法语助手
  • 关闭

文化关系

添加到生词本

relations culturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !

为发展我们两国的文化和经济干杯 !

Source : Département des bourses et des relations culturelles étrangères, Rapport du département des statistiques.

对外文化和奖学金司、统计报告司。

A notre sens l'identité sexuelle est l'expression des relations socioculturelles entre les femmes et les hommes.

我们知道,男女平等问题体现了男女之间的社文化

L'objectif de ces visites était d'étudier les possibilités de partenariats commerciaux, économiques et culturels.

些访问的目的是探讨商业、经济和文化合伙

Le deuxième cycle familiarise l'élève avec la dynamique socioculturelle et met l'accent sur l'apprentissage social.

第二周期为儿童开始深入了解各种社文化生活提供指导;为此,教学的重点放在社方面。

Le « mariage » est consacré par des liens historiques, commerciaux, militaires, culturels et autres.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在着一些社文化从属

Les liens culturels et scientifiques internationaux du Tadjikistan se multiplient sans cesse.

塔吉克斯坦的国际文化和科学正在到加强。

Le Conseil indien des relations culturelles joue aussi un rôle significatif dans le développement des activités culturelles avec l'étranger.

印度文化理事在同外国开展文化活动方面也发挥了重要作用。

Les productions initiales du Fonds pour les médias seront des longs métrages et des documentaires sur les relations interculturelles.

同文明联盟媒体基金的初步制作主要是探讨跨文化的电影和纪录片。

Cette vulnérabilité est due à des facteurs tant socioéconomiques que culturels.

种情况与社经济情况和文化传统都有

Ces dernières années, nous avons renforcé nos relations politiques et élargi nos liens culturels et commerciaux.

近年来,我们加强了我们的政治,扩大了我们的文化和贸易

Le programme comporte une question relative aux droits économiques, sociaux et culturels et aux relations interraciales.

讨论计划中有一个项目是经济、社文化权利以及种族

En bref, les relations entre les religions et cultures dans nos sociétés et au-delà de nos frontières deviennent tendues.

简而言之,社内部和国界以外的宗教间和文化正变紧张起来。

Ces dernières années, l'Argentine a renforcé sa relation politique et a accru ses liens culturels et commerciaux avec l'Afrique.

近年来,阿根廷加强了与非洲的政治、文化和商业

Nos relations avec les peuples, les cultures et les religions voisins étaient et restent fondées sur le dialogue.

我们与相邻的人民、文化和宗教的过去基于、并且现在仍然基于对话。

Comme nous le savons tous certainement, l'Organisation des Nations Unies a encouragé une culture de partenariat en les États.

毫无疑问,我们大家都知道,联合国有助于在各国之间培育一种伙伴文化

La gestion de l'interculturalité passe nécessairement par la sécurité, l'éducation, la promotion de la culture et le dialogue entre les religions.

只能从安全、教育、促进文化和宗教间对话的角度入手,才能对文化进行管理。

Le Partenariat stratégique est conçu pour promouvoir la solidarité politique, mais également pour renforcer les liens socioculturels et la coopération économique.

战略伙伴的宗旨仅是促进持续的政治团结,还是加强社文化和增进经济合作。

Ce partenariat est ancré dans un cadre appelant à la solidarité politique, à la coopération économique et à l'amélioration des relations socioculturelles.

该伙伴根植于呼唤政治团结、经济合作与加强社文化的框架内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化关系 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


文化的大众化, 文化多元化, 文化封隔, 文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融,
relations culturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !

为发我们两国的关系和经济关系干杯 !

Source : Département des bourses et des relations culturelles étrangères, Rapport du département des statistiques.

对外关系和奖学金司、统计报告司。

A notre sens l'identité sexuelle est l'expression des relations socioculturelles entre les femmes et les hommes.

我们女平等问题体现了女之间的社关系

L'objectif de ces visites était d'étudier les possibilités de partenariats commerciaux, économiques et culturels.

这些访问的目的是探讨商业、经济和合伙关系

Le deuxième cycle familiarise l'élève avec la dynamique socioculturelle et met l'accent sur l'apprentissage social.

第二周期为儿童开始深入了解各种社生活关系提供指导;为此,教学的重点放在社方面。

Le « mariage » est consacré par des liens historiques, commerciaux, militaires, culturels et autres.

