Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.
一些医生还出于良心考虑而拒绝施堕胎手
。
Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.
一些医生还出于良心考虑而拒绝施堕胎手
。
Dans ce dernier cas, les hôpitaux ont pour directives de trouver immédiatement des remplaçants pour effectuer l'intervention.
如果有这种情况发生,医院负责人将必须立即安排调换人员施手
。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不是一有困难就施截肢手
。
Ces «opérations» sont pratiquées à l'aide de couteaux, de lames de rasoir, de ciseaux ou d'éclats de verre ou de pierre.
施这些“手
”,使用的是特别的刀具、剃须刀、剪刀或玻璃片和石片。
Ceux qui pratiquent les mutilations ont mis au point de nouvelles stratégies et, notamment, se rendent à l'étranger pour effectuer leurs interventions.
于是手施
者采取了新办法,包括跨越加纳边界去做手
。
Le 18 mars, une opération d'urgence a fait apparaître une rupture de la rate, et il a fallu procéder à l'ablation de cet organe.
18施
紧急手
后发现脾部已经破裂,因此被割除。
Le Code pénal autrichien définit la mutilation génitale comme un dommage corporel aux séquelles graves qui n'admet pas l'argument du consentement de la victime.
奥地利《刑法》规定,切割女性生殖器是事前害人不可能给予同意、事后造成严重后果的伤害人体罪《刑法》规定,不论是否得到
害人的同意,施
手
的人都应当
到惩罚。
Garantir que les centres où s'effectuent les interventions chirurgicales de stérilisation soient dans l'état approprié exigé par les règles du Programme de planification familiale.
确保施外科绝育手
的医疗保健单位具备符合计划生育方案要求的适当条件。
Enfin, la privatisation des services médicaux est à surveiller de près, de même que l'augmentation du nombre de césariennes pratiquées par les cliniques privées.
最后,需要密切监视保健服务的私营化,包括私人诊所施的剖腹产手
益增多的趋势。
La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.
妇女可以做输卵管结扎手,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施
这种手
。
Au sujet de la question des mutilations génitales des femmes, y a-t-il eu des poursuites au Danemark et contre qui - les parents ou les exciseurs?
关于切割女性生殖器的问题,在丹麦境内,是否提出过任何控案,控案的被告是谁——父母亲,或施手
者?
Elle est soumise à évaluation et l'opération est effectuée par un gynécologue-obstétricien si elle concerne une femme, par un urologue si elle concerne un homme.
要求绝育的妇女由妇科和产科的专科医生评估,男子的绝育要求由泌尿科的专科医生评估并施绝育手
。
Le certificat de congé maladie au titre d'une intervention chirurgicale pour « avortement thérapeutique » est accordé pour une durée de 7 jours par le médecin qui effectue l'intervention.
采用手干预做“治疗性流产”的病假证明由施
手
的医生开具,假期为七天。
En Italie, les autorités sanitaires ont indiqué que 45 000 femmes et filles d'origine africaine faisaient l'objet de pressions et étaient obligées de subir de telles mutilations.
卫生当局报告,仅是在意大利就有45 000名非洲裔妇女和女童到威胁和压力要被施
此手
。
La stérilisation étant bien plus simple à pratiquer chez l'homme que chez la femme, elle se demande si elle ne constitue pas une forme de discrimination.
考虑到对男子比对女性施绝育手
更为容易,她想知道这是不是属于一种歧视。
Mme Pimentel demande si la stérilisation de l'homme n'est pas pratiquée parce qu'elle est interdite par la loi ou si c'est simplement à cause de notions stéréotypées.
Pimentel女士问为何不施男性绝育手
,这是否被法律禁止或因陈规定型观念所致。
Des médecins ont aussi refusé leurs services à des femmes qui avaient obtenu ce certificat, mettant en doute sa validité et la compétence du confrère qui l'avait délivré.
在其中一个事例中,医生为一名妇女出具了治病流产证明,但被请求施流产手
的医生却不愿进
此种手
,该医生对证明的有效性和出具证明的医生的权限提出质疑。
Étant donné que les femmes se rendent probablement à l'étranger pour avorter, il est largement admis que les sanctions pénales ne constituent pas une protection efficace pour la vie naissante.
人们普遍认为,由于很可能在国外施堕胎手
,刑事制裁并不能切实保护初生生命。
Les États parties ont constaté que les soins d'urgence et les soins médicaux continus englobaient les premiers secours, et un traitement médical adéquat, y compris la prise en charge chirurgicale.
缔约国已将应急和持续的医疗照顾视为紧急救护和适当的医疗照顾,包括由合格人员施外科手
。
La «médicalisation» de la mutilation génitale féminine, dans laquelle les filles sont excisées par du personnel qualifié plutôt que par des praticiens de médecine traditionnelle est en expansion dans plusieurs pays africains.
在一些非洲国家,女性外阴残割的“医学化”正在兴起,即由经过训练的人员而非传统执业者对女孩施手
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.
一些医生还出于良心考虑而拒绝施行堕胎手术。
Dans ce dernier cas, les hôpitaux ont pour directives de trouver immédiatement des remplaçants pour effectuer l'intervention.
如果有这种情况发生,医院负责人将必须立即安排调换人员施行手术。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不是一有困难就施行截肢手术。
Ces «opérations» sont pratiquées à l'aide de couteaux, de lames de rasoir, de ciseaux ou d'éclats de verre ou de pierre.
