法语助手
  • 关闭

无缘无故

添加到生词本

wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

无缘无故发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他无缘无故地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非无缘无故

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,无缘无故

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一无缘无故的袭击是我国历史上的第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次无缘无故地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“无缘无故地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益无缘无故不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为全理事会无缘无故拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保无缘无故开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列无缘无故的跨边界攻击的最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委会注意这个决议草案的历史背景,它不是无缘无故地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵无缘无故攻击无辜者事件的

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

无缘无故的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者无缘无故地被用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续无缘无故侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保不会无缘无故被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被无缘无故地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


taffe, taffer, taffetas, taffoni, tafia, tafoni, tag, tagada, tagal, Tagamet,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

无缘无故发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他无缘无故地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非无缘无故

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,无缘无故

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一无缘无故的袭击是历史上的第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方刚刚目睹了一次无缘无故地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“无缘无故地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人无缘无故不从事条件规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会无缘无故拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人员是无缘无故开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列无缘无故的跨边界攻击的最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案的历史背景,它不是无缘无故地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵无缘无故攻击无辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

无缘无故的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者无缘无故地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续无缘无故侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会无缘无故被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被无缘无故地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


taguer, tagueur, tahiti, Tahitien, tahitite, TAI, tai hu, tai shan, taïaut, taibei,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

无缘无故笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他无缘无故怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非无缘无故

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,无缘无故

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

无缘无故的袭击是我国历史上的第此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

方面,我国刚刚目睹了无缘无故改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“无缘无故”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人无缘无故不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会无缘无故拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和些目击者则称,保安人员是无缘无故开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期的攻击只是真主党系列无缘无故的跨边界攻击的次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案的历史背景,它不是无缘无故冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵无缘无故攻击无辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

无缘无故的跨界攻击直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者无缘无故被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续无缘无故侵越蓝线,对整个区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会无缘无故被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等些协会被无缘无故取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


taillader, taillage, taillanderie, taillandier, taillant, taille, taillé, taille d'établissement, taille-crayon, taille-crayons,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一的袭击我国历史上的第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这Taban先自年初以来第三次“”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只真主党发动一系列的跨边界攻击的最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委会注意这个决议草案的历史背景,它不冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵攻击辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续侵越蓝线,对整个区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人不会被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

会还关切注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


taillis, tailloir, taïmyrite, tain, tainan, Taine, taîneur, tainiolite, taipei, taire,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

无缘无故发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他无缘无故地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现器转让现象并非无缘无故

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,无缘无故

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一无缘无故的袭击是我国历史上的第一起事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次无缘无故地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“无缘无故地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人无缘无故不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会无缘无故拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

当局和一些目击者则称,保安人员是无缘无故开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列无缘无故的跨边界攻击的最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案的历史背景,它不是无缘无故地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵无缘无故攻击无辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

无缘无故的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者无缘无故地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续无缘无故侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

外,监督工作确保人员不会无缘无故被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被无缘无故地取缔。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


tajo, takanélite, take-off, takeuchiite, takin, takoradi, takovite, takyr, tal, talalgie,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一的袭击是我国历史上的第一起此类件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban自年初以来第三次“地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人不从条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人员是开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列的跨边界攻击的最近一次件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案的历史背景,它不是地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵攻击辜者件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


talcschiste, talcum, talé, talégalle, Talence, talent, talentueusement, talentueux, taler, talève,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

无缘无故发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他无缘无故地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非无缘无故

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,无缘无故

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

无缘无故的袭击是我国历史上的第起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

方面,我国刚刚目睹了无缘无故地改变平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“无缘无故地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人无缘无故从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会无缘无故拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局目击者则称,保安人员是无缘无故开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期的攻击只是真主党发动系列无缘无故的跨边界攻击的最近次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案的历史背景,它无缘无故地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那在幕后操纵无缘无故攻击无辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

无缘无故的跨界攻击直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者无缘无故地被人用橡胶棍拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续无缘无故侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员无缘无故被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)律师协会等协会被无缘无故地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


talkie, talkie-walkie, talk-show, talktriplite, tall, tallage, tallalite, Tallard, talle, taller,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非

Tu criais. Sans raison.

喊,

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一的袭击是我国历史上的第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人员是开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列的跨边界攻击的最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案的历史背景,它不是地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵攻击辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


talmudique, talmudiste, talnakhite, talochage, taloche, talocher, talocheuse, talomucate, talon, talonate,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

无缘无故发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他无缘无故地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非无缘无故

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,无缘无故

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一无缘无故的袭击是历史上的第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,目睹了一次无缘无故地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“无缘无故地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人无缘无故不从事制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会无缘无故拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人员是无缘无故开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列无缘无故的跨边界攻击的最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案的历史背景,它不是无缘无故地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵无缘无故攻击无辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

无缘无故的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者无缘无故地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续无缘无故侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会无缘无故被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被无缘无故地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


talpiforme, talquage, talquer, talqueux, taltalite, talure, talus, Talusin, talutage, taluté,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,