“婚姻”包括历史、商业、军事、和其他关系

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在着一些社从属关系

Les liens culturels et scientifiques internationaux du Tadjikistan se multiplient sans cesse.

塔吉克斯坦的国际和科学关系正在不断得到加强。

Le Conseil indien des relations culturelles joue aussi un rôle significatif dans le développement des activités culturelles avec l'étranger.

印度关系理事在同外国开活动方面也发挥了重要作用。

Les productions initiales du Fonds pour les médias seront des longs métrages et des documentaires sur les relations interculturelles.

不同明联盟媒体基金的初步制作主要是探讨跨关系的电影和纪录片。

Cette vulnérabilité est due à des facteurs tant socioéconomiques que culturels.

这种情况与社经济情况和传统都有关系

Ces dernières années, nous avons renforcé nos relations politiques et élargi nos liens culturels et commerciaux.

近年来,我们加强了我们的政治关系,扩大了我们的和贸易关系

Le programme comporte une question relative aux droits économiques, sociaux et culturels et aux relations interraciales.

讨论计划中有一个项目是经济、社权利以及种族关系

En bref, les relations entre les religions et cultures dans nos sociétés et au-delà de nos frontières deviennent tendues.

简而言之,社内部和国界以外的宗教间和关系正变得紧张起来。

Ces dernières années, l'Argentine a renforcé sa relation politique et a accru ses liens culturels et commerciaux avec l'Afrique.

近年来,阿根廷加强了与非洲的政治、和商业关系

Nos relations avec les peuples, les cultures et les religions voisins étaient et restent fondées sur le dialogue.

我们与相邻的人民、和宗教的关系过去基于、并且现在仍然基于对话。

Comme nous le savons tous certainement, l'Organisation des Nations Unies a encouragé une culture de partenariat en les États.

毫无疑问,我们大家都,联合国有助于在各国之间培育一种伙伴关系

La gestion de l'interculturalité passe nécessairement par la sécurité, l'éducation, la promotion de la culture et le dialogue entre les religions.

只能从安全、教育、促进和宗教间对话的角度入手,才能对关系进行管理。

Le Partenariat stratégique est conçu pour promouvoir la solidarité politique, mais également pour renforcer les liens socioculturels et la coopération économique.

战略伙伴关系的宗旨不仅是促进持续的政治团结,还是加强社关系和增进经济合作。

Ce partenariat est ancré dans un cadre appelant à la solidarité politique, à la coopération économique et à l'amélioration des relations socioculturelles.

该伙伴关系根植于呼唤政治团结、经济合作与加强社关系的框架内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化关系 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


文化的大众化, 文化多元化, 文化封隔, 文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融,
relations culturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !

为发展我们两国的和经济干杯 !

Source : Département des bourses et des relations culturelles étrangères, Rapport du département des statistiques.

对外和奖学金司、统计报告司。

A notre sens l'identité sexuelle est l'expression des relations socioculturelles entre les femmes et les hommes.

我们知道,平等问题体现了间的社

L'objectif de ces visites était d'étudier les possibilités de partenariats commerciaux, économiques et culturels.

这些访问的目的是探讨商业、经济和合伙

Le deuxième cycle familiarise l'élève avec la dynamique socioculturelle et met l'accent sur l'apprentissage social.

第二周期为儿童开始深入了解各种社生活提供指导;为此,教学的重点放在社方面。

Le « mariage » est consacré par des liens historiques, commerciaux, militaires, culturels et autres.

“婚姻”包括历史、商业、军事、和其他

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念外,仍然存在着一些社从属

Les liens culturels et scientifiques internationaux du Tadjikistan se multiplient sans cesse.

塔吉克斯坦的国际和科学正在不断得到加强。

Le Conseil indien des relations culturelles joue aussi un rôle significatif dans le développement des activités culturelles avec l'étranger.

印度理事在同外国开展活动方面也发挥了重要作用。

Les productions initiales du Fonds pour les médias seront des longs métrages et des documentaires sur les relations interculturelles.

不同文明联盟媒体基金的初步制作主要是探讨跨的电影和纪录片。

Cette vulnérabilité est due à des facteurs tant socioéconomiques que culturels.

这种情况与社经济情况和传统都有

Ces dernières années, nous avons renforcé nos relations politiques et élargi nos liens culturels et commerciaux.