施行这些“手术”,使用的是特别的刀具、剃须刀、剪刀或玻璃片和石片。
Ceux qui pratiquent les mutilations ont mis au point de nouvelles stratégies et, notamment, se rendent à l'étranger pour effectuer leurs interventions.
于是手术施行者采取了新办法,包括跨越加纳边界去做手术。
Le 18 mars, une opération d'urgence a fait apparaître une rupture de la rate, et il a fallu procéder à l'ablation de cet organe.
18日施行紧急手术发现脾部已经破裂,因此被
除。
Le Code pénal autrichien définit la mutilation génitale comme un dommage corporel aux séquelles graves qui n'admet pas l'argument du consentement de la victime.
奥地利《刑法》规,
女性生殖器是
前
害人不可能给予同
、
造成严重
果的伤害人体罪《刑法》规
,不论是否得到
害人的同
,施行手术的人都应当
到惩罚。
Garantir que les centres où s'effectuent les interventions chirurgicales de stérilisation soient dans l'état approprié exigé par les règles du Programme de planification familiale.
确保施行外科绝育手术的医疗保健单位具备符合计划生育方案要求的适当条件。
Enfin, la privatisation des services médicaux est à surveiller de près, de même que l'augmentation du nombre de césariennes pratiquées par les cliniques privées.
最,需要密
监视保健服务的私营化,包括私人诊所施行的剖腹产手术日益增多的趋势。
La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.
妇女可以做输卵管结扎手术,但是医生通常需要先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手术。
Au sujet de la question des mutilations génitales des femmes, y a-t-il eu des poursuites au Danemark et contre qui - les parents ou les exciseurs?
关于女性生殖器的问题,在丹麦境内,是否提出过任何控案,控案的被告是谁——父母亲,或施行手术者?
Elle est soumise à évaluation et l'opération est effectuée par un gynécologue-obstétricien si elle concerne une femme, par un urologue si elle concerne un homme.
要求绝育的妇女由妇科和产科的专科医生评估,男子的绝育要求由泌尿科的专科医生评估并施行绝育手术。
Le certificat de congé maladie au titre d'une intervention chirurgicale pour « avortement thérapeutique » est accordé pour une durée de 7 jours par le médecin qui effectue l'intervention.
采用手术干预做“治疗性流产”的病假证明由施行手术的医生开具,假期为七天。
En Italie, les autorités sanitaires ont indiqué que 45 000 femmes et filles d'origine africaine faisaient l'objet de pressions et étaient obligées de subir de telles mutilations.
卫生当局报告,仅是在大利就有45 000名非洲裔妇女和女童
到威胁和压力要被施行此手术。
La stérilisation étant bien plus simple à pratiquer chez l'homme que chez la femme, elle se demande si elle ne constitue pas une forme de discrimination.
考虑到对男子比对女性施行绝育手术更为容易,她想知道这是不是属于一种歧视。
Mme Pimentel demande si la stérilisation de l'homme n'est pas pratiquée parce qu'elle est interdite par la loi ou si c'est simplement à cause de notions stéréotypées.
Pimentel女士问为何不施行男性绝育手术,这是否被法律禁止或因陈规型观念所致。
Des médecins ont aussi refusé leurs services à des femmes qui avaient obtenu ce certificat, mettant en doute sa validité et la compétence du confrère qui l'avait délivré.
在其中一个例中,医生为一名妇女出具了治病流产证明,但被请求施行流产手术的医生却不愿进行此种手术,该医生对证明的有效性和出具证明的医生的权限提出质疑。
Étant donné que les femmes se rendent probablement à l'étranger pour avorter, il est largement admis que les sanctions pénales ne constituent pas une protection efficace pour la vie naissante.
人们普遍认为,由于很可能在国外施行堕胎手术,刑制裁并不能
实保护初生生命。
Les États parties ont constaté que les soins d'urgence et les soins médicaux continus englobaient les premiers secours, et un traitement médical adéquat, y compris la prise en charge chirurgicale.
缔约国已将应急和持续的医疗照顾视为紧急救护和适当的医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。
La «médicalisation» de la mutilation génitale féminine, dans laquelle les filles sont excisées par du personnel qualifié plutôt que par des praticiens de médecine traditionnelle est en expansion dans plusieurs pays africains.
在一些非洲国家,女性外阴残的“医学化”正在兴起,即由经过训练的人员而非传统执业者对女孩施行手术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.
一些医生还出于良心考虑而拒绝施行堕胎手术。
Dans ce dernier cas, les hôpitaux ont pour directives de trouver immédiatement des remplaçants pour effectuer l'intervention.
如果有这种情况发生,医院负责人将即安排调换人员施行手术。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们努力医治创伤,而不是一有困难就施行截肢手术。
Ces «opérations» sont pratiquées à l'aide de couteaux, de lames de rasoir, de ciseaux ou d'éclats de verre ou de pierre.
施行这些“手术”,使用的是特别的刀具、剃刀、剪刀或玻璃片和石片。
Ceux qui pratiquent les mutilations ont mis au point de nouvelles stratégies et, notamment, se rendent à l'étranger pour effectuer leurs interventions.
于是手术施行者采取了新办法,包括跨越加纳边界去手术。
Le 18 mars, une opération d'urgence a fait apparaître une rupture de la rate, et il a fallu procéder à l'ablation de cet organe.
18日施行紧急手术后发现脾部已经破裂,因此被割除。
Le Code pénal autrichien définit la mutilation génitale comme un dommage corporel aux séquelles graves qui n'admet pas l'argument du consentement de la victime.
