Je précise que je n’ai pas d’argent local, il me faut en changer.
我说身上没当地的,得
。
Je précise que je n’ai pas d’argent local, il me faut en changer.
我说身上没当地的,得
。
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的队伍... 我问看守,哪个柜台可以?
Les produits des activités agricoles des femmes vont principalement à l'alimentation de la famille et à la vente directe sur les marchés locaux.
因此妇女农业劳动生产出来的产品供庭食
在当地市场出售
。
Les femmes sont de loin le groupe social le plus important dans la transformation des produits forestiers non ligneux en biens à usage domestique et servant de sources de revenus.
妇女从事非木材森林产品加工的人数比其他社会群体要多得多,她们将这些产品制成各种器物,以供。
Dans ce système, il ne peut y avoir paiement d'heures supplémentaires, le congé ne peut être scindé en plusieurs périodes et le salarié ne peut convertir son congé en une rémunération.
根据这项制度,不允许加班,不可分多次休假,雇员不得休假
。
4 Par la suite, le premier requérant a été accusé de tentative de vol à main armée, au motif qu'avec deux complices il aurait attaqué un homme qui était en train de changer de l'argent.
4 随后,第一申诉人被指控犯有持枪抢劫未遂罪,理由是他与另外两名同伙在一名男子时攻击了该名男子。
Ces visites, coordonnées avec la Force du Kosovo (KFOR), la police de la MINUK et les communautés locales, avaient pour but de donner à autant de résidents que possible une possibilité raisonnable de changer leur argent.
这些流动服务是与驻科部队、科索沃特派团警察当地社区协调后进行的,目的是向尽可能多的居民提供
的合理机会。
La prostitution des femmes peut se faire à leur insu mais avec la complicité de la famille, comme cela se passe au Népal et au Bangladesh: les familles pauvres échangent leur fille contre de l'argent à titre de prêt afin de maintenir cette dernière dans un état de servitude pour dettes et rester au service du payeur durant le temps qui lui convient.
妇女有可能在其不知情的情况下由于其庭的共谋而被出卖,例如在尼泊尔
孟加拉国:贫困
庭以贷款形式将女儿
,使女儿处于奴役地位还债,她们就遭受贷款者无限期的奴役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je précise que je n’ai pas d’argent local, il me faut en changer.
我说身上没当地钱,得换钱。
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长队伍... 我问看守,哪个柜台可以换钱?
Les produits des activités agricoles des femmes vont principalement à l'alimentation de la famille et à la vente directe sur les marchés locaux.
因此妇女农业劳动生出来
供家庭食用
当地市场出售换钱。
Les femmes sont de loin le groupe social le plus important dans la transformation des produits forestiers non ligneux en biens à usage domestique et servant de sources de revenus.
妇女从事非木材森林加工
人数比其他社会群体要多得多,她们将这些
制成各种器物,以供家用
换钱。
Dans ce système, il ne peut y avoir paiement d'heures supplémentaires, le congé ne peut être scindé en plusieurs périodes et le salarié ne peut convertir son congé en une rémunération.
根据这项制度,不允许加班,不可分多次休假,雇员不得用休假换钱。
4 Par la suite, le premier requérant a été accusé de tentative de vol à main armée, au motif qu'avec deux complices il aurait attaqué un homme qui était en train de changer de l'argent.
4 随后,第申诉人被指控犯有持枪抢劫未遂罪,理由是他与另外两
同伙
男子换钱时攻击了该
男子。
Ces visites, coordonnées avec la Force du Kosovo (KFOR), la police de la MINUK et les communautés locales, avaient pour but de donner à autant de résidents que possible une possibilité raisonnable de changer leur argent.
这些流动服务是与驻科部队、科索沃特派团警察当地社区协调后进行
,目
是向尽可能多
居民提供换钱
合理机会。
La prostitution des femmes peut se faire à leur insu mais avec la complicité de la famille, comme cela se passe au Népal et au Bangladesh: les familles pauvres échangent leur fille contre de l'argent à titre de prêt afin de maintenir cette dernière dans un état de servitude pour dettes et rester au service du payeur durant le temps qui lui convient.
妇女有可能其不知情
情况下由于其家庭
共谋而被出卖,例如
尼泊尔
孟加拉国:贫困家庭以贷款形式将女儿换钱,使女儿处于奴役地位还债,她们就遭受贷款者无限期
奴役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je précise que je n’ai pas d’argent local, il me faut en changer.