近年来,我们加强了我们的政治,扩大了我们的和贸易

Le programme comporte une question relative aux droits économiques, sociaux et culturels et aux relations interraciales.

讨论计划中有一个项目是经济、社权利以及种族

En bref, les relations entre les religions et cultures dans nos sociétés et au-delà de nos frontières deviennent tendues.

简而言,社内部和国界以外的宗教间和正变得紧张起来。

Ces dernières années, l'Argentine a renforcé sa relation politique et a accru ses liens culturels et commerciaux avec l'Afrique.

近年来,阿根廷加强了与非洲的政治、和商业

Nos relations avec les peuples, les cultures et les religions voisins étaient et restent fondées sur le dialogue.

我们与相邻的人民、和宗教的过去基于、并且现在仍然基于对话。

Comme nous le savons tous certainement, l'Organisation des Nations Unies a encouragé une culture de partenariat en les États.

毫无疑问,我们大家都知道,联合国有助于在各国间培育一种伙伴

La gestion de l'interculturalité passe nécessairement par la sécurité, l'éducation, la promotion de la culture et le dialogue entre les religions.

只能从安全、教育、促进和宗教间对话的角度入手,才能对进行管理。

Le Partenariat stratégique est conçu pour promouvoir la solidarité politique, mais également pour renforcer les liens socioculturels et la coopération économique.

战略伙伴的宗旨不仅是促进持续的政治团结,还是加强社和增进经济合作。

Ce partenariat est ancré dans un cadre appelant à la solidarité politique, à la coopération économique et à l'amélioration des relations socioculturelles.

该伙伴根植于呼唤政治团结、经济合作与加强社的框架内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化关系 的法语例句

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


文化的大众化, 文化多元化, 文化封隔, 文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融,
relations culturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !

为发展我们两国文化和经济干杯 !

Source : Département des bourses et des relations culturelles étrangères, Rapport du département des statistiques.

对外文化和奖金司、统计报告司。

A notre sens l'identité sexuelle est l'expression des relations socioculturelles entre les femmes et les hommes.

我们知道,男女平等问题体现了男女之间文化

L'objectif de ces visites était d'étudier les possibilités de partenariats commerciaux, économiques et culturels.

这些访问是探讨商业、经济和文化合伙

Le deuxième cycle familiarise l'élève avec la dynamique socioculturelle et met l'accent sur l'apprentissage social.

第二周期为儿童开始深入了解各种社文化生活提供指导;为此,教重点放在社方面。

Le « mariage » est consacré par des liens historiques, commerciaux, militaires, culturels et autres.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在着一些社文化从属

Les liens culturels et scientifiques internationaux du Tadjikistan se multiplient sans cesse.

塔吉克斯坦国际文化正在不断得到加强。

Le Conseil indien des relations culturelles joue aussi un rôle significatif dans le développement des activités culturelles avec l'étranger.

印度文化理事在同外国开展文化活动方面也发挥了重要作用。

Les productions initiales du Fonds pour les médias seront des longs métrages et des documentaires sur les relations interculturelles.

不同文明联盟媒体基金初步制作主要是探讨跨文化电影和纪录片。

Cette vulnérabilité est due à des facteurs tant socioéconomiques que culturels.

这种情况与社经济情况和文化传统都有

Ces dernières années, nous avons renforcé nos relations politiques et élargi nos liens culturels et commerciaux.

近年来,我们加强了我们政治,扩大了我们文化和贸易

Le programme comporte une question relative aux droits économiques, sociaux et culturels et aux relations interraciales.

讨论计划中有一个项是经济、社文化权利以及种族

En bref, les relations entre les religions et cultures dans nos sociétés et au-delà de nos frontières deviennent tendues.

简而言之,社内部和国界以外宗教间和文化正变得紧张起来。

Ces dernières années, l'Argentine a renforcé sa relation politique et a accru ses liens culturels et commerciaux avec l'Afrique.

近年来,阿根廷加强了与非洲政治、文化和商业

Nos relations avec les peuples, les cultures et les religions voisins étaient et restent fondées sur le dialogue.

我们与相邻人民、文化和宗教过去基于、并且现在仍然基于对话。

Comme nous le savons tous certainement, l'Organisation des Nations Unies a encouragé une culture de partenariat en les États.