奥地利《刑法》规定,切割女性生殖器是事前害人不
能给予同意、事后造成严重后果的伤害人体罪《刑法》规定,不论是否得到
害人的同意,施行手术的人都应当
到惩罚。
Garantir que les centres où s'effectuent les interventions chirurgicales de stérilisation soient dans l'état approprié exigé par les règles du Programme de planification familiale.
确保施行外科绝育手术的医疗保健单位具备符合计划生育方案要求的适当条件。
Enfin, la privatisation des services médicaux est à surveiller de près, de même que l'augmentation du nombre de césariennes pratiquées par les cliniques privées.
最后,需要密切监视保健服务的私营化,包括私人诊所施行的剖腹产手术日益增多的趋势。
La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.
妇女输卵管结扎手术,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手术。
Au sujet de la question des mutilations génitales des femmes, y a-t-il eu des poursuites au Danemark et contre qui - les parents ou les exciseurs?
关于切割女性生殖器的问题,在丹麦境内,是否提出过任何控案,控案的被告是谁——父母亲,或施行手术者?
Elle est soumise à évaluation et l'opération est effectuée par un gynécologue-obstétricien si elle concerne une femme, par un urologue si elle concerne un homme.
要求绝育的妇女由妇科和产科的专科医生评估,男子的绝育要求由泌尿科的专科医生评估并施行绝育手术。
Le certificat de congé maladie au titre d'une intervention chirurgicale pour « avortement thérapeutique » est accordé pour une durée de 7 jours par le médecin qui effectue l'intervention.
采用手术干预“治疗性流产”的病假证明由施行手术的医生开具,假期为七天。
En Italie, les autorités sanitaires ont indiqué que 45 000 femmes et filles d'origine africaine faisaient l'objet de pressions et étaient obligées de subir de telles mutilations.
卫生当局报告,仅是在意大利就有45 000名非洲裔妇女和女童到威胁和压力要被施行此手术。
La stérilisation étant bien plus simple à pratiquer chez l'homme que chez la femme, elle se demande si elle ne constitue pas une forme de discrimination.
考虑到对男子比对女性施行绝育手术更为容易,她想知道这是不是属于一种歧视。
Mme Pimentel demande si la stérilisation de l'homme n'est pas pratiquée parce qu'elle est interdite par la loi ou si c'est simplement à cause de notions stéréotypées.
Pimentel女士问为何不施行男性绝育手术,这是否被法律禁止或因陈规定型观念所致。
Des médecins ont aussi refusé leurs services à des femmes qui avaient obtenu ce certificat, mettant en doute sa validité et la compétence du confrère qui l'avait délivré.
在其中一个事例中,医生为一名妇女出具了治病流产证明,但被请求施行流产手术的医生却不愿进行此种手术,该医生对证明的有效性和出具证明的医生的权限提出质疑。
Étant donné que les femmes se rendent probablement à l'étranger pour avorter, il est largement admis que les sanctions pénales ne constituent pas une protection efficace pour la vie naissante.
人们普遍认为,由于很能在国外施行堕胎手术,刑事制裁并不能切实保护初生生命。
Les États parties ont constaté que les soins d'urgence et les soins médicaux continus englobaient les premiers secours, et un traitement médical adéquat, y compris la prise en charge chirurgicale.
缔约国已将应急和持续的医疗照顾视为紧急救护和适当的医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。
La «médicalisation» de la mutilation génitale féminine, dans laquelle les filles sont excisées par du personnel qualifié plutôt que par des praticiens de médecine traditionnelle est en expansion dans plusieurs pays africains.
在一些非洲国家,女性外阴残割的“医学化”正在兴起,即由经过训练的人员而非传统执业者对女孩施行手术。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.
一些医生还出于良心考虑而拒绝施行堕胎手术。
Dans ce dernier cas, les hôpitaux ont pour directives de trouver immédiatement des remplaçants pour effectuer l'intervention.
如果有这种情况发生,医院负责人将必须立即安排调换人员施行手术。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不是一有困难就施行截肢手术。
Ces «opérations» sont pratiquées à l'aide de couteaux, de lames de rasoir, de ciseaux ou d'éclats de verre ou de pierre.
施行这些“手术”,使用的是特别的刀具、剃须刀、剪刀或玻璃片和石片。
Ceux qui pratiquent les mutilations ont mis au point de nouvelles stratégies et, notamment, se rendent à l'étranger pour effectuer leurs interventions.
于是手术施行者采取了新办法,包括跨越加纳边界去做手术。
Le 18 mars, une opération d'urgence a fait apparaître une rupture de la rate, et il a fallu procéder à l'ablation de cet organe.
18日施行紧急手术后发现脾破裂,因此被割除。
Le Code pénal autrichien définit la mutilation génitale comme un dommage corporel aux séquelles graves qui n'admet pas l'argument du consentement de la victime.
奥地利《刑法》,切割女性生殖器是事前
害人不可能给予同意、事后造成严重后果的伤害人体罪《刑法》
,不论是否得到
害人的同意,施行手术的人都应当
到惩罚。
Garantir que les centres où s'effectuent les interventions chirurgicales de stérilisation soient dans l'état approprié exigé par les règles du Programme de planification familiale.
确保施行外科绝育手术的医疗保健单位具备符合计划生育方案要求的适当条件。
Enfin, la privatisation des services médicaux est à surveiller de près, de même que l'augmentation du nombre de césariennes pratiquées par les cliniques privées.
