法语助手
  • 关闭

极大的关心

添加到生词本

un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起极大关心

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

我国政府欢迎基金会驻金沙萨办事处合作,赞扬他们对保护问题极大关心

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

我要赞扬秘书长作出了持续努力,他对这个问题以及对传播保护文化,表现出了极大关心

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

我骄傲地回顾他给我荣誉,请我担任代表科威特第一位女大使,从而表明了他对妇女事业极大关心

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

我也谨感谢纳尔逊·桑托斯大使发言,并感谢库马洛大使对东帝汶问题极大关心提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

对大规模毁灭性武器威胁极大关心不应削弱我们对管制裁减常规武器武装部队关注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

在关爱方案通过以后三年时间里,该方案引起了青年组织以及各种联合国国际伙伴与私营部门极大关心

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实现中东稳定与问题,这仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到极大关心问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理事会大会决议,特别是安全理事会第242(1967)338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)1405(2002)号决议;对此联合国没有表现出极大关心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),
un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲极大关心

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

我国政府欢迎儿童基金会驻金沙萨办事处合作,赞扬他们对保护儿童问题极大关心

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

我要赞扬秘书长作出了持续努力,他对这个问题以及对传播保护文化,表现出了极大关心

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

我骄傲地回顾他给我荣誉,请我担任代表科威特第一位女大使,从而表明了他对妇女事业极大关心

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

我也谨感谢纳尔逊·桑托斯大使发言,并感谢库马洛大使对东帝汶问题极大关心和提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

对大规模毁灭性武器威胁极大关心不应削弱我们对管制和裁减常规武器和武装部队关注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

在关爱通过以后三年时间里,该起了儿童和青年组织以及各种联合国和国际伙伴与私营部门极大关心

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实现中东稳定与和平问题,这仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到极大关心问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理事会和大会决议,特别是安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)和1405(2002)号决议;对此联合国没有表现出极大关心

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),
un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起极大关心

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

我国政府欢迎儿基金会驻金沙萨办事处合作,赞扬他们对保护儿问题极大关心

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

我要赞扬秘书长作出了持续努力,他对这个问题以及对传播保护文化,表现出了极大关心

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

我骄傲地回顾他给我荣誉,请我担任代表科威特第一位女大使,从而表明了他对妇女事业极大关心

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

我也谨感谢纳尔逊·桑托斯大使发言,并感谢库马洛大使对东帝汶问题极大关心提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

对大规模毁灭性武器威胁极大关心不应削弱我们对管制裁减常规武器武装部队关注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

在关爱方案通过以后三年时间里,该方案引起了儿年组织以及各种联合国国际伙伴与私营部门极大关心

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实现中东稳定与问题,这仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到极大关心问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理事会大会决议,特别是安全理事会第242(1967)338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)1405(2002)号决议;对此联合国没有表现出极大关心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),
un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起极大关心

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

我国政府欢迎儿童基沙萨办事处合作,赞扬他们对保护儿童问题极大关心

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

我要赞扬秘书长作出了持续努力,他对这个问题以及对传播保护文化,表现出了极大关心

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

我骄傲地回顾他给我荣誉,请我担任代表科威特第一位女大使,从而表明了他对妇女事业极大关心

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

我也谨感谢纳尔逊·桑托斯大使发言,并感谢库马洛大使对东帝汶问题极大关心和提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

对大规模毁灭性武器威胁极大关心我们对管制和裁减常规武器和武装部队关注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

在关爱方案通过以后三年时间里,该方案引起了儿童和青年组织以及各种联合国和国际伙伴与私营部门极大关心

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实现中东稳定与和平问题,这仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到极大关心问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理事和大决议,特别是安全理事第242(1967)和338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)和1405(2002)号决议;对此联合国没有表现出极大关心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),
un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起关心

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

我国政府欢迎基金会驻金沙萨办事处合作,赞扬他们问题关心

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

我要赞扬秘书长作出了持续努力,他这个问题以及传播保文化,表现出了关心

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

我骄傲地回顾他给我荣誉,请我担任代表科威特第一位女使,从而表明了他妇女事业关心

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

我也谨感谢纳尔逊·桑托斯使发言,并感谢库马洛使东帝汶问题关心和提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

模毁灭性武器威胁关心不应削弱我们管制和裁减常武器和武装部队关注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

在关爱方案通过以后三年时间里,该方案引起了和青年组织以及各种联合国和国际伙伴与私营部门关心

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实现中东稳定与和平问题,这仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到关心问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理事会和决议,特别是安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)和1405(2002)号决议;此联合国没有表现出关心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),
un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起关心