毫无疑问,我们大家都知道,联合国有助于在各国之间培育一种伙伴文化

La gestion de l'interculturalité passe nécessairement par la sécurité, l'éducation, la promotion de la culture et le dialogue entre les religions.

只能从安全、教育、促进文化和宗教间对话角度入手,才能对文化进行管理。

Le Partenariat stratégique est conçu pour promouvoir la solidarité politique, mais également pour renforcer les liens socioculturels et la coopération économique.

战略伙伴宗旨不仅是促进持续政治团结,还是加强社文化和增进经济合作。

Ce partenariat est ancré dans un cadre appelant à la solidarité politique, à la coopération économique et à l'amélioration des relations socioculturelles.

该伙伴根植于呼唤政治团结、经济合作与加强社文化框架内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化关系 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


文化的大众化, 文化多元化, 文化封隔, 文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融,
relations culturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !

为发展我们两国的文化关系和经济关系干杯 !

Source : Département des bourses et des relations culturelles étrangères, Rapport du département des statistiques.

对外文化关系和奖学金司、统计报告司。

A notre sens l'identité sexuelle est l'expression des relations socioculturelles entre les femmes et les hommes.

我们知道,男女平等问题体现了男女间的文化关系

L'objectif de ces visites était d'étudier les possibilités de partenariats commerciaux, économiques et culturels.

这些访问的目的是探讨商业、经济和文化合伙关系

Le deuxième cycle familiarise l'élève avec la dynamique socioculturelle et met l'accent sur l'apprentissage social.

第二周期为儿童开始深入了解文化生活关系提供指导;为此,教学的重点放在方面。

Le « mariage » est consacré par des liens historiques, commerciaux, militaires, culturels et autres.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他关系

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等外,仍然存在着一些文化从属关系

Les liens culturels et scientifiques internationaux du Tadjikistan se multiplient sans cesse.

塔吉克斯坦的国际文化和科学关系正在不断得到加强。

Le Conseil indien des relations culturelles joue aussi un rôle significatif dans le développement des activités culturelles avec l'étranger.

印度文化关系在同外国开展文化活动方面也发挥了重要作用。

Les productions initiales du Fonds pour les médias seront des longs métrages et des documentaires sur les relations interculturelles.

不同文明联盟媒体基金的初步制作主要是探讨跨文化关系的电影和纪录片。

Cette vulnérabilité est due à des facteurs tant socioéconomiques que culturels.

情况与经济情况和文化传统都有关系

Ces dernières années, nous avons renforcé nos relations politiques et élargi nos liens culturels et commerciaux.

近年来,我们加强了我们的政治关系,扩大了我们的文化和贸易关系

Le programme comporte une question relative aux droits économiques, sociaux et culturels et aux relations interraciales.

讨论计划中有一个项目是经济、文化权利以及关系

En bref, les relations entre les religions et cultures dans nos sociétés et au-delà de nos frontières deviennent tendues.

简而言内部和国界以外的宗教间和文化关系正变得紧张起来。

Ces dernières années, l'Argentine a renforcé sa relation politique et a accru ses liens culturels et commerciaux avec l'Afrique.

近年来,阿根廷加强了与非洲的政治、文化和商业关系

Nos relations avec les peuples, les cultures et les religions voisins étaient et restent fondées sur le dialogue.

我们与相邻的人民、文化和宗教的关系过去基于、并且现在仍然基于对话。

Comme nous le savons tous certainement, l'Organisation des Nations Unies a encouragé une culture de partenariat en les États.

毫无疑问,我们大家都知道,联合国有助于在间培育一伙伴关系文化

La gestion de l'interculturalité passe nécessairement par la sécurité, l'éducation, la promotion de la culture et le dialogue entre les religions.

只能从安全、教育、促进文化和宗教间对话的角度入手,才能对文化关系进行管

Le Partenariat stratégique est conçu pour promouvoir la solidarité politique, mais également pour renforcer les liens socioculturels et la coopération économique.

战略伙伴关系的宗旨不仅是促进持续的政治团结,还是加强文化关系和增进经济合作。

Ce partenariat est ancré dans un cadre appelant à la solidarité politique, à la coopération économique et à l'amélioration des relations socioculturelles.

该伙伴关系根植于呼唤政治团结、经济合作与加强文化关系的框架内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化关系 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


文化的大众化, 文化多元化, 文化封隔, 文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融,
relations culturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !

发展我们两国的文化关系和经济关系干杯 !

Source : Département des bourses et des relations culturelles étrangères, Rapport du département des statistiques.

对外文化关系和奖学金司、统计报告司。

A notre sens l'identité sexuelle est l'expression des relations socioculturelles entre les femmes et les hommes.

我们知道,男女平等问题体现了男女之间的社文化关系

L'objectif de ces visites était d'étudier les possibilités de partenariats commerciaux, économiques et culturels.

这些访问的目的是探讨业、经济和文化合伙关系

Le deuxième cycle familiarise l'élève avec la dynamique socioculturelle et met l'accent sur l'apprentissage social.

第二周期儿童开始深入了解各种社文化生活关系提供指,教学的重点放在社方面。

Le « mariage » est consacré par des liens historiques, commerciaux, militaires, culturels et autres.

“婚姻”包括历史、业、事、文化和其他关系

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在着一些社文化从属关系

Les liens culturels et scientifiques internationaux du Tadjikistan se multiplient sans cesse.

塔吉克斯坦的国际文化和科学关系正在不断得到加强。

Le Conseil indien des relations culturelles joue aussi un rôle significatif dans le développement des activités culturelles avec l'étranger.

印度文化关系理事在同外国开展文化活动方面也发挥了重要作用。

Les productions initiales du Fonds pour les médias seront des longs métrages et des documentaires sur les relations interculturelles.

不同文明联盟媒体基金的初步制作主要是探讨跨文化关系的电影和纪录片。

Cette vulnérabilité est due à des facteurs tant socioéconomiques que culturels.

这种情况与社经济情况和文化传统都有关系

Ces dernières années, nous avons renforcé nos relations politiques et élargi nos liens culturels et commerciaux.

近年来,我们加强了我们的政治关系,扩大了我们的文化和贸易关系

Le programme comporte une question relative aux droits économiques, sociaux et culturels et aux relations interraciales.

讨论计划中有一个项目是经济、社文化权利以及种族关系

En bref, les relations entre les religions et cultures dans nos sociétés et au-delà de nos frontières deviennent tendues.

简而言之,社内部和国界以外的宗教间和文化关系正变得紧张起来。

Ces dernières années, l'Argentine a renforcé sa relation politique et a accru ses liens culturels et commerciaux avec l'Afrique.

近年来,阿根廷加强了与非洲的政治、文化关系

Nos relations avec les peuples, les cultures et les religions voisins étaient et restent fondées sur le dialogue.

我们与相邻的人民、文化和宗教的关系过去基于、并且现在仍然基于对话。

Comme nous le savons tous certainement, l'Organisation des Nations Unies a encouragé une culture de partenariat en les États.

毫无疑问,我们大家都知道,联合国有助于在各国之间培育一种伙伴关系文化

La gestion de l'interculturalité passe nécessairement par la sécurité, l'éducation, la promotion de la culture et le dialogue entre les religions.

只能从安全、教育、促进文化和宗教间对话的角度入手,才能对文化关系进行管理。

Le Partenariat stratégique est conçu pour promouvoir la solidarité politique, mais également pour renforcer les liens socioculturels et la coopération économique.

战略伙伴关系的宗旨不仅是促进持续的政治团结,还是加强社文化关系和增进经济合作。

Ce partenariat est ancré dans un cadre appelant à la solidarité politique, à la coopération économique et à l'amélioration des relations socioculturelles.

该伙伴关系根植于呼唤政治团结、经济合作与加强社文化关系的框架内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化关系 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


文化的大众化, 文化多元化, 文化封隔, 文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融,
relations culturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !

为发展我们两国的文化和经济干杯 !

Source : Département des bourses et des relations culturelles étrangères, Rapport du département des statistiques.

对外文化和奖学金司、统计报告司。

A notre sens l'identité sexuelle est l'expression des relations socioculturelles entre les femmes et les hommes.

我们知道,男女平等问题体现了男女之间的社文化

L'objectif de ces visites était d'étudier les possibilités de partenariats commerciaux, économiques et culturels.

访问的目的是探讨商业、经济和文化合伙

Le deuxième cycle familiarise l'élève avec la dynamique socioculturelle et met l'accent sur l'apprentissage social.