最后,需要密切监视保健服务的私营化,包括私人诊所施行的剖腹产手术日益增多的趋势。
La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.
妇女可以做输卵管结扎手术,但是医生通常需要事先获得婚妇女丈夫的允许才能施行这种手术。
Au sujet de la question des mutilations génitales des femmes, y a-t-il eu des poursuites au Danemark et contre qui - les parents ou les exciseurs?
关于切割女性生殖器的问题,在丹麦境内,是否提出过任何控案,控案的被告是谁——父母亲,或施行手术者?
Elle est soumise à évaluation et l'opération est effectuée par un gynécologue-obstétricien si elle concerne une femme, par un urologue si elle concerne un homme.
要求绝育的妇女由妇科和产科的专科医生评估,男子的绝育要求由泌尿科的专科医生评估并施行绝育手术。
Le certificat de congé maladie au titre d'une intervention chirurgicale pour « avortement thérapeutique » est accordé pour une durée de 7 jours par le médecin qui effectue l'intervention.
采用手术干预做“治疗性流产”的病假证明由施行手术的医生开具,假期为七天。
En Italie, les autorités sanitaires ont indiqué que 45 000 femmes et filles d'origine africaine faisaient l'objet de pressions et étaient obligées de subir de telles mutilations.
卫生当局报告,仅是在意大利就有45 000名非洲裔妇女和女童到威胁和压力要被施行此手术。
La stérilisation étant bien plus simple à pratiquer chez l'homme que chez la femme, elle se demande si elle ne constitue pas une forme de discrimination.
考虑到对男子比对女性施行绝育手术更为容易,她想知道这是不是属于一种歧视。
Mme Pimentel demande si la stérilisation de l'homme n'est pas pratiquée parce qu'elle est interdite par la loi ou si c'est simplement à cause de notions stéréotypées.
Pimentel女士问为何不施行男性绝育手术,这是否被法律禁止或因陈型观念所致。
Des médecins ont aussi refusé leurs services à des femmes qui avaient obtenu ce certificat, mettant en doute sa validité et la compétence du confrère qui l'avait délivré.
在其中一个事例中,医生为一名妇女出具了治病流产证明,但被请求施行流产手术的医生却不愿进行此种手术,该医生对证明的有效性和出具证明的医生的权限提出质疑。
Étant donné que les femmes se rendent probablement à l'étranger pour avorter, il est largement admis que les sanctions pénales ne constituent pas une protection efficace pour la vie naissante.
人们普遍认为,由于很可能在国外施行堕胎手术,刑事制裁并不能切实保护初生生命。
Les États parties ont constaté que les soins d'urgence et les soins médicaux continus englobaient les premiers secours, et un traitement médical adéquat, y compris la prise en charge chirurgicale.
缔约国将应急和持续的医疗照顾视为紧急救护和适当的医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。
La «médicalisation» de la mutilation génitale féminine, dans laquelle les filles sont excisées par du personnel qualifié plutôt que par des praticiens de médecine traditionnelle est en expansion dans plusieurs pays africains.
在一些非洲国家,女性外阴残割的“医学化”正在兴起,即由过训练的人员而非传统执业者对女孩施行手术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.
一些医生还出于良心考虑而拒绝施行堕胎手术。
Dans ce dernier cas, les hôpitaux ont pour directives de trouver immédiatement des remplaçants pour effectuer l'intervention.
如果有这种情况发生,医院负责人将必须立即安排调换人员施行手术。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不一有困难就施行截肢手术。
Ces «opérations» sont pratiquées à l'aide de couteaux, de lames de rasoir, de ciseaux ou d'éclats de verre ou de pierre.
施行这些“手术”,使用的的刀具、剃须刀、剪刀或玻璃片和石片。
Ceux qui pratiquent les mutilations ont mis au point de nouvelles stratégies et, notamment, se rendent à l'étranger pour effectuer leurs interventions.
于手术施行者采取了新办法,包括跨越加纳边界去做手术。
Le 18 mars, une opération d'urgence a fait apparaître une rupture de la rate, et il a fallu procéder à l'ablation de cet organe.
18日施行紧急手术后发现脾部已经破裂,因此被割除。
Le Code pénal autrichien définit la mutilation génitale comme un dommage corporel aux séquelles graves qui n'admet pas l'argument du consentement de la victime.
奥地利《刑法》规定,切割女性生殖器事前
害人不可能给予同意、事后造成严重后果的伤害人体罪《刑法》规定,不论
否得到
害人的同意,施行手术的人都应当
到惩罚。
Garantir que les centres où s'effectuent les interventions chirurgicales de stérilisation soient dans l'état approprié exigé par les règles du Programme de planification familiale.
确保施行外科绝育手术的医疗保健单位具备符合计划生育方的适当条件。
Enfin, la privatisation des services médicaux est à surveiller de près, de même que l'augmentation du nombre de césariennes pratiquées par les cliniques privées.
最后,需密切监视保健服务的私营化,包括私人诊所施行的剖腹产手术日益增多的趋势。
La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.
妇女可以做输卵管结扎手术,但医生通常需
事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手术。
Au sujet de la question des mutilations génitales des femmes, y a-t-il eu des poursuites au Danemark et contre qui - les parents ou les exciseurs?
关于切割女性生殖器的问题,在丹麦境内,否提出过任何控
,控
的被告
谁——父母亲,或施行手术者?
Elle est soumise à évaluation et l'opération est effectuée par un gynécologue-obstétricien si elle concerne une femme, par un urologue si elle concerne un homme.
