L'Observatoire est équipé de trois télescopes solaires de 16 centimètres et d'un télescope stellaire de 55 centimètres.
该观测台配有三个16厘米太阳望远镜和一个55厘米
恒星望远镜。
L'Observatoire est équipé de trois télescopes solaires de 16 centimètres et d'un télescope stellaire de 55 centimètres.
该观测台配有三个16厘米太阳望远镜和一个55厘米
恒星望远镜。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires spatiaux en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班主
是提供一个论坛,着重介绍在借助各主
空基观测站对恒星和宇宙深极
研究方面近期取得
主
科学成果。
Le onzième atelier avait essentiellement pour objectif de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus au moyen des grands observatoires dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班主
标是提供一个论坛,着重介绍
用主
空间观测站
恒星和深层宇宙研究所取得
最新科学成果。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires au sol et dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班主
是提供一个论坛,着重介绍在借助地基和空基观测站对恒星和宇宙深极
研究方面近期取得
主
科学成果。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4主
任务之一是
精确高度控制所需
恒星精确感测器开发和轨道测试,这对于高分辨率
地球和空间观测至为重
。
L'une de ses principales missions sera la conception et l'essai en orbite d'un instrument permettant un contrôle d'orientation précis sur la base de l'observation d'étoiles, essentiel pour des observations à haute résolution de la Terre et de l'espace.
AISTSAT-4号主
任务之一,是开发
高精度控制所需
恒星精确传感器,并
在轨测试,这对于高分辨率
地球和空间观测至为重
。
En étudiant les raisons pour lesquelles les étoiles se comportent différemment dans différentes galaxies, on comprendra peut-être comment les premières étoiles des galaxies primitives ont amorcé le processus d'enrichissement de leurs galaxies respectives et influé sur les générations ultérieures d'étoiles visibles aujourd'hui.
通过研究不同星系中恒星为何表现出不同特性,就可以理解原始星系最初
恒星如何开始浓缩其星系并影响今天可以观测到
随后各代恒星。
L'observation dans le voisinage du Soleil semble indiquer une distribution bimodale: le niveau des émissions est faible pour la plupart des étoiles, comme pour le Soleil; il est élevé pour quelques étoiles actives et n'est moyen que pour un petit nombre d'étoiles.
到前为止,太阳系临近星系中
Ca II辐射观测似乎显示了一种偶式分布情况,其中大多数恒星和太阳一样,色球辐射较弱,而某些比较活跃
星球其辐射水平则较高,只有少数几个
于中间水平。
La mission COROT est une mission de photométrie stellaire de très grande précision, dont les objectifs scientifiques sont l'étude des intérieurs stellaires grâce à l'analyse des modes d'oscillation des étoiles et la mesure de leur fréquence, de leur amplitude et de leur durée de vie, par l'observation des variations du flux lumineux.
对流、旋转和星中星仪任务是一个极高精度
恒星光度学任务,其科学
标是通过分析天体振动方式和测量它们
频率、振幅和寿命以及通过观测光通量变化来研究恒星内部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Observatoire est équipé de trois télescopes solaires de 16 centimètres et d'un télescope stellaire de 55 centimètres.
该观测台配有三个16厘米的太阳望远镜和个55厘米的恒星望远镜。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires spatiaux en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班的主要目的是个论坛,着重介绍在借助各主要空基观测
对恒星和宇宙深极处
研究方面近期取得的主要科学成果。
Le onzième atelier avait essentiellement pour objectif de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus au moyen des grands observatoires dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班的主要目标是个论坛,着重介绍
用主要空间观测
恒星和深层宇宙研究所取得的最新科学成果。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires au sol et dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班的主要目的是个论坛,着重介绍在借助地基和空基观测
对恒星和宇宙深极处
研究方面近期取得的主要科学成果。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4的主要任务之是
精确高度控制所需的恒星精确感测器开发和轨道测试,这对于高分辨率的地球和空间观测至为重要。
L'une de ses principales missions sera la conception et l'essai en orbite d'un instrument permettant un contrôle d'orientation précis sur la base de l'observation d'étoiles, essentiel pour des observations à haute résolution de la Terre et de l'espace.
AISTSAT-4号的主要任务之,是开发
高精度控制所需的恒星精确传感器,并
在轨测试,这对于高分辨率的地球和空间观测至为重要。
En étudiant les raisons pour lesquelles les étoiles se comportent différemment dans différentes galaxies, on comprendra peut-être comment les premières étoiles des galaxies primitives ont amorcé le processus d'enrichissement de leurs galaxies respectives et influé sur les générations ultérieures d'étoiles visibles aujourd'hui.
通过研究不同星系中的恒星为何表现出不同特性,就可以理解原始星系最初的恒星如何开始浓缩其星系并影响今天可以观测到的随后各代恒星。
L'observation dans le voisinage du Soleil semble indiquer une distribution bimodale: le niveau des émissions est faible pour la plupart des étoiles, comme pour le Soleil; il est élevé pour quelques étoiles actives et n'est moyen que pour un petit nombre d'étoiles.