第二周期为儿童开始深入了解各种社文化生活提供指导;为此,教学的重点放方面。

Le « mariage » est consacré par des liens historiques, commerciaux, militaires, culturels et autres.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

平等理念之外,仍然存着一文化从属

Les liens culturels et scientifiques internationaux du Tadjikistan se multiplient sans cesse.

塔吉克斯坦的国际文化和科学得到加强。

Le Conseil indien des relations culturelles joue aussi un rôle significatif dans le développement des activités culturelles avec l'étranger.

印度文化理事同外国开展文化活动方面也发挥了重要作用。

Les productions initiales du Fonds pour les médias seront des longs métrages et des documentaires sur les relations interculturelles.

同文明联盟媒体基金的初步制作主要是探讨跨文化的电影和纪录片。

Cette vulnérabilité est due à des facteurs tant socioéconomiques que culturels.

种情况与社经济情况和文化传统都有

Ces dernières années, nous avons renforcé nos relations politiques et élargi nos liens culturels et commerciaux.

近年来,我们加强了我们的政治,扩大了我们的文化和贸易

Le programme comporte une question relative aux droits économiques, sociaux et culturels et aux relations interraciales.

讨论计划中有一个项目是经济、社文化权利以及种族

En bref, les relations entre les religions et cultures dans nos sociétés et au-delà de nos frontières deviennent tendues.

简而言之,社内部和国界以外的宗教间和文化正变得紧张起来。

Ces dernières années, l'Argentine a renforcé sa relation politique et a accru ses liens culturels et commerciaux avec l'Afrique.

近年来,阿根廷加强了与非洲的政治、文化和商业

Nos relations avec les peuples, les cultures et les religions voisins étaient et restent fondées sur le dialogue.

我们与相邻的人民、文化和宗教的过去基于、并且现仍然基于对话。

Comme nous le savons tous certainement, l'Organisation des Nations Unies a encouragé une culture de partenariat en les États.

毫无疑问,我们大家都知道,联合国有助于各国之间培育一种伙伴文化

La gestion de l'interculturalité passe nécessairement par la sécurité, l'éducation, la promotion de la culture et le dialogue entre les religions.

只能从安全、教育、促进文化和宗教间对话的角度入手,才能对文化进行管理。

Le Partenariat stratégique est conçu pour promouvoir la solidarité politique, mais également pour renforcer les liens socioculturels et la coopération économique.

战略伙伴的宗旨仅是促进持续的政治团结,还是加强社文化和增进经济合作。

Ce partenariat est ancré dans un cadre appelant à la solidarité politique, à la coopération économique et à l'amélioration des relations socioculturelles.

该伙伴根植于呼唤政治团结、经济合作与加强社文化的框架内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化关系 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


文化的大众化, 文化多元化, 文化封隔, 文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融,
relations culturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !

为发展我们两国的文化关系和经济关系干杯 !

Source : Département des bourses et des relations culturelles étrangères, Rapport du département des statistiques.

对外文化关系和奖学金司、统计报告司。

A notre sens l'identité sexuelle est l'expression des relations socioculturelles entre les femmes et les hommes.

我们知道,男女平等现了男女之间的社文化关系

L'objectif de ces visites était d'étudier les possibilités de partenariats commerciaux, économiques et culturels.

这些访的目的是探讨商业、经济和文化合伙关系

Le deuxième cycle familiarise l'élève avec la dynamique socioculturelle et met l'accent sur l'apprentissage social.

第二周期为儿童开始深入了解各种社文化生活关系提供指导;为此,教学的重点放方面。

Le « mariage » est consacré par des liens historiques, commerciaux, militaires, culturels et autres.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他关系

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

平等理念之外,仍然存着一些社文化从属关系

Les liens culturels et scientifiques internationaux du Tadjikistan se multiplient sans cesse.

塔吉克斯坦的国际文化和科学关系不断得到加强。

Le Conseil indien des relations culturelles joue aussi un rôle significatif dans le développement des activités culturelles avec l'étranger.

印度文化关系理事外国开展文化活动方面也发挥了重要作用。

Les productions initiales du Fonds pour les médias seront des longs métrages et des documentaires sur les relations interculturelles.

文明联盟媒基金的初步制作主要是探讨跨文化关系的电影和纪录片。

Cette vulnérabilité est due à des facteurs tant socioéconomiques que culturels.

这种情况与社经济情况和文化传统都有关系

Ces dernières années, nous avons renforcé nos relations politiques et élargi nos liens culturels et commerciaux.

