清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》的出现标志着发展中国家的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中国家的崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议和拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻国的金融关系,例如执行了清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它国家和次区域提供个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及清迈倡议作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展中国家在内双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰国清迈,遇难于旅哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰国清迈次亚洲少数权利问题研讨会报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对清迈省Omkoi区少数族裔次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰国清迈,目是出席次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了些有趣事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议在预防危机方面效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举第二次亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》出现标志着发展中国家决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力发展中国家崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议和拉丁美洲南美银就是很好例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在问题,如双边互惠贷款安排下机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执稳定方案,并积极加强与本地区邻国金融关系,例如执清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它国家和次区域提供一个借

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

方面,有与会者提及清迈倡议作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”包含发展中国家最著名双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)清迈倡议》就如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰国清迈,遇难于旅行中哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

类保护中心仍限制曼谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了泰国清迈举行第一次亚洲少数权利问题研讨会报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对清迈省Omkoi区少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰国清迈,目席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议预防危机方面效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行第二次亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》现标志着发展中国家决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力发展中国家崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议和拉丁美洲南美银行就很好例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

他访问之前,他工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正力求克服潜问题,如双边互惠贷款安排下机制现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻国金融关系,例如执行了清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及清迈倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展中在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚联盟(东盟)的《清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与提供际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝清迈,遇难旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰清迈举行的第一次亚洲少数权利问题研讨会的报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

报告说,清迈省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰清迈,目的是出席一次亚洲非政府组移民佣仆问题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次亚洲合作对话部长级会议通了《亚洲债券市场发展的清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防货币未来受到投机性攻击的“清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》的出现标志着发展中的决策者开始注权利更加分散、运转更加灵活的际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中的崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议和拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工作组前往泰清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻的金融系,例如执行了清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它国家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及清迈倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)的《清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁去逝于泰国清迈,遇难于旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰国清迈举行的一次亚洲少数权利问题研讨会的报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对清迈省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰国清迈,目的是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

天早上,我骑上摩托车返回清迈间充裕,所以,我开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的次亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展的清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击的“清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同,《清迈倡议》的出现标志着发展中国家的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中国家的崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议和拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻国的金融关系,例如执行了清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,