绝育的妇女由妇科和产科的专科医生评估,男子的绝育
由泌尿科的专科医生评估并施行绝育手术。
Le certificat de congé maladie au titre d'une intervention chirurgicale pour « avortement thérapeutique » est accordé pour une durée de 7 jours par le médecin qui effectue l'intervention.
采用手术干预做“治疗性流产”的病假证明由施行手术的医生开具,假期为七天。
En Italie, les autorités sanitaires ont indiqué que 45 000 femmes et filles d'origine africaine faisaient l'objet de pressions et étaient obligées de subir de telles mutilations.
卫生当局报告,仅在意大利就有45 000名非洲裔妇女和女童
到威胁和压力
被施行此手术。
La stérilisation étant bien plus simple à pratiquer chez l'homme que chez la femme, elle se demande si elle ne constitue pas une forme de discrimination.
考虑到对男子比对女性施行绝育手术更为容易,她想知道这不
属于一种歧视。
Mme Pimentel demande si la stérilisation de l'homme n'est pas pratiquée parce qu'elle est interdite par la loi ou si c'est simplement à cause de notions stéréotypées.
Pimentel女士问为何不施行男性绝育手术,这否被法律禁止或因陈规定型观念所致。
Des médecins ont aussi refusé leurs services à des femmes qui avaient obtenu ce certificat, mettant en doute sa validité et la compétence du confrère qui l'avait délivré.
在其中一个事例中,医生为一名妇女出具了治病流产证明,但被请施行流产手术的医生却不愿进行此种手术,该医生对证明的有效性和出具证明的医生的权限提出质疑。
Étant donné que les femmes se rendent probablement à l'étranger pour avorter, il est largement admis que les sanctions pénales ne constituent pas une protection efficace pour la vie naissante.
人们普遍认为,由于很可能在国外施行堕胎手术,刑事制裁并不能切实保护初生生命。
Les États parties ont constaté que les soins d'urgence et les soins médicaux continus englobaient les premiers secours, et un traitement médical adéquat, y compris la prise en charge chirurgicale.
缔约国已将应急和持续的医疗照顾视为紧急救护和适当的医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。
La «médicalisation» de la mutilation génitale féminine, dans laquelle les filles sont excisées par du personnel qualifié plutôt que par des praticiens de médecine traditionnelle est en expansion dans plusieurs pays africains.
在一些非洲国家,女性外阴残割的“医学化”正在兴起,即由经过训练的人员而非传统执业者对女孩施行手术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.
一些医生还出于良心考虑而拒绝堕胎手术。
Dans ce dernier cas, les hôpitaux ont pour directives de trouver immédiatement des remplaçants pour effectuer l'intervention.
如果有这种情况发生,医院负责将必须立即安排调换
员
手术。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不是一有困难就截肢手术。
Ces «opérations» sont pratiquées à l'aide de couteaux, de lames de rasoir, de ciseaux ou d'éclats de verre ou de pierre.
这些“手术”,使用
是特别
刀具、剃须刀、剪刀或玻璃片和石片。
Ceux qui pratiquent les mutilations ont mis au point de nouvelles stratégies et, notamment, se rendent à l'étranger pour effectuer leurs interventions.
于是手术者采取了新办法,包括跨越加纳边界去做手术。
Le 18 mars, une opération d'urgence a fait apparaître une rupture de la rate, et il a fallu procéder à l'ablation de cet organe.
18日急手术后发现脾部已经破裂,因此被割除。
Le Code pénal autrichien définit la mutilation génitale comme un dommage corporel aux séquelles graves qui n'admet pas l'argument du consentement de la victime.
奥地利《刑法》规定,切割女性生殖器是事前不可能给予同意、事后造成严重后果
伤
体罪《刑法》规定,不论是否得到
同意,
手术
都应当
到惩罚。
Garantir que les centres où s'effectuent les interventions chirurgicales de stérilisation soient dans l'état approprié exigé par les règles du Programme de planification familiale.
确保外科绝育手术
医疗保健单位具备符合计划生育方案要求
适当条件。
Enfin, la privatisation des services médicaux est à surveiller de près, de même que l'augmentation du nombre de césariennes pratiquées par les cliniques privées.
最后,需要密切监视保健服务私营化,包括私
诊所
剖腹产手术日益增多
趋势。
La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.
妇女可以做输卵管结扎手术,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫允许才能
这种手术。
Au sujet de la question des mutilations génitales des femmes, y a-t-il eu des poursuites au Danemark et contre qui - les parents ou les exciseurs?
关于切割女性生殖器问题,在丹麦境内,是否提出过任何控案,控案
被告是谁——父母亲,或
手术者?
Elle est soumise à évaluation et l'opération est effectuée par un gynécologue-obstétricien si elle concerne une femme, par un urologue si elle concerne un homme.
要求绝育妇女由妇科和产科
专科医生评估,男子
绝育要求由泌尿科
专科医生评估并
绝育手术。
Le certificat de congé maladie au titre d'une intervention chirurgicale pour « avortement thérapeutique » est accordé pour une durée de 7 jours par le médecin qui effectue l'intervention.
采用手术干预做“治疗性流产”病假证明由
手术
医生开具,假期为七天。
En Italie, les autorités sanitaires ont indiqué que 45 000 femmes et filles d'origine africaine faisaient l'objet de pressions et étaient obligées de subir de telles mutilations.
卫生当局报告,仅是在意大利就有45 000名非洲裔妇女和女童到威胁和压力要被
此手术。
La stérilisation étant bien plus simple à pratiquer chez l'homme que chez la femme, elle se demande si elle ne constitue pas une forme de discrimination.