近年来,我们加强了我们的政治关系,扩大了我们的文化和贸易关系

Le programme comporte une question relative aux droits économiques, sociaux et culturels et aux relations interraciales.

讨论计划中有一个项目是经济、社文化权利以及种族关系

En bref, les relations entre les religions et cultures dans nos sociétés et au-delà de nos frontières deviennent tendues.

简而言之,社内部和国界以外的宗教间和文化关系正变得紧张起来。

Ces dernières années, l'Argentine a renforcé sa relation politique et a accru ses liens culturels et commerciaux avec l'Afrique.

近年来,阿根廷加强了与非洲的政治、文化和商业关系

Nos relations avec les peuples, les cultures et les religions voisins étaient et restent fondées sur le dialogue.

我们与相邻的人民、文化和宗教的关系过去基于、并且现仍然基于对话。

Comme nous le savons tous certainement, l'Organisation des Nations Unies a encouragé une culture de partenariat en les États.

毫无疑,我们大家都知道,联合国有助于各国之间培育一种伙伴关系文化

La gestion de l'interculturalité passe nécessairement par la sécurité, l'éducation, la promotion de la culture et le dialogue entre les religions.

只能从安全、教育、促进文化和宗教间对话的角度入手,才能对文化关系进行管理。

Le Partenariat stratégique est conçu pour promouvoir la solidarité politique, mais également pour renforcer les liens socioculturels et la coopération économique.

战略伙伴关系的宗旨不仅是促进持续的政治团结,还是加强社文化关系和增进经济合作。

Ce partenariat est ancré dans un cadre appelant à la solidarité politique, à la coopération économique et à l'amélioration des relations socioculturelles.

该伙伴关系根植于呼唤政治团结、经济合作与加强社文化关系的框架内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化关系 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


文化的大众化, 文化多元化, 文化封隔, 文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融,
relations culturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !

为发展我们两国的文化和经济干杯 !

Source : Département des bourses et des relations culturelles étrangères, Rapport du département des statistiques.

对外文化和奖学金司、统计报告司。

A notre sens l'identité sexuelle est l'expression des relations socioculturelles entre les femmes et les hommes.

我们知道,男女平等问题体现了男女之间的社文化

L'objectif de ces visites était d'étudier les possibilités de partenariats commerciaux, économiques et culturels.

这些访问的目的是探讨商业、经济和文化

Le deuxième cycle familiarise l'élève avec la dynamique socioculturelle et met l'accent sur l'apprentissage social.

第二周期为儿童开始深入了解各种社文化生活提供指导;为此,教学的重点放在社方面。

Le « mariage » est consacré par des liens historiques, commerciaux, militaires, culturels et autres.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在着一些社文化

Les liens culturels et scientifiques internationaux du Tadjikistan se multiplient sans cesse.

塔吉克斯坦的国际文化和科学正在不断得到加强。

Le Conseil indien des relations culturelles joue aussi un rôle significatif dans le développement des activités culturelles avec l'étranger.

印度文化理事在同外国开展文化活动方面也发挥了重要作用。

Les productions initiales du Fonds pour les médias seront des longs métrages et des documentaires sur les relations interculturelles.

不同文明联盟媒体基金的初步制作主要是探讨跨文化的电影和纪录片。

Cette vulnérabilité est due à des facteurs tant socioéconomiques que culturels.

这种情况与社经济情况和文化传统都有

Ces dernières années, nous avons renforcé nos relations politiques et élargi nos liens culturels et commerciaux.

近年来,我们加强了我们的政治,扩大了我们的文化和贸易

Le programme comporte une question relative aux droits économiques, sociaux et culturels et aux relations interraciales.

讨论计划中有一个项目是经济、社文化权利以及种族

En bref, les relations entre les religions et cultures dans nos sociétés et au-delà de nos frontières deviennent tendues.

简而言之,社内部和国界以外的宗教间和文化正变得紧张起来。

Ces dernières années, l'Argentine a renforcé sa relation politique et a accru ses liens culturels et commerciaux avec l'Afrique.

近年来,阿根廷加强了与非洲的政治、文化和商业

Nos relations avec les peuples, les cultures et les religions voisins étaient et restent fondées sur le dialogue.