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

我国政府欢迎儿童基金会驻金沙萨办事处合作,赞扬保护儿童问题关心

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

我要赞扬秘书长作出了持续努力,个问题以及传播保护文化,表现出了关心

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

我骄傲地回顾给我荣誉,请我担任代表科威特第一位女使,从而表明了妇女事业关心

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

我也谨感谢纳尔逊·桑托斯使发言,并感谢库使东帝汶问题关心和提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

规模毁灭性武器威胁关心不应削弱我们管制和裁减常规武器和武装部队关注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

在关爱方案通过以后三年时间里,该方案引起了儿童和青年组织以及各种联合国和国际伙伴与私营部门关心

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实现中东稳定与和平问题,仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到关心问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理事会和决议,特别是安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)和1405(2002)号决议;此联合国没有表现出关心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),
un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起极大

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

我国政府欢迎儿童基金会驻金沙萨办事处合作,赞扬他们对保护儿童问题极大

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

我要赞扬秘书长作出了持续努力,他对这个问题以及对传播保护文化,表现出了极大

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

我骄傲地回顾他给我荣誉,请我担任代表科威特第一位女大使,从而表明了他对妇女事业极大

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

我也谨感谢纳尔逊·桑托斯大使发言,并感谢库马洛大使对东帝汶问题极大提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

对大规模毁灭性威胁极大不应削弱我们对管制裁减常规装部队注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

爱方案通过以后三年时间里,该方案引起了儿童青年组织以及各种联合国国际伙伴与私营部门极大

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实现中东稳定与问题,这仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到极大问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理事会大会决议,特别是安全理事会第242(1967)338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)1405(2002)号决议;对此联合国没有表现出极大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),
un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起极大关心

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

国政府欢迎儿童基金会驻金沙萨办事处合作,赞扬保护儿童问题极大关心

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

要赞扬秘书长作出持续努力,这个问题以及传播保护文化,表现出极大关心

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

骄傲地回顾誉,请担任代表科威特第一位女大使,从而表明妇女事业极大关心

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

也谨感谢纳尔逊·桑托斯大使发言,并感谢库马洛大使东帝汶问题极大关心和提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

大规模毁灭性武器威胁极大关心不应削弱管制和裁减常规武器和武装部队关注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

在关爱方案通过以后三年时间里,该方案引起儿童和青年组织以及各种联合国和国际伙伴与私营部门极大关心

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实现中东稳定与和平问题,这仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到极大关心问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理事会和大会决议,特别是安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)和1405(2002)号决议;此联合国没有表现出极大关心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),
un soin religieuse
un soin religieux

La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.

今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起极大关心

Mon gouvernement se félicite de la collaboration du bureau de l'UNICEF à Kinshasa, dont il salue le grand intérêt pour la protection des enfants.

我国政府欢迎儿童基金会驻金沙萨办事处合作,赞扬他们对保护儿童问题极大关心

Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.

我要赞扬秘书长作持续努力,他对这个问题以及对传播保护文化,表极大关心

Je me rappelle avec fierté l'honneur qu'il m'avait fait en me demandant de représenter le Koweït en tant que première Ambassadrice, démontrant ainsi son grand attachement à la cause des femmes.

我骄傲地回顾他给我荣誉,请我担任代表科威特第一位女大使,从而表明他对妇女事业极大关心

Je voudrais remercier également l'Ambassadeur Nelson Santos de sa déclaration et l'Ambassadeur Kumalo du vif intérêt qu'il a manifesté à l'égard des questions relatives au Timor-Leste et de son dynamisme utile à cet égard.

我也谨感逊·桑托斯大使发言,并感库马洛大使对东帝汶问题极大关心和提供有益领导。

L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.

对大规模毁灭性武器威胁极大关心不应削弱我们对管制和裁减常规武器和武装部队关注。

Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.

在关爱方案通过以后三年时间里,该方案引起儿童和青年组织以及各种联合国和国际伙伴与私营部门极大关心

La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.

通过充分恢复巴勒斯坦人民各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权巴勒斯坦国,从而实中东稳定与和平问题,这仍然是两个组织议程上一个高度优先而且受到极大关心问题。

L'ONU ne s'est guère intéressée à la persistance de l'agression israélienne, à son mépris pour la légitimité internationale, ni à son refus d'appliquer les nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 242 (1967) et 338 (1973), et les résolutions plus récentes 1397 (2002), 1402 (2002), 1403 (2002) et 1405 (2002).

以色列顽固坚持侵略,蔑视国际合法性,不实施众多安全理事会和大会决议,特别是安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议,以及最近第1397(2002),1402(2002),1403(2002)和1405(2002)号决议;对此联合国没有表极大关心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极大的关心 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


极粗根的, 极大, 极大的, 极大的成功, 极大的错误, 极大的关心, 极大的落后, 极大的耐力, 极大的耐心, 极大的痛苦(苦恼),