考虑到对男子比对女性绝育手术更为容易,她想知道这是不是属于一种歧视。
Mme Pimentel demande si la stérilisation de l'homme n'est pas pratiquée parce qu'elle est interdite par la loi ou si c'est simplement à cause de notions stéréotypées.
Pimentel女士问为何不男性绝育手术,这是否被法律禁止或因陈规定型观念所致。
Des médecins ont aussi refusé leurs services à des femmes qui avaient obtenu ce certificat, mettant en doute sa validité et la compétence du confrère qui l'avait délivré.
在其中一个事例中,医生为一名妇女出具了治病流产证明,但被请求流产手术
医生却不愿进
此种手术,该医生对证明
有效性和出具证明
医生
权限提出质疑。
Étant donné que les femmes se rendent probablement à l'étranger pour avorter, il est largement admis que les sanctions pénales ne constituent pas une protection efficace pour la vie naissante.
们普遍认为,由于很可能在国外
堕胎手术,刑事制裁并不能切实保护初生生命。
Les États parties ont constaté que les soins d'urgence et les soins médicaux continus englobaient les premiers secours, et un traitement médical adéquat, y compris la prise en charge chirurgicale.
缔约国已将应急和持续医疗照顾视为
急救护和适当
医疗照顾,包括由合格
员
外科手术。
La «médicalisation» de la mutilation génitale féminine, dans laquelle les filles sont excisées par du personnel qualifié plutôt que par des praticiens de médecine traditionnelle est en expansion dans plusieurs pays africains.
在一些非洲国家,女性外阴残割“医学化”正在兴起,即由经过训练
员而非传统执业者对女孩
手术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.
一些医生还出于良心考虑而拒绝堕胎手术。
Dans ce dernier cas, les hôpitaux ont pour directives de trouver immédiatement des remplaçants pour effectuer l'intervention.
如果有这种情况发生,医院负责人将必须立即安排调换人员手术。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不是一有困难就肢手术。
Ces «opérations» sont pratiquées à l'aide de couteaux, de lames de rasoir, de ciseaux ou d'éclats de verre ou de pierre.
这些“手术”,使用的是特别的刀具、剃须刀、剪刀或玻璃片和石片。
Ceux qui pratiquent les mutilations ont mis au point de nouvelles stratégies et, notamment, se rendent à l'étranger pour effectuer leurs interventions.
于是手术者采取了新办法,包括跨越加纳边界去做手术。
Le 18 mars, une opération d'urgence a fait apparaître une rupture de la rate, et il a fallu procéder à l'ablation de cet organe.
18日紧急手术后发现脾部已经破裂,因此被割除。
Le Code pénal autrichien définit la mutilation génitale comme un dommage corporel aux séquelles graves qui n'admet pas l'argument du consentement de la victime.
奥地利《刑法》规定,切割女性生殖器是事前害人不可能给予同意、事后造成严重后果的伤害人体罪《刑法》规定,不论是否得到
害人的同意,
手术的人都应当
到惩罚。
Garantir que les centres où s'effectuent les interventions chirurgicales de stérilisation soient dans l'état approprié exigé par les règles du Programme de planification familiale.
确外科绝育手术的医疗
单位具备符合计划生育方案要求的适当条件。
Enfin, la privatisation des services médicaux est à surveiller de près, de même que l'augmentation du nombre de césariennes pratiquées par les cliniques privées.
最后,需要密切监服务的私营化,包括私人诊所
的剖腹产手术日益增多的趋势。
La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.
妇女可以做输卵管结扎手术,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能这种手术。
Au sujet de la question des mutilations génitales des femmes, y a-t-il eu des poursuites au Danemark et contre qui - les parents ou les exciseurs?
关于切割女性生殖器的问题,在丹麦境内,是否提出过任何控案,控案的被告是谁——父母亲,或手术者?
Elle est soumise à évaluation et l'opération est effectuée par un gynécologue-obstétricien si elle concerne une femme, par un urologue si elle concerne un homme.
要求绝育的妇女由妇科和产科的专科医生评估,男子的绝育要求由泌尿科的专科医生评估并绝育手术。
Le certificat de congé maladie au titre d'une intervention chirurgicale pour « avortement thérapeutique » est accordé pour une durée de 7 jours par le médecin qui effectue l'intervention.
采用手术干预做“治疗性流产”的病假证明由手术的医生开具,假期为七天。
En Italie, les autorités sanitaires ont indiqué que 45 000 femmes et filles d'origine africaine faisaient l'objet de pressions et étaient obligées de subir de telles mutilations.
卫生当局报告,仅是在意大利就有45 000名非洲裔妇女和女童到威胁和压力要被
此手术。
La stérilisation étant bien plus simple à pratiquer chez l'homme que chez la femme, elle se demande si elle ne constitue pas une forme de discrimination.
考虑到对男子比对女性绝育手术更为容易,她想知道这是不是属于一种歧
。
Mme Pimentel demande si la stérilisation de l'homme n'est pas pratiquée parce qu'elle est interdite par la loi ou si c'est simplement à cause de notions stéréotypées.
Pimentel女士问为何不男性绝育手术,这是否被法律禁止或因陈规定型观念所致。
Des médecins ont aussi refusé leurs services à des femmes qui avaient obtenu ce certificat, mettant en doute sa validité et la compétence du confrère qui l'avait délivré.
