法语助手
  • 关闭

毁誉参半

添加到生词本

huǐyù-cānbàn
moitié critique, moitié louange ;
autant de louange que de critique ;
s'attirer autant d'éloges que de blâmes
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet a suscité des réactions diverses.

草案引起了各种反应,毁誉参半

Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.

各国政府关于第39条款草案的评论毁誉参半

Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.

有关的经验毁誉参半,有些非常顺利,而另则没有顺利。

Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.

联合国系统可以在冲突后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于最大限度地发挥这潜力的纪录则毁誉参半

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁誉参半 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


毁损, 毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报,
huǐyù-cānbàn
moitié critique, moitié louange ;
autant de louange que de critique ;
s'attirer autant d'éloges que de blâmes
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet a suscité des réactions diverses.

草案引起了各种反应,毁誉参半

Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.

各国政府关于第39条款草案毁誉参半

Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.

有关经验毁誉参半,有些工作台工作非常顺利,而另些工作台工作则没有那么顺利。

Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.

联合国系统可以在冲突后局势能力范围之广是前所未有:然而,关于最大限度地发挥这潜力纪录则毁誉参半

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁誉参半 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


毁损, 毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报,
huǐyù-cānbàn
moitié critique, moitié louange ;
autant de louange que de critique ;
s'attirer autant d'éloges que de blâmes
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet a suscité des réactions diverses.

草案引起了各种反应,毁誉参

Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.

各国政府于第39条款草案的评论毁誉参

Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.

的经验毁誉参,有些工作台工作非常顺利,而另些工作台工作则没有那么顺利。

Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.

联合国系统可以后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,于最大限度地发挥这潜力的纪录则毁誉参

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁誉参半 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


毁损, 毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报,
huǐyù-cānbàn
moitié critique, moitié louange ;
autant de louange que de critique ;
s'attirer autant d'éloges que de blâmes
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet a suscité des réactions diverses.

草案引起了各种反应,

Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.

各国政府关于第39条款草案的评论

Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.

有关的经验,有些工作台工作非常顺利,而另些工作台工作则没有那么顺利。

Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.

联合国系统可以在冲势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于最大限度地发挥这潜力的纪录则

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁誉参半 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


毁损, 毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报,
huǐyù-cānbàn
moitié critique, moitié louange ;
autant de louange que de critique ;
s'attirer autant d'éloges que de blâmes
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet a suscité des réactions diverses.

草案引起了各种反应,毁誉参半

Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.

各国政府关于第39条款草案的评论毁誉参半

Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.

有关的经验毁誉参半,有些利,而另则没有那么利。

Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.

联合国系统可以在冲突后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于最大限度地发挥这潜力的纪录则毁誉参半

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁誉参半 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


毁损, 毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报,
huǐyù-cānbàn
moitié critique, moitié louange ;
autant de louange que de critique ;
s'attirer autant d'éloges que de blâmes
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet a suscité des réactions diverses.

引起了各种反应,毁誉参半

Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.

各国政府关于第39条的评论毁誉参半

Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.

有关的经验毁誉参半,有些工作台工作非常顺利,而另些工作台工作则没有那么顺利。

Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.

联合国系统可以在冲突后局势体现的围之广是前所未有的:然而,关于最大限度地发挥这的纪录则毁誉参半

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁誉参半 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


毁损, 毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报,
huǐyù-cānbàn
moitié critique, moitié louange ;
autant de louange que de critique ;
s'attirer autant d'éloges que de blâmes
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet a suscité des réactions diverses.

草案引起了各种反应,毁誉

Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.

各国政府关于第39条款草案的评论毁誉

Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.

有关的经验毁誉,有些工作台工作非常顺利,而另些工作台工作则没有那么顺利。

Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.

联合国系统可以在冲突后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于最大限度地发挥这潜力的纪录则毁誉

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁誉参半 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


毁损, 毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报,
huǐyù-cānbàn
moitié critique, moitié louange ;
autant de louange que de critique ;
s'attirer autant d'éloges que de blâmes
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet a suscité des réactions diverses.

案引起了各种反应,毁誉参半

Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.

各国政府关于第39条款案的评论毁誉参半

Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.

有关的经验毁誉参半,有些工作台工作非常顺利,而另些工作台工作则没有那么顺利。

Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.

联合国系统可以在冲突后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于最大限度地发挥力的纪录则毁誉参半

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁誉参半 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


毁损, 毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报,
huǐyù-cānbàn
moitié critique, moitié louange ;
autant de louange que de critique ;
s'attirer autant d'éloges que de blâmes
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet a suscité des réactions diverses.

草案引起了各种反应,毁誉参半

Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.

各国政府关于第39条款草案的评论毁誉参半

Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.

有关的经验毁誉参半,有些工作台工作非常顺利,而另些工作台工作则没有那么顺利。

Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.

联合国系统可在冲突后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于最大限度地发挥这潜力的纪录则毁誉参半

例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁誉参半 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


毁损, 毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报,