我说身上没当地的,
。
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的队伍... 我问看守,哪个柜台可以?
Les produits des activités agricoles des femmes vont principalement à l'alimentation de la famille et à la vente directe sur les marchés locaux.
因此妇女农业劳动生产出来的产品供家庭食用在当地市场出售
。
Les femmes sont de loin le groupe social le plus important dans la transformation des produits forestiers non ligneux en biens à usage domestique et servant de sources de revenus.
妇女从事非木材森林产品加工的人数比其他社会群体要多多,她们将这些产品制成各种器物,以供家用
。
Dans ce système, il ne peut y avoir paiement d'heures supplémentaires, le congé ne peut être scindé en plusieurs périodes et le salarié ne peut convertir son congé en une rémunération.
根据这项制度,不允许加班,不可分多次休假,雇员不用休假
。
4 Par la suite, le premier requérant a été accusé de tentative de vol à main armée, au motif qu'avec deux complices il aurait attaqué un homme qui était en train de changer de l'argent.
4 随后,第一申诉人被指控犯有持枪抢劫未遂罪,理由是他与另外两名同伙在一名男子时攻击了该名男子。
Ces visites, coordonnées avec la Force du Kosovo (KFOR), la police de la MINUK et les communautés locales, avaient pour but de donner à autant de résidents que possible une possibilité raisonnable de changer leur argent.
这些流动服务是与驻科部队、科索沃特派团当地社区协调后进行的,目的是向尽可能多的居民提供
的合理机会。
La prostitution des femmes peut se faire à leur insu mais avec la complicité de la famille, comme cela se passe au Népal et au Bangladesh: les familles pauvres échangent leur fille contre de l'argent à titre de prêt afin de maintenir cette dernière dans un état de servitude pour dettes et rester au service du payeur durant le temps qui lui convient.
妇女有可能在其不知情的情况下由于其家庭的共谋而被出卖,例如在尼泊尔孟加拉国:贫困家庭以贷款形式将女儿
,使女儿处于奴役地位还债,她们就遭受贷款者无限期的奴役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je précise que je n’ai pas d’argent local, il me faut en changer.
我说身上没当地的钱,换钱。
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的队伍... 我问看守,哪个柜台可以换钱?
Les produits des activités agricoles des femmes vont principalement à l'alimentation de la famille et à la vente directe sur les marchés locaux.
因此妇女农业劳动生产出来的产品供家庭食用在当地市场出售换钱。
Les femmes sont de loin le groupe social le plus important dans la transformation des produits forestiers non ligneux en biens à usage domestique et servant de sources de revenus.
妇女从事非木材森林产品加工的人数比其他社要多
多,她们将这些产品制成各种器物,以供家用
换钱。
Dans ce système, il ne peut y avoir paiement d'heures supplémentaires, le congé ne peut être scindé en plusieurs périodes et le salarié ne peut convertir son congé en une rémunération.
根据这项制度,允许加班,
可分多次休假,雇
用休假换钱。
4 Par la suite, le premier requérant a été accusé de tentative de vol à main armée, au motif qu'avec deux complices il aurait attaqué un homme qui était en train de changer de l'argent.
4 随后,第一申诉人被指控犯有持枪抢劫未遂罪,理由是他与另外两名同伙在一名男子换钱时攻击了该名男子。
Ces visites, coordonnées avec la Force du Kosovo (KFOR), la police de la MINUK et les communautés locales, avaient pour but de donner à autant de résidents que possible une possibilité raisonnable de changer leur argent.
这些流动服务是与驻科部队、科索沃特派团警察当地社区协调后进行的,目的是向尽可能多的居民提供换钱的合理机
。
La prostitution des femmes peut se faire à leur insu mais avec la complicité de la famille, comme cela se passe au Népal et au Bangladesh: les familles pauvres échangent leur fille contre de l'argent à titre de prêt afin de maintenir cette dernière dans un état de servitude pour dettes et rester au service du payeur durant le temps qui lui convient.
妇女有可能在其知情的情况下由于其家庭的共谋而被出卖,例如在尼泊尔
孟加拉国:贫困家庭以贷款形式将女儿换钱,使女儿处于奴役地位还债,她们就遭受贷款者无限期的奴役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je précise que je n’ai pas d’argent local, il me faut en changer.
