法语助手
  • 关闭

技术干部

添加到生词本

cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术干部的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715,其中工程技术干部643,具有高级职称的53,中级职称有251

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科、物质技术、资干部保障问题的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治技术干部以及包括非政府组织和术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国技术干部的水平,享受奖应回报国家,必须到政府指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶取代国际工作员,而且还必须包括培养一批技术顾问干部,他们不仅应来自国际工作员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能会发现,担任一般干部的妇女数只占所提供配额总数的80%,担任行政和技术干部的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部的需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行政干部,一名技术干部)的协作,由他们担任协调,以确保这两名官员能够在各自部委的所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或技术干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体取工资选举产生的取工资代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代技术进行财政和干部系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术干部来说(两之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术干部的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

总数为1715人,其中技术干部643人,具有高级职称的53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性题以及情报、科学、物质技术、资金和干部题的细则,还载有一整套实措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导人、技术干部以及包括非政府组织和学术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国技术干部的水平,享受奖学金者应回报国家,必须到政府指定的地方至少五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代国人员,而且还必须包括培养一批技术干部,他们不仅应来自国人员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能会发现,担任一般干部的妇女人数只占所提供配额总数的80%,担任行政和技术干部的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部的需要,必须在程师和高级技师中聘用新一代的培训师资,在从事培训的师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行政干部,一名技术干部)的协,由他们担任协调人,以确这两名官员能够在各自部委的所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业程师或技术干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取资者选举产生的领取资者代表两名; 企业中会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代技术进行财政和干部系统管理和使用制度改革方面所的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业干部的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715,其中工程干部643,具有高级职称的53,中级职称有251

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科、物质、资干部保障问题的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领干部以及包括非政府组织和术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国干部的水平,享受者应回报国家,必须到政府指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶取代国际工作员,而且还必须包括培养一批顾问干部,他们不仅应来自国际工作员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能会发现,担任一般干部的妇女数只占所提供配额总数的80%,担任行政和干部的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足干部的需要,必须在工程师和高级师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行政干部,一名干部)的协作,由他们担任协调,以确保这两名官员能够在各自部委的所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代进行财政和干部系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术干部的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

总数为1715人,其中技术干部643人,具有高级的53人,中级有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质技术、资金和干部保障问题的细则,还载有一整套实措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导人、技术干部以及包括非政府组织和学术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和技术干部的水平,享受奖学金者应回报家,必须到政府指定的地方至少作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代作人员,而且还必须包括培养一批技术顾问干部,他们不仅应来自作人员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公部门的情况时可能会发现,担任一般干部的妇女人数只占所提供配额总数的80%,担任行政和技术干部的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部的需要,必须在程师和高级技师中聘用新一代的培训师资,在从事培训作的师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行政干部,一名技术干部)的协作,由他们担任协调人,以确保这两名官员能够在各自部委的所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业作的程师或技术干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取资者选举产生的领取资者代表两名; 企业中会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助通报情况的积极努力,及在运用现代技术进行财政和干部系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一面,同期,专业技术干部的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程技术干部643人,具有高级职称的53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情、科学、物质技术、资金和干部保障问题的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个治领导人、技术干部以及包括非府组织和学术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和技术干部的水平,享受奖学金者应家,必须到府指定的地至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代际工作人员,而且还必须包括培养一批技术顾问干部,他们不仅应来自际工作人员,而且还应来自私营部门面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能会发现,担任一般干部的妇女人数只占所提供配额总数的80%,担任行技术干部的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部的需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行干部,一名技术干部)的协作,由他们担任协调人,以确保这两名官员能够在各自部委的所有策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或技术干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财告经常向捐助情况的积极努力,及在运用现代技术进行财干部系统管理和使用制度改革面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行技术干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业干部的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程干部643人,具有高级职称的53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质、资金和干部保障问题的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,治领导人、干部以及包括组织和学界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和干部的水平,享受奖学金者应回报家,必须到指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代际工作人员,而且还必须包括培养一批顾问干部,他们不仅应来自际工作人员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能会发现,担任一般干部的妇女人数只占所提供配额总数的80%,担任行干部的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足干部的需要,必须在工程师和高级师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行干部,一名干部)的协作,由他们担任协调人,以确保这两名官员能够在各自部委的所有策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财报告经常向捐助通报情况的积极努力,及在运用现代进行财干部系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术干部利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工数为1715人,其中工程技术干部643人,具有高级职称的53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质技术、资金和干部保障问题的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导人、技术干部以及包括非政府组织和学术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国技术干部的水平,享受奖学金者应回报国家,必须到政府指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代国际工作人员,而且还必须包括培养一批技术顾问干部,他们不仅应来自国际工作人员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能会发现,担任一般干部的妇女人数只占所提供数的80%,担任行政和技术干部的只占所提供数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部的需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行政干部,一名技术干部)的协作,由他们担任协调人,以确保这两名官员能够在各自部委的所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或技术干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代技术进行财政和干部系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国的上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术干部的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程技术干部643人,具有高级职称的53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质技术、资金和干部保障问题的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

过这个方案,治领导人、技术干部以及包括非组织和学术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国技术干部的水平,享受奖学金者应回报国家,必须指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代国际工作人员,而且还必须包括培养一批技术顾问干部,他们不仅应来自国际工作人员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能会发现,担任一般干部的妇女人数只占所提供配额总数的80%,担任行技术干部的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部的需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得两名高级官员(一名行干部,一名技术干部)的协作,由他们担任协调人,以确保这两名官员能够在各自部委的所有策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或技术干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作的过召开定期咨询会议和提交季度财报告经常向捐助国报情况的积极努力,及在运用现代技术进行财干部系统管理和使用度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行技术干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

,同期,专业技术干部的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总为1715,其中工程技术干部643,具有高级职称的53,中级职称有251

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质技术、资金和干部保障问题的细则,还载有整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个案,政治领导技术干部以及包括非政府组织和学术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国技术干部的水平,享受奖学金者应回报国家,必须到政府指定的地至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶取代国际工作员,而且还必须包括培养技术顾问干部,他们不仅应来自国际工作员,而且还应来自私营部门

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇加入公职部门的情况时可能会发现,担任干部的妇只占所提供配额总的80%,担任行政和技术干部的只占所提供配额总的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部的需要,必须在工程师和高级技师中聘用新代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理员中,妇约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(名行政干部技术干部)的协作,由他们担任协调,以确保这两名官员能够在各自部委的所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席名,由雇主或其代表担任; 安全处长名,如果没有,由雇主任命名在企业工作的工程师或技术干部担任; 企业劳动医生名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代技术进行财政和干部系统管理和使用制度改革所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,