在其中一个事例中,医生为一名妇女出具了治病流产证明,但被请求流产手术的医生却不愿进
此种手术,该医生对证明的有效性和出具证明的医生的权限提出质疑。
Étant donné que les femmes se rendent probablement à l'étranger pour avorter, il est largement admis que les sanctions pénales ne constituent pas une protection efficace pour la vie naissante.
人们普遍认为,由于很可能在国外堕胎手术,刑事制裁并不能切实
护初生生命。
Les États parties ont constaté que les soins d'urgence et les soins médicaux continus englobaient les premiers secours, et un traitement médical adéquat, y compris la prise en charge chirurgicale.
缔约国已将应急和持续的医疗照顾为紧急救护和适当的医疗照顾,包括由合格人员
外科手术。
La «médicalisation» de la mutilation génitale féminine, dans laquelle les filles sont excisées par du personnel qualifié plutôt que par des praticiens de médecine traditionnelle est en expansion dans plusieurs pays africains.
在一些非洲国家,女性外阴残割的“医学化”正在兴起,即由经过训练的人员而非传统执业者对女孩手术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.
一些医生还出于良心考虑而拒绝施行堕胎手。
Dans ce dernier cas, les hôpitaux ont pour directives de trouver immédiatement des remplaçants pour effectuer l'intervention.
有这种情况发生,医院负责人将必须立即安排调换人员施行手
。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不是一有困难就施行截肢手。
Ces «opérations» sont pratiquées à l'aide de couteaux, de lames de rasoir, de ciseaux ou d'éclats de verre ou de pierre.
施行这些“手”,使用的是特别的刀具、剃须刀、剪刀或玻璃片和石片。
Ceux qui pratiquent les mutilations ont mis au point de nouvelles stratégies et, notamment, se rendent à l'étranger pour effectuer leurs interventions.
于是手施行者采取了新办法,包括跨越加纳边界去做手
。
Le 18 mars, une opération d'urgence a fait apparaître une rupture de la rate, et il a fallu procéder à l'ablation de cet organe.
18日施行紧急手后发现脾部已经破裂,因此被割除。
Le Code pénal autrichien définit la mutilation génitale comme un dommage corporel aux séquelles graves qui n'admet pas l'argument du consentement de la victime.
奥地利《刑法》规定,切割女性生殖器是前
害人不可能给予同意、
后造成严重后
的伤害人体罪《刑法》规定,不论是否得到
害人的同意,施行手
的人都应当
到惩罚。
Garantir que les centres où s'effectuent les interventions chirurgicales de stérilisation soient dans l'état approprié exigé par les règles du Programme de planification familiale.
确保施行外科绝育手的医疗保健单位具备符合计划生育方案
求的适当条件。
Enfin, la privatisation des services médicaux est à surveiller de près, de même que l'augmentation du nombre de césariennes pratiquées par les cliniques privées.
最后,密切监视保健服务的私营化,包括私人诊所施行的剖腹产手
日益增多的趋势。
La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.
妇女可以做输卵管结扎手,但是医生通常
先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手
。
Au sujet de la question des mutilations génitales des femmes, y a-t-il eu des poursuites au Danemark et contre qui - les parents ou les exciseurs?
关于切割女性生殖器的问题,在丹麦境内,是否提出过任何控案,控案的被告是谁——父母亲,或施行手者?
Elle est soumise à évaluation et l'opération est effectuée par un gynécologue-obstétricien si elle concerne une femme, par un urologue si elle concerne un homme.
求绝育的妇女由妇科和产科的专科医生评估,男子的绝育
求由泌尿科的专科医生评估并施行绝育手
。
Le certificat de congé maladie au titre d'une intervention chirurgicale pour « avortement thérapeutique » est accordé pour une durée de 7 jours par le médecin qui effectue l'intervention.
采用手干预做“治疗性流产”的病假证明由施行手
的医生开具,假期为七天。
En Italie, les autorités sanitaires ont indiqué que 45 000 femmes et filles d'origine africaine faisaient l'objet de pressions et étaient obligées de subir de telles mutilations.
卫生当局报告,仅是在意大利就有45 000名非洲裔妇女和女童到威胁和压力
被施行此手
。
La stérilisation étant bien plus simple à pratiquer chez l'homme que chez la femme, elle se demande si elle ne constitue pas une forme de discrimination.
考虑到对男子比对女性施行绝育手更为容易,她想知道这是不是属于一种歧视。
Mme Pimentel demande si la stérilisation de l'homme n'est pas pratiquée parce qu'elle est interdite par la loi ou si c'est simplement à cause de notions stéréotypées.
Pimentel女士问为何不施行男性绝育手,这是否被法律禁止或因陈规定型观念所致。
Des médecins ont aussi refusé leurs services à des femmes qui avaient obtenu ce certificat, mettant en doute sa validité et la compétence du confrère qui l'avait délivré.
在其中一个例中,医生为一名妇女出具了治病流产证明,但被请求施行流产手
的医生却不愿进行此种手
,该医生对证明的有效性和出具证明的医生的权限提出质疑。
Étant donné que les femmes se rendent probablement à l'étranger pour avorter, il est largement admis que les sanctions pénales ne constituent pas une protection efficace pour la vie naissante.
人们普遍认为,由于很可能在国外施行堕胎手,刑
制裁并不能切实保护初生生命。
Les États parties ont constaté que les soins d'urgence et les soins médicaux continus englobaient les premiers secours, et un traitement médical adéquat, y compris la prise en charge chirurgicale.