我说身上没当地的钱,得换钱。
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的队伍... 我问看守,哪个柜台以换钱?
Les produits des activités agricoles des femmes vont principalement à l'alimentation de la famille et à la vente directe sur les marchés locaux.
因此妇女农业劳动生产出来的产品供家庭食用在当地市场出售换钱。
Les femmes sont de loin le groupe social le plus important dans la transformation des produits forestiers non ligneux en biens à usage domestique et servant de sources de revenus.
妇女从事非木材森林产品加工的人数比其他社会群体要得
,
这些产品制成各种器物,以供家用
换钱。
Dans ce système, il ne peut y avoir paiement d'heures supplémentaires, le congé ne peut être scindé en plusieurs périodes et le salarié ne peut convertir son congé en une rémunération.
根据这项制度,不允许加班,不次休假,雇员不得用休假换钱。
4 Par la suite, le premier requérant a été accusé de tentative de vol à main armée, au motif qu'avec deux complices il aurait attaqué un homme qui était en train de changer de l'argent.
4 随后,第一申诉人被指控犯有持枪抢劫未遂罪,理由是他与另外两名同伙在一名男子换钱时攻击了该名男子。
Ces visites, coordonnées avec la Force du Kosovo (KFOR), la police de la MINUK et les communautés locales, avaient pour but de donner à autant de résidents que possible une possibilité raisonnable de changer leur argent.
这些流动服务是与驻科部队、科索沃特派团警察当地社区协调后进行的,目的是向尽
能
的居民提供换钱的合理机会。
La prostitution des femmes peut se faire à leur insu mais avec la complicité de la famille, comme cela se passe au Népal et au Bangladesh: les familles pauvres échangent leur fille contre de l'argent à titre de prêt afin de maintenir cette dernière dans un état de servitude pour dettes et rester au service du payeur durant le temps qui lui convient.
妇女有能在其不知情的情况下由于其家庭的共谋而被出卖,例如在尼泊尔
孟加拉国:贫困家庭以贷款形式
女儿换钱,使女儿处于奴役地位还债,
就遭受贷款者无限期的奴役。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je précise que je n’ai pas d’argent local, il me faut en changer.
我说身上没当地的钱,得换钱。
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的队伍... 我问看守,哪个柜台可以换钱?
Les produits des activités agricoles des femmes vont principalement à l'alimentation de la famille et à la vente directe sur les marchés locaux.
因此妇女农业劳动生产出来的产品供家在当地市场出售换钱。
Les femmes sont de loin le groupe social le plus important dans la transformation des produits forestiers non ligneux en biens à usage domestique et servant de sources de revenus.
妇女从事非木材森林产品加工的人数比其他社会群体要多得多,她们将这些产品制成各种器物,以供家换钱。
Dans ce système, il ne peut y avoir paiement d'heures supplémentaires, le congé ne peut être scindé en plusieurs périodes et le salarié ne peut convertir son congé en une rémunération.
根据这项制度,不允许加班,不可分多次休假,雇员不得休假换钱。
4 Par la suite, le premier requérant a été accusé de tentative de vol à main armée, au motif qu'avec deux complices il aurait attaqué un homme qui était en train de changer de l'argent.
4 随后,第一申诉人被指控犯有持枪抢劫未遂罪,理由是他与另同伙在一
男子换钱时攻击了该
男子。
Ces visites, coordonnées avec la Force du Kosovo (KFOR), la police de la MINUK et les communautés locales, avaient pour but de donner à autant de résidents que possible une possibilité raisonnable de changer leur argent.
这些流动服务是与驻科部队、科索沃特派团警察当地社区协调后进行的,目的是向尽可能多的居民提供换钱的合理机会。
La prostitution des femmes peut se faire à leur insu mais avec la complicité de la famille, comme cela se passe au Népal et au Bangladesh: les familles pauvres échangent leur fille contre de l'argent à titre de prêt afin de maintenir cette dernière dans un état de servitude pour dettes et rester au service du payeur durant le temps qui lui convient.
妇女有可能在其不知情的情况下由于其家的共谋而被出卖,例如在尼泊尔
孟加拉国:贫困家
以贷款形式将女儿换钱,使女儿处于奴役地位还债,她们就遭受贷款者无限期的奴役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je précise que je n’ai pas d’argent local, il me faut en changer.
我说身地的钱,得换钱。
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的队伍... 我问看守,哪个柜台可以换钱?
Les produits des activités agricoles des femmes vont principalement à l'alimentation de la famille et à la vente directe sur les marchés locaux.
因此妇女农业劳动生产出来的产品供家庭食用在
地市场出售换钱。
Les femmes sont de loin le groupe social le plus important dans la transformation des produits forestiers non ligneux en biens à usage domestique et servant de sources de revenus.
妇女从事非木材森林产品加工的人数比其他社会群体要多得多,她们将这些产品制成各种器物,以供家用换钱。
Dans ce système, il ne peut y avoir paiement d'heures supplémentaires, le congé ne peut être scindé en plusieurs périodes et le salarié ne peut convertir son congé en une rémunération.
根据这项制度,不允许加班,不可分多次休假,雇员不得用休假换钱。
4 Par la suite, le premier requérant a été accusé de tentative de vol à main armée, au motif qu'avec deux complices il aurait attaqué un homme qui était en train de changer de l'argent.
4 随后,第一申诉人被指控犯有持枪抢劫未遂罪,理由是他与另外两名同伙在一名男子换钱时攻击了该名男子。
Ces visites, coordonnées avec la Force du Kosovo (KFOR), la police de la MINUK et les communautés locales, avaient pour but de donner à autant de résidents que possible une possibilité raisonnable de changer leur argent.
这些流动服务是与驻科部队、科索沃特派团警察地社
后进行的,目的是向尽可能多的居民提供换钱的合理机会。
La prostitution des femmes peut se faire à leur insu mais avec la complicité de la famille, comme cela se passe au Népal et au Bangladesh: les familles pauvres échangent leur fille contre de l'argent à titre de prêt afin de maintenir cette dernière dans un état de servitude pour dettes et rester au service du payeur durant le temps qui lui convient.
妇女有可能在其不知情的情况下由于其家庭的共谋而被出卖,例如在尼泊尔孟加拉国:贫困家庭以贷款形式将女儿换钱,使女儿处于奴役地位还债,她们就遭受贷款者无限期的奴役。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je précise que je n’ai pas d’argent local, il me faut en changer.
我说身上没,得换
。
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长队伍... 我问看守,哪个柜台可以换
?
Les produits des activités agricoles des femmes vont principalement à l'alimentation de la famille et à la vente directe sur les marchés locaux.
因此妇女农业劳动生产出来产品供家庭食用
在
市场出售换
。
Les femmes sont de loin le groupe social le plus important dans la transformation des produits forestiers non ligneux en biens à usage domestique et servant de sources de revenus.
妇女从事非木材森林产品加工人数比其他
会群体要多得多,她们将这些产品制成各种器物,以供家用
换
。
Dans ce système, il ne peut y avoir paiement d'heures supplémentaires, le congé ne peut être scindé en plusieurs périodes et le salarié ne peut convertir son congé en une rémunération.
根据这项制度,不允许加班,不可分多次休假,雇员不得用休假换。
4 Par la suite, le premier requérant a été accusé de tentative de vol à main armée, au motif qu'avec deux complices il aurait attaqué un homme qui était en train de changer de l'argent.
4 随后,第一申诉人被指控犯有持枪抢劫未遂罪,理由是他与另外两名同伙在一名男子换时攻击了该名男子。
Ces visites, coordonnées avec la Force du Kosovo (KFOR), la police de la MINUK et les communautés locales, avaient pour but de donner à autant de résidents que possible une possibilité raisonnable de changer leur argent.
这些流动服务是与驻科部队、科索沃特派团警察区协调后进行
,目
是向尽可能多
居民提供换
合理机会。
La prostitution des femmes peut se faire à leur insu mais avec la complicité de la famille, comme cela se passe au Népal et au Bangladesh: les familles pauvres échangent leur fille contre de l'argent à titre de prêt afin de maintenir cette dernière dans un état de servitude pour dettes et rester au service du payeur durant le temps qui lui convient.
妇女有可能在其不知情情况下由于其家庭
共谋而被出卖,例如在尼泊尔
孟加拉国:贫困家庭以贷款形式将女儿换
,使女儿处于奴役
位还债,她们就遭受贷款者无限期
奴役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je précise que je n’ai pas d’argent local, il me faut en changer.
