法语助手
  • 关闭

深刻的

添加到生词本

profond, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人个演员,他塑造很多让人印象角色。

Les civilisations humaines sont en profonde mutation.

人类文明正在发生变革。

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我留下印象。

A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.

今天,人类文明正在发生变革。

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种激动

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下么太印象。

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音听见,并留下印象。

Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.

这件特殊经历在他身上留下印记。

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

神奇,有魅力,令人印象

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。

L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.

故事事务产生影响,他朋友和他学生。

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下印象。

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人个演员,他塑造很多让人印象角色。

Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.

吕埃夫计划中,最另法国人民记忆便新法郎发行。

Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.

这次改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。

Cette crise a des racines profondes.

这场危机有其根源。

Nous ne le savons que trop bien.

我们对此有非常解。

L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.

乌拉圭进行教育改革。

Ces grèves traduisent un profond mécontentement.

这些罢工表明一种不满。

La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.

世界人口年龄分布正发生变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深刻的 的法语例句

用户正在搜索


frangible, frangin, frangipane, frangipanier, franglais, franglicisme, frangule, franguline, frankdicksonite, frankfurt,

相似单词


深居简出的习惯, 深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑,
profond, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

男人员,他塑造了很多让人印象深刻角色。

Les civilisations humaines sont en profonde mutation.

人类文明正在发深刻变革。

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我留下了深刻印象。

A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.

今天,人类文明正在发深刻变革。

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下么太深刻印象。

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音为了听见,并留下深刻印象。

Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.

这件特殊经历在他身上留下了深刻印记。

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思神奇,有魅力,令人印象深刻

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻社会矛盾使整资本主义世界动荡不安。

L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.

故事事深刻影响,他朋友和他

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻印象。

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

男人员,他塑造了很多让人印象深刻角色。

Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.

吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻便新法郎发行。

Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.

这次深刻改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。

Cette crise a des racines profondes.

这场危机有其深刻根源。

Nous ne le savons que trop bien.

我们对此有非常深刻了解。

L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.

乌拉圭进行了深刻教育改革。

Ces grèves traduisent un profond mécontentement.

这些罢工表明了一种深刻不满。

La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.

世界人口年龄分布正发深刻变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深刻的 的法语例句

用户正在搜索


franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe, frappé,

相似单词


深居简出的习惯, 深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑,
profond, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个,塑造了很多让人印象深刻角色。

Les civilisations humaines sont en profonde mutation.

人类文明正在发生深刻变革。

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我留下了深刻印象。

A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.

今天,人类文明正在发生深刻变革。

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下么太深刻印象。

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,并留下深刻印象。

Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.

这件特殊经历在身上留下了深刻印记。

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神奇,有魅力,令人印象深刻

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。

L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.

产生了深刻影响,朋友和学生。

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,对福尔摩斯这种方式留下了深刻印象。

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个塑造了很多让人印象深刻角色。

Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.

吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻便是新法郎发行。

Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.

这次深刻改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。

Cette crise a des racines profondes.

这场危机有其深刻根源。

Nous ne le savons que trop bien.

我们对此有非常深刻了解。

L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.

乌拉圭进行了深刻教育改革。

Ces grèves traduisent un profond mécontentement.

这些罢工表明了一种深刻不满。

La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.

世界人口年龄分布正发生深刻变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深刻的 的法语例句

用户正在搜索


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,

相似单词


深居简出的习惯, 深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑,
profond, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

个男是个演员,他塑造了很多让印象深刻角色。

Les civilisations humaines sont en profonde mutation.

类文明正在发生深刻

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

旅行给我留下了深刻印象。

A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.

今天,类文明正在发生深刻

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

并没有给我留下么太深刻印象。

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,并留下深刻印象。

Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.

件特殊经历在他身上留下了深刻印记。

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神奇,有魅力印象深刻

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。

L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.

故事事务产生了深刻影响,他朋友和他学生。

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯种方式留下了深刻印象。

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

个男是个演员,他塑造了很多让印象深刻角色。

Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.

吕埃夫计划中,最另法国民记忆深刻便是新法郎发行。

Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.

深刻导致封建制被废除,神道教被确立为国教。

Cette crise a des racines profondes.

场危机有其深刻根源。

Nous ne le savons que trop bien.

我们对此有非常深刻了解。

L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.

乌拉圭进行了深刻教育改

Ces grèves traduisent un profond mécontentement.

些罢工表明了一种深刻不满。

La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.

世界口年龄分布正发生深刻变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深刻的 的法语例句

用户正在搜索


freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz, freelance,

相似单词


深居简出的习惯, 深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑,
profond, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象深刻角色。

Les civilisations humaines sont en profonde mutation.

人类文明正在发生深刻变革。

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我留下了深刻印象。

A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.

今天,人类文明正在发生深刻变革。

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下么太深刻印象。

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,并留下深刻印象。

Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.

这件特殊经历在他身上留下了深刻印记。

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神奇,有魅力,令人印象深刻

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。

L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.

故事事务产生了深刻影响,他朋友和他学生。

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻印象。

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象深刻角色。

Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.

吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻便是新法郎发行。

Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.

这次深刻改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。

Cette crise a des racines profondes.

这场危机有其深刻根源。

Nous ne le savons que trop bien.

我们对此有非常深刻了解。

L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.

乌拉圭进行了深刻教育改革。

Ces grèves traduisent un profond mécontentement.

这些罢工表明了一种深刻不满。

La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.

世界人口年龄分布正发生深刻变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深刻的 的法语例句

用户正在搜索


frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite, freistein,

相似单词


深居简出的习惯, 深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑,
profond, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了很多让人角色。

Les civilisations humaines sont en profonde mutation.

人类文明正在发生变革。

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我留下了

A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.

天,人类文明正在发生变革。

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种激动了。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下么太

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,并留下

Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.

这件特殊经历在他身上留下了记。

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神奇,有魅力,令人

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。

L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.

故事事务产生了影响,他朋友和他学生。

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了很多让人角色。

Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.

吕埃夫计划中,最另法国人民记忆便是新法郎发行。

Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.

这次改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。

Cette crise a des racines profondes.

这场危机有其根源。

Nous ne le savons que trop bien.

我们对此有非常了解。

L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.

乌拉圭进行了教育改革。

Ces grèves traduisent un profond mécontentement.

这些罢工表明了一种不满。

La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.

世界人口年龄分布正发生变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深刻的 的法语例句

用户正在搜索


frémir, frémissant, frémissement, frémitus, Fremontia, frémontite, frênaie, frénateur, frénatrice, Frenay,

相似单词


深居简出的习惯, 深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑,
profond, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男是个演员,他塑造了很印象深刻角色。

Les civilisations humaines sont en profonde mutation.

类文明正在发生深刻变革。

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我留下了深刻印象。

A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.

今天,类文明正在发生深刻变革。

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻了。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下么太深刻印象。

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,并留下深刻印象。

Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.

这件特殊经历在他身上留下了深刻印记。

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神奇,有魅力,令印象深刻

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻社会矛盾使整个资本主义荡不安。

L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.

故事事务产生了深刻影响,他朋友和他学生。

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻印象。

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男是个演员,他塑造了很印象深刻角色。

Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.

吕埃夫计划中,最另法国民记忆深刻便是新法郎发行。

Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.

这次深刻改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。

Cette crise a des racines profondes.

这场危机有其深刻根源。

Nous ne le savons que trop bien.

我们对此有非常深刻了解。

L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.

乌拉圭进行了深刻教育改革。

Ces grèves traduisent un profond mécontentement.

这些罢工表明了一种深刻不满。

La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.

口年龄分布正发生深刻变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深刻的 的法语例句

用户正在搜索


fréon, Freppel, fréquemment, fréquence, fréquencemètre, fréquent, fréquentable, fréquentatif, fréquentation, fréquentative,

相似单词


深居简出的习惯, 深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑,
profond, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男是个演员,他塑造了很多让深刻角色。

Les civilisations humaines sont en profonde mutation.

类文明正在发生深刻

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我留下了深刻

A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.

今天,类文明正在发生深刻

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下么太深刻

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,并留下深刻

Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.

这件特殊经历在他身上留下了深刻记。

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神奇,有魅力,令深刻

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。

L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.

故事事务产生了深刻影响,他朋友和他学生。

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男是个演员,他塑造了很多让深刻角色。

Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.

吕埃夫计划中,最另法国民记忆深刻便是新法郎发行。

Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.

这次深刻导致封建制被废除,神道教被确立为国教。

Cette crise a des racines profondes.

这场危机有其深刻根源。

Nous ne le savons que trop bien.

我们对此有非常深刻了解。

L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.

乌拉圭进行了深刻教育改

Ces grèves traduisent un profond mécontentement.

这些罢工表明了一种深刻不满。

La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.

世界口年龄分布正发生深刻化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深刻的 的法语例句

用户正在搜索


Fresnay, Fresne, Fresneau, Fresnel, fresnoïte, fresque, fresquiste, fressure, fret, fréter,

相似单词


深居简出的习惯, 深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑,
profond, -e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象角色。

Les civilisations humaines sont en profonde mutation.

人类文明正在发生变革。

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行下了印象。

A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.

今天,人类文明正在发生变革。

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种激动了。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有印象。

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,并印象。

Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.

这件特殊经历在他身上下了印记。

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神奇,有魅力,令人印象

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。

L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.

故事事务产生了影响,他朋友和他学生。

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯这种方式下了印象。

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象角色。

Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.

吕埃夫计划中,最另法国人民记忆便是新法郎发行。

Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.

这次改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。

Cette crise a des racines profondes.

这场危机有其根源。

Nous ne le savons que trop bien.

们对此有非常了解。

L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.

乌拉圭进行了教育改革。

Ces grèves traduisent un profond mécontentement.

这些罢工表明了一种不满。

La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.

世界人口年龄分布正发生变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 深刻的 的法语例句

用户正在搜索


fretter, fretting, freudenbergite, freudien, freudisme, freux, Frey, fréyalite, Freycinet, frhelper,

相似单词


深居简出的习惯, 深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑,