法语助手
  • 关闭

有机化学

添加到生词本

chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物的研究构成了有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、维、碳水化合物和他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化学品清单,加上离散有机化学品为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生的污染物质主要包括有机化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有化学武器,它已申报生产材料包括离散有机化学品合成的所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧的地下水污染(至少在工业化国家中)是有毒化学物的污染,特别是有机化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯他卤代有机化学品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细化工和有机化学.医药中间体的贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机化学品的工业综合体或工厂负法律责任的人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件的规定,视察所有生产附表所列化学品的设施和生产离散有机化学品的设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种同类别的化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间的区别,并切实考虑到应对同的类别采取同的风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化学品或离散有机化学品有关的设施,以保证公约条款的遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报的化学武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报的生产、加工或消耗《公约》附表所列化学品的工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛的离散有机化学品的工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物的研究构成了有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化学品清单,加上离散有机化学品为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生的污染物质主要包括有机化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有化学武器,它已申报生产材包括离散有机化学品合成的所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧的地下水污染(至少在工业化国家中)有毒化学物的污染,特有机化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其卤代有机化学品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,一家专业经销精细化工和有机化学.医药中间体的贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机化学品的工业综合体或工厂负法律责任的人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件的规定,视察所有生产附表所列化学品的设施和生产离散有机化学品的设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种同类的化学品加以区,特有机化学品与无机化学品之间的区,并切实考虑到应对同的类采取同的风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化学品或离散有机化学品有关的设施,以保证公约条款的遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报的化学武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报的生产、加工或消耗《公约》附表所列化学品的工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛的离散有机化学品的工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳合物的研究构成了

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定品和无品之间的差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列品清单,加上品为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生的污染物质主要包括品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有武器,它已申报生产材料包括品合成的所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧的地下水污染(至少在工业国家中)是有毒物的污染,特别是品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细工和.医药中间体的贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些品的工业综合体或工厂负法律责任的人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件的规定,视察所有生产附表所列品的设施和生产品的设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性品” 应该能够更确切地界定此种品,至于无品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无品”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子械设备和部件、品、矿石、铁道车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种同类别的品加以区别,特别是品与无品之间的区别,并切实考虑到应对同的类别采取同的风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列品或品有关的设施,以保证公约条款的遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报的武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报的生产、加工或消耗《公约》附表所列品的工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛的品的工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物的研究构成了有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学和无机化学的差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化学清单,加上离散有机化学为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生的污染物质主要包括有机化学、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有化学武器,它已申报生产材料包括离散有机化学合成的所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧的地下水污染(至少在工业化国家中)是有毒化学物的污染,特别是有机化学

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化学以及重金属,目前已知都可通过微生物方法解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细化工和有机化学.医药中体的贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机化学的工业综合体或工厂负法律责任的人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件的规定,视察所有生产附表所列化学的设施和生产离散有机化学的设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化学更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性化学时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机化学” 应该能够更确切地界定此种化学,至于无机化学,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种同类别的化学加以区别,特别是有机化学与无机化学的区别,并切实考虑到应对同的类别采取同的风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员入并视察同附表所列化学或离散有机化学有关的设施,以保证公约条款的遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

视察在申报的化学武器储存、生产和销毁设施,以及在申报的生产、加工或消耗《公约》附表所列化学的工业设施,或在生产附表未列且数量超过特定门槛的离散有机化学的工业设施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物的研究构成了有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化学品清单,加上离散有机化学品为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生的污染物质主要包括有机化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有化学武器,它已申报生产材包括离散有机化学品合成的所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧的地下水污染(至少在工业化国家中)有毒化学物的污染,特有机化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其卤代有机化学品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,一家专业经销精细化工和有机化学.医药中间体的贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机化学品的工业综合体或工厂负法律责任的人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件的规定,视察所有生产附表所列化学品的设施和生产离散有机化学品的设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种同类的化学品加以区,特有机化学品与无机化学品之间的区,并切实考虑到应对同的类采取同的风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化学品或离散有机化学品有关的设施,以保证公约条款的遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报的化学武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报的生产、加工或消耗《公约》附表所列化学品的工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛的离散有机化学品的工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳合物研究构成了有机

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好反映我们如何界定有机和无机之间差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%有机生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列清单,加上离散有机为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生污染物质主要包括有机、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有武器,它已申报生产材料包括离散有机合成所有厂房点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧水污染(至少在工业国家中)是有毒污染,特别是有机

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细工和有机.医药中间体贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机工业综合体或工厂负法律责任人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件规定,视察所有生产附表所列设施和生产离散有机设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯有机更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机” 应该能够更确切界定此种,至于无机,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种同类别加以区别,特别是有机与无机之间区别,并切实考虑到应对类别采取风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列或离散有机有关设施,以保证公约条款遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报生产、加工或消耗《公约》附表所列工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛离散有机工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物的研究构成了有机化

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化无机化品之间的差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化生产原料均由动物植物油、淀粉、纤维、碳水化合物其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化品清单,加上离散有机化品为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生的污染物质主要包括有机化品、农药、重金属、硝酸盐、细毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有化,它已申报生产材料包括离散有机化品合成的所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧的地下水污染(至少在工业化国家中)是有毒化物的污染,特别是有机化品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细化工有机化.医药中间体的贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机化品的工业综合体或工厂负法律责任的人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件的规定,视察所有生产附表所列化品的设施生产离散有机化品的设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化品更具水溶性挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性毒性化品时,我们认为,“持久性、生物积聚性毒性有机化品” 应该能够更确切地界定此种化品,至于无机化品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性毒性无机化品”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备部件、有机化品、矿石、铁道机车车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种同类别的化品加以区别,特别是有机化品与无机化品之间的区别,并切实考虑到应对同的类别采取同的风险评估管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化品或离散有机化品有关的设施,以保证公约条款的遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报的化储存、生产销毁设施进行,以及在申报的生产、加工或消耗《公约》附表所列化品的工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛的离散有机化品的工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物的研究构有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

例如,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

我们有三个附表所列化学品清单,加上离散有机化学品为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生的污染物质主要包括有机化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有化学武器,它已申报生产材料包括离散有机化学品合的所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

如今最令人担忧的地下水污染(至少在工业化国家中)是有毒化学物的污染,特别是有机化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化学品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6月,是一家专业经销精细化工和有机化学.医药中间体的贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合有机化学品的工业综合体或工厂负法律责任的人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件的规定,视察所有生产附表所列化学品的设施和生产离散有机化学品的设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这项目世界总出口额的一半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

与会者指出,需要对各种同类别的化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间的区别,并切实考虑到应对同的类别采取同的风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化学品或离散有机化学品有关的设施,以保证公约条款的遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报的化学武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报的生产、加工或消耗《公约》附表所列化学品的工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛的离散有机化学品的工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,
chimie organique
chimie organiqu
chimie organique

L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.

对碳及碳化合物的研究构成了有机化学

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

认为,这将更好地反映何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。

Ainsi, en Europe, il s'agit pour 10 % environ d'huiles animales et végétales, d'amidon, de cellulose ou d'hydrates de carbone.

,欧洲大约10%的有机化学生产原料均由动物和植物油、淀粉、纤维、碳水化合物和其他原料组成。

Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.

有三个附表所列化学品清单,加上离散有机化学品为第四类。

Les substances polluantes résultant des activités humaines sont essentiellement des substances chimiques organiques, les pesticides, les métaux lourds, les nitrates, les bactéries et les virus.

人类活动产生的污染物质主要包括有机化学品、农药、重金属、硝酸盐、细菌和病毒。

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既生产也拥有化学武器,它已申报生产材料包括离散有机化学品合成的所有厂房地点。

La pollution la plus préoccupante actuellement - du moins dans les pays industrialisés - est celle qui est due aux produits chimiques dangereux, en particulier aux substances organiques.

今最令人担忧的地下水污染(至少在工业化国家中)有毒化学物的污染,特别有机化学品。

On sait que le pétrole, les biphényles polychlorés, d'autres produits chimiques organiques et les métaux lourds peuvent tous être dégradés, altérés ou détoxifiés par des processus microbiens.

油脂、多氯联苯、其他卤代有机化学品以及重金属,目前已知都可通过微生物方法进行降解、改变或去毒。

La Société a été fondée en Juin 2005, est un professionnel de produits de chimie fine et de la distribution de la chimie organique.'S pharmaceutiques intermédiaires société de négoce.

本公司创建于2005年6家专业经销精细化工和有机化学.医药中间体的贸易公司。

Devront également se déclarer au Registre les personnes assumant la responsabilité juridique d'usines ou de complexes industriels qui produisent par synthèse un certain nombre de substances chimiques organiques bien définies.

该规定也适用于对合成某些有机化学品的工业综合体或工厂负法律责任的人。

Toutes les installations utilisées pour la fabrication de produits chimiques inscrits et de produits chimiques organiques définis doivent être soumises à une inspection, conformément aux dispositions de l'annexe sur la vérification.

应根据核查附件的规定,视察所有生产附表所列化学品的设施和生产离散有机化学品的设施。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这方面,当提到持久性、生物积聚性和毒性化学品时,认为,“持久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.

在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的半或以上。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

些与会者指出,需要对各种同类别的化学品加以区别,特别有机化学品与无机化学品之间的区别,并切实考虑到应对同的类别采取同的风险评估和管理办法。

Le Président de la Commission nationale, en coordination avec les autorités compétentes, peut charger des superviseurs d'entrer dans les installations ayant un rapport avec des produits chimiques inscrits ou des produits chimiques organiques définis et de les inspecter afin de s'assurer du respect des dispositions de la Convention.

国家委员会主席与有关当局协调,可指示监察员进入并视察同附表所列化学品或离散有机化学品有关的设施,以保证公约条款的遵守。

Les inspections de routine sont effectuées aux installations de stockage, de production et de destruction d'armes chimiques ainsi qu'aux installations industrielles déclarées qui fabriquent, transforment ou utilisent les produits chimiques énumérés aux tableaux annexés à la Convention ou qui produisent des substances chimiques organiques définies en quantités supérieures aux seuils spécifiés.

例行视察在申报的化学武器储存、生产和销毁设施进行,以及在申报的生产、加工或消耗《公约》附表所列化学品的工业设施进行,或在生产附表未列且数量超过特定门槛的离散有机化学品的工业设施进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 有机化学 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


有机根, 有机硅树脂, 有机硅烷, 有机合成, 有机化合物, 有机化学, 有机黄, 有机会的时候, 有机碱, 有机建筑,