我说身上没当地的,得
。
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的队伍... 我问看守,哪个柜台可?
Les produits des activités agricoles des femmes vont principalement à l'alimentation de la famille et à la vente directe sur les marchés locaux.
因此妇女农业劳动生产出来的产品供家庭食用在当地市场出售
。
Les femmes sont de loin le groupe social le plus important dans la transformation des produits forestiers non ligneux en biens à usage domestique et servant de sources de revenus.
妇女从事非木材森林产品加工的人数比其他社会群体要多得多,她们将产品制成各种器物,
供家用
。
Dans ce système, il ne peut y avoir paiement d'heures supplémentaires, le congé ne peut être scindé en plusieurs périodes et le salarié ne peut convertir son congé en une rémunération.
根据项制度,不允许加班,不可分多次休假,雇员不得用休假
。
4 Par la suite, le premier requérant a été accusé de tentative de vol à main armée, au motif qu'avec deux complices il aurait attaqué un homme qui était en train de changer de l'argent.
4 随后,第一申诉人被指控犯有持枪抢劫未遂罪,理由是他与另外两名同伙在一名男子时攻击了该名男子。
Ces visites, coordonnées avec la Force du Kosovo (KFOR), la police de la MINUK et les communautés locales, avaient pour but de donner à autant de résidents que possible une possibilité raisonnable de changer leur argent.
动服务是与驻科部队、科索沃特派团警察
当地社区协调后进行的,目的是向尽可能多的居民提供
的合理机会。
La prostitution des femmes peut se faire à leur insu mais avec la complicité de la famille, comme cela se passe au Népal et au Bangladesh: les familles pauvres échangent leur fille contre de l'argent à titre de prêt afin de maintenir cette dernière dans un état de servitude pour dettes et rester au service du payeur durant le temps qui lui convient.
妇女有可能在其不知情的情况下由于其家庭的共谋而被出卖,例如在尼泊尔孟加拉国:贫困家庭
贷款形式将女儿
,使女儿处于奴役地位还债,她们就遭受贷款者无限期的奴役。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je précise que je n’ai pas d’argent local, il me faut en changer.
我说身上没当地的钱,得换钱。
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的队伍... 我问看守,哪个柜台可以换钱?
Les produits des activités agricoles des femmes vont principalement à l'alimentation de la famille et à la vente directe sur les marchés locaux.
因此妇女农业劳动生产出来的产品供家庭食用在当地市场出售换钱。
Les femmes sont de loin le groupe social le plus important dans la transformation des produits forestiers non ligneux en biens à usage domestique et servant de sources de revenus.
妇女从事非木材森林产品加工的人数比其他社会群体要多得多,她们将这些产品成
物,以供家用
换钱。
Dans ce système, il ne peut y avoir paiement d'heures supplémentaires, le congé ne peut être scindé en plusieurs périodes et le salarié ne peut convertir son congé en une rémunération.
根据这,不允许加班,不可分多次休假,雇员不得用休假换钱。
4 Par la suite, le premier requérant a été accusé de tentative de vol à main armée, au motif qu'avec deux complices il aurait attaqué un homme qui était en train de changer de l'argent.
4 随后,第一申诉人被指控犯有持枪抢劫未遂罪,理由是他与另外两名同伙在一名男子换钱时攻击了该名男子。
Ces visites, coordonnées avec la Force du Kosovo (KFOR), la police de la MINUK et les communautés locales, avaient pour but de donner à autant de résidents que possible une possibilité raisonnable de changer leur argent.
这些流动服务是与驻科部队、科索沃特派团警察当地社区协调后进行的,目的是向尽可能多的居民提供换钱的合理机会。
La prostitution des femmes peut se faire à leur insu mais avec la complicité de la famille, comme cela se passe au Népal et au Bangladesh: les familles pauvres échangent leur fille contre de l'argent à titre de prêt afin de maintenir cette dernière dans un état de servitude pour dettes et rester au service du payeur durant le temps qui lui convient.
妇女有可能在其不知情的情况下由于其家庭的共谋而被出卖,例如在尼泊尔孟加拉国:贫困家庭以贷款形式将女儿换钱,使女儿处于奴役地位还债,她们就遭受贷款者无限期的奴役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。