我们与相邻的人民、文化和宗教的过去基于、并且现在仍然基于对话。

Comme nous le savons tous certainement, l'Organisation des Nations Unies a encouragé une culture de partenariat en les États.

毫无疑问,我们大家都知道,联合国有助于在各国之间培育一种文化

La gestion de l'interculturalité passe nécessairement par la sécurité, l'éducation, la promotion de la culture et le dialogue entre les religions.

只能从安全、教育、促进文化和宗教间对话的角度入手,才能对文化进行管理。

Le Partenariat stratégique est conçu pour promouvoir la solidarité politique, mais également pour renforcer les liens socioculturels et la coopération économique.

战略的宗旨不仅是促进持续的政治团结,还是加强社文化和增进经济合作。

Ce partenariat est ancré dans un cadre appelant à la solidarité politique, à la coopération économique et à l'amélioration des relations socioculturelles.

根植于呼唤政治团结、经济合作与加强社文化的框架内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化关系 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


文化的大众化, 文化多元化, 文化封隔, 文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融,
relations culturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !

为发展我们两国的经济干杯 !

Source : Département des bourses et des relations culturelles étrangères, Rapport du département des statistiques.

对外奖学金司、统计报告司。

A notre sens l'identité sexuelle est l'expression des relations socioculturelles entre les femmes et les hommes.

我们知道,男女平等问题体现了男女之间的社

L'objectif de ces visites était d'étudier les possibilités de partenariats commerciaux, économiques et culturels.

这些访问的目的是探讨商业、经济合伙

Le deuxième cycle familiarise l'élève avec la dynamique socioculturelle et met l'accent sur l'apprentissage social.

第二周期为儿童开始深入了解各种社生活供指导;为此,教学的重点放在社方面。

Le « mariage » est consacré par des liens historiques, commerciaux, militaires, culturels et autres.

“婚姻”包括历史、商业、军事、

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在着一些社从属

Les liens culturels et scientifiques internationaux du Tadjikistan se multiplient sans cesse.

塔吉克斯坦的国际科学正在不断得到加强。

Le Conseil indien des relations culturelles joue aussi un rôle significatif dans le développement des activités culturelles avec l'étranger.

印度理事在同外国开展活动方面也发挥了重要作用。

Les productions initiales du Fonds pour les médias seront des longs métrages et des documentaires sur les relations interculturelles.

不同文明联盟媒体基金的初步制作主要是探讨跨的电影纪录片。

Cette vulnérabilité est due à des facteurs tant socioéconomiques que culturels.

这种情况与社经济情况传统都有

Ces dernières années, nous avons renforcé nos relations politiques et élargi nos liens culturels et commerciaux.

近年来,我们加强了我们的政治,扩大了我们的贸易

Le programme comporte une question relative aux droits économiques, sociaux et culturels et aux relations interraciales.

讨论计划中有一个项目是经济、社权利以及种族

En bref, les relations entre les religions et cultures dans nos sociétés et au-delà de nos frontières deviennent tendues.

简而言之,社内部国界以外的宗教间正变得紧张起来。

Ces dernières années, l'Argentine a renforcé sa relation politique et a accru ses liens culturels et commerciaux avec l'Afrique.

近年来,阿根廷加强了与非洲的政治、商业

Nos relations avec les peuples, les cultures et les religions voisins étaient et restent fondées sur le dialogue.

我们与相邻的人民、宗教的过去基于、并且现在仍然基于对话。

Comme nous le savons tous certainement, l'Organisation des Nations Unies a encouragé une culture de partenariat en les États.

毫无疑问,我们大家都知道,联合国有助于在各国之间培育一种伙伴

La gestion de l'interculturalité passe nécessairement par la sécurité, l'éducation, la promotion de la culture et le dialogue entre les religions.

只能从安全、教育、促进宗教间对话的角度入手,才能对进行管理。

Le Partenariat stratégique est conçu pour promouvoir la solidarité politique, mais également pour renforcer les liens socioculturels et la coopération économique.

战略伙伴的宗旨不仅是促进持续的政治团结,还是加强社增进经济合作。

Ce partenariat est ancré dans un cadre appelant à la solidarité politique, à la coopération économique et à l'amélioration des relations socioculturelles.

该伙伴根植于呼唤政治团结、经济合作与加强社的框架内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化关系 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


文化的大众化, 文化多元化, 文化封隔, 文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融,