缔约国已将应急和持续的医疗照顾视为紧急救护和适当的医疗照顾,包括由合格人员施行外科手。
La «médicalisation» de la mutilation génitale féminine, dans laquelle les filles sont excisées par du personnel qualifié plutôt que par des praticiens de médecine traditionnelle est en expansion dans plusieurs pays africains.
在一些非洲国家,女性外阴残割的“医学化”正在兴起,即由经过训练的人员而非传统执业者对女孩施行手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains médecins refusent d'effectuer des avortements pour des raisons de conscience.
一些医生还出于良心考虑而拒绝施行堕胎手术。
Dans ce dernier cas, les hôpitaux ont pour directives de trouver immédiatement des remplaçants pour effectuer l'intervention.
如果有这种情况发生,医院负责人将必须立即安排调换人员施行手术。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我们必须努力医治创伤,而不是一有困难就施行截肢手术。
Ces «opérations» sont pratiquées à l'aide de couteaux, de lames de rasoir, de ciseaux ou d'éclats de verre ou de pierre.
施行这些“手术”,使用的是特别的刀具、剃须刀、剪刀或和石
。
Ceux qui pratiquent les mutilations ont mis au point de nouvelles stratégies et, notamment, se rendent à l'étranger pour effectuer leurs interventions.
于是手术施行者采取了新办法,包括跨越加纳边界去做手术。
Le 18 mars, une opération d'urgence a fait apparaître une rupture de la rate, et il a fallu procéder à l'ablation de cet organe.
18日施行紧急手术后发现脾部已经破裂,因此被割除。
Le Code pénal autrichien définit la mutilation génitale comme un dommage corporel aux séquelles graves qui n'admet pas l'argument du consentement de la victime.
奥地利《刑法》规定,切割女性生殖器是事前害人不可能给予同意、事后造成严重后果的伤害人体罪《刑法》规定,不论是否得到
害人的同意,施行手术的人都应当
到惩罚。
Garantir que les centres où s'effectuent les interventions chirurgicales de stérilisation soient dans l'état approprié exigé par les règles du Programme de planification familiale.
确保施行外科绝育手术的医疗保具备符合计划生育方案要求的适当条件。
Enfin, la privatisation des services médicaux est à surveiller de près, de même que l'augmentation du nombre de césariennes pratiquées par les cliniques privées.
最后,需要密切监视保服务的私营化,包括私人诊所施行的剖腹产手术日益增多的趋势。
La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.
妇女可以做输卵管结扎手术,但是医生通常需要事先获得已婚妇女丈夫的允许才能施行这种手术。
Au sujet de la question des mutilations génitales des femmes, y a-t-il eu des poursuites au Danemark et contre qui - les parents ou les exciseurs?
关于切割女性生殖器的问题,在丹麦境内,是否提出过任何控案,控案的被告是谁——父母亲,或施行手术者?
Elle est soumise à évaluation et l'opération est effectuée par un gynécologue-obstétricien si elle concerne une femme, par un urologue si elle concerne un homme.
要求绝育的妇女由妇科和产科的专科医生评估,男子的绝育要求由泌尿科的专科医生评估并施行绝育手术。
Le certificat de congé maladie au titre d'une intervention chirurgicale pour « avortement thérapeutique » est accordé pour une durée de 7 jours par le médecin qui effectue l'intervention.
采用手术干预做“治疗性流产”的病假证明由施行手术的医生开具,假期为七天。
En Italie, les autorités sanitaires ont indiqué que 45 000 femmes et filles d'origine africaine faisaient l'objet de pressions et étaient obligées de subir de telles mutilations.
卫生当局报告,仅是在意大利就有45 000名非洲裔妇女和女童到威胁和压力要被施行此手术。
La stérilisation étant bien plus simple à pratiquer chez l'homme que chez la femme, elle se demande si elle ne constitue pas une forme de discrimination.
考虑到对男子比对女性施行绝育手术更为容易,她想知道这是不是属于一种歧视。
Mme Pimentel demande si la stérilisation de l'homme n'est pas pratiquée parce qu'elle est interdite par la loi ou si c'est simplement à cause de notions stéréotypées.
Pimentel女士问为何不施行男性绝育手术,这是否被法律禁止或因陈规定型观念所致。
Des médecins ont aussi refusé leurs services à des femmes qui avaient obtenu ce certificat, mettant en doute sa validité et la compétence du confrère qui l'avait délivré.
在其中一个事例中,医生为一名妇女出具了治病流产证明,但被请求施行流产手术的医生却不愿进行此种手术,该医生对证明的有效性和出具证明的医生的权限提出质疑。
Étant donné que les femmes se rendent probablement à l'étranger pour avorter, il est largement admis que les sanctions pénales ne constituent pas une protection efficace pour la vie naissante.
人们普遍认为,由于很可能在国外施行堕胎手术,刑事制裁并不能切实保护初生生命。
Les États parties ont constaté que les soins d'urgence et les soins médicaux continus englobaient les premiers secours, et un traitement médical adéquat, y compris la prise en charge chirurgicale.
缔约国已将应急和持续的医疗照顾视为紧急救护和适当的医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。
La «médicalisation» de la mutilation génitale féminine, dans laquelle les filles sont excisées par du personnel qualifié plutôt que par des praticiens de médecine traditionnelle est en expansion dans plusieurs pays africains.
在一些非洲国家,女性外阴残割的“医学化”正在兴起,即由经过训练的人员而非传统执业者对女孩施行手术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。