法语助手
  • 关闭

有空的

添加到生词本

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我有空时间越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不将其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都有空集装箱积压在带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们有空情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各有兴趣朋友有空来聊聊,我们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三委员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一有空出来公寓,当政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们都时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我时间越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不是将其视为事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

时候,还是想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合员会/联合纪律员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否情况通知可能人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友来聊聊,我们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在时候进行思考,并将密切关注员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否和他们发言对员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,们下周可以找个们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。事情都大概束了!有空时间越来越多!在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有放矢,而不是将其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还是想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否有空情况通知可能

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空来聊聊,们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此将保留在等候者名单上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三委员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此将保留在等候者名单上,一有空出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我有空时间越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终都有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直联合申诉员会/联合员会秘书处保持着法顾问小组成员名单,并他们有空情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空来聊聊,我们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人保留在等候者名单上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并密切关注员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们有空和他们发言对员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人保留在等候者名单上,一有空出来公寓,当地政府则批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们都有空候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我有空越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不是将其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所终都有空集装箱积压在加沙地带内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空候,还是想写写心情,叙一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否有空情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空来聊聊,我们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三委员会提交报告建议,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一有空出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我有空时间越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有的放矢,而不是将其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否有空

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

3底到本报告所述期间束之时,始终都有空积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还是想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否有空情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空来聊聊,我们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三委员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一有空出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周以找个我们有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理大概束了!我有空时间越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

识分享应有的放矢,而不是将其视为有空才做

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之时,始终有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还是想写写心,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否有空申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空来聊聊,我们一定本着热,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢空间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三委员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一有空出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们都候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我越来越多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有放矢,而不是将其视为才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法目受到常任法目和他们是否限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期间束之,始终都集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

候,还是想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员名单,并将他们是否情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友来聊聊,我们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢间!

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者名单上,一旦出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在候进行思考,并将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三委员会提交报告建议,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者名单上,一出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,

Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

如果您同意,我们下周可以找个我们都有空时候见面.

Bon, je suis libre.

好啊,我有空

Le demenagement est finis. Mes affaires administratives le sont pratiquement toute finis. j'ai de plus en plus de temps! Je vous attend sur msn!

搬家束了。我管理事情都大概束了!我有空多!我在msn等你们!

L'échange des connaissances devrait être une activité bien définie et non pas un travail de circonstance que l'on fait quand on a du temps.

知识分享应有放矢,而不是将其视为有空才做事情。

Cela implique que le nombre de juges ad litem pouvant être affectés à un procès est limité par le nombre et la disponibilité des juges permanents.

这就意味着能被任命进行审判审案法官数目受到常任法官数目和他们是否有空限制。

À partir de la fin de mars jusqu'à la fin de la période considérée, il y avait constamment des conteneurs vides abandonnés dans la bande de Gaza.

从3月底到本报告所述期束之时,始终都有空集装箱积压在加沙地带之内。

Quand je suis libre, je veux bien écrire les journaux pour décrire mon état d'humeur à l'heure actuelle et les choses ce que j'ai rencontré. Je crois que c'est intéressant.

有空时候,还是想写写心情,叙述一下经历,觉得挺有意义

Pendant des années, c'était le secrétariat commun de la Commission et du Comité paritaires qui tenait les listes à jour et indiquait aux auteurs des recours la disponibilité des conseils.

多年来,一直是联合申诉委员会/联合纪律委员会秘书处保持着法律顾问小组成员将他们是否有空情况通知可能申诉人。

Bienvenue à tous sur le pays sont intéressés à un ami libres de parler, nous devons à la passion, l'honnêteté et la philosophie juste, vous créez un espace harmonieux de gagnant-gagnant!

欢迎全国各地有兴趣朋友有空来聊聊,我们一定本着热情,诚信,公平经营理念,给您创造一个和谐双赢空

2 Le conseil renvoie à la déclaration de l'État partie, qui figure au paragraphe 4.8, selon laquelle la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un.

2 律师提及了上述第4.8段该缔约国说法,即此人将保留在等候者上,一旦有空出来公寓,便会给他一套。

Elle a pris bonne note de toutes les questions posées, qui seront examinées avec toute l'attention voulue, de même que les recommandations du Comité sur les manières de mettre en œuvre la Convention dans l'espoir que le prochain rapport pourra faire état de progrès notables.

代表团将把所有问题带回去,在有空时候进行思考,将密切关注委员会关于如何最好地执行《公约》各项建议,希望能在下次报告中展示出重大进展。

Le Président, rappelant la proposition tendant à inviter deux autres rapporteurs spéciaux et un expert indépendant à présenter leur rapport à la Troisième Commission, dit que cette proposition soulève trois problèmes, à savoir les incidences budgétaires de leur participation, leur disponibilité physique et les répercussions de leurs interventions sur le programme de travail de la Commission.

主席在回顾希望邀请另外两位特别报告员和一位独立专家向第三委员会提交报告建议时,他说,这一建议带来了三个问题,即他们参与给预算带来影响,他们是否有空和他们发言对委员会工作计划影响。

Dans la pratique, la personne en question restera inscrite sur la liste d'attente et se verra proposer un appartement lorsqu'il s'en libérera un, à la suite de quoi l'autorité locale donnera son approbation, à moins que des faits nouveaux ne soient intervenus et qu'en conséquence la personne en question ne réponde plus aux conditions voulues pour recevoir l'approbation.

实际上,此人将保留在等候者上,一有空出来公寓,当地政府则将批准分配给他一套,除非又有了新情况出现,此人不再符合批准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有空的 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


有可能遭到罚款, 有刻度试管, 有客人, 有空, 有空白处的, 有空的, 有空调的, 有空调的电影院, 有空隙(牙槽), 有空隙的,