到目前为止,太阳系临近星系中的Ca II辐射观测似乎显示了种偶式分布情况,其中大多数恒星和太阳
样,色球辐射较弱,而某些比较活跃的星球其辐射水平则较高,只有少数几个处于中间水平。
La mission COROT est une mission de photométrie stellaire de très grande précision, dont les objectifs scientifiques sont l'étude des intérieurs stellaires grâce à l'analyse des modes d'oscillation des étoiles et la mesure de leur fréquence, de leur amplitude et de leur durée de vie, par l'observation des variations du flux lumineux.
对流、旋转和星中星仪任务是
个极高精度的恒星光度学任务,其科学目标是通过分析天体振动方式和测量它们的频率、振幅和寿命以及通过观测光通量变化来研究恒星内部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Observatoire est équipé de trois télescopes solaires de 16 centimètres et d'un télescope stellaire de 55 centimètres.
该观测台配有三个16厘米的太阳望远镜和一个55厘米的恒星望远镜。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires spatiaux en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班的主要目的一个论坛,着重介绍在借助各主要空基观测站对恒星和宇
处进行研究方面近期取得的主要科学成果。
Le onzième atelier avait essentiellement pour objectif de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus au moyen des grands observatoires dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班的主要目标一个论坛,着重介绍
用主要空间观测站进行恒星和
层宇
研究所取得的最新科学成果。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires au sol et dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班的主要目的一个论坛,着重介绍在借助地基和空基观测站对恒星和宇
处进行研究方面近期取得的主要科学成果。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4的主要任务之一进行精确高度控制所需的恒星精确感测器开发和轨道测试,这对于高分辨率的地球和空间观测至为重要。
L'une de ses principales missions sera la conception et l'essai en orbite d'un instrument permettant un contrôle d'orientation précis sur la base de l'observation d'étoiles, essentiel pour des observations à haute résolution de la Terre et de l'espace.
AISTSAT-4号的主要任务之一,开发进行高精度控制所需的恒星精确传感器,并进行在轨测试,这对于高分辨率的地球和空间观测至为重要。
En étudiant les raisons pour lesquelles les étoiles se comportent différemment dans différentes galaxies, on comprendra peut-être comment les premières étoiles des galaxies primitives ont amorcé le processus d'enrichissement de leurs galaxies respectives et influé sur les générations ultérieures d'étoiles visibles aujourd'hui.
通过研究不同星系中的恒星为何表现出不同特性,就可以理解原始星系最初的恒星如何开始浓缩其星系并影响今天可以观测到的随后各代恒星。
L'observation dans le voisinage du Soleil semble indiquer une distribution bimodale: le niveau des émissions est faible pour la plupart des étoiles, comme pour le Soleil; il est élevé pour quelques étoiles actives et n'est moyen que pour un petit nombre d'étoiles.
到目前为止,太阳系临近星系中的Ca II辐射观测似乎显示了一种偶式分布情况,其中大多数恒星和太阳一样,色球辐射较弱,而某些比较活跃的星球其辐射水平则较高,只有少数几个处于中间水平。
La mission COROT est une mission de photométrie stellaire de très grande précision, dont les objectifs scientifiques sont l'étude des intérieurs stellaires grâce à l'analyse des modes d'oscillation des étoiles et la mesure de leur fréquence, de leur amplitude et de leur durée de vie, par l'observation des variations du flux lumineux.
对流、旋转和行星中星仪任务一个
高精度的恒星光度学任务,其科学目标
通过分析天体振动方式和测量它们的频率、振幅和寿命以及通过观测光通量变化来研究恒星内部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Observatoire est équipé de trois télescopes solaires de 16 centimètres et d'un télescope stellaire de 55 centimètres.
该观测台配有三个16厘米的太阳望远镜和一个55厘米的恒星望远镜。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires spatiaux en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
班的主要目的是提供一个论坛,着重介绍在借助各主要空基观测站对恒星和宇宙深极处进行
方面近期取得的主要科学成
。
Le onzième atelier avait essentiellement pour objectif de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus au moyen des grands observatoires dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
班的主要目标是提供一个论坛,着重介绍
用主要空间观测站进行恒星和深层宇宙
所取得的最新科学成
。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires au sol et dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
班的主要目的是提供一个论坛,着重介绍在借助地基和空基观测站对恒星和宇宙深极处进行
方面近期取得的主要科学成
。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4的主要任务之一是进行精确高度控制所需的恒星精确感测器开发和轨道测试,这对于高分辨率的地球和空间观测至为重要。
L'une de ses principales missions sera la conception et l'essai en orbite d'un instrument permettant un contrôle d'orientation précis sur la base de l'observation d'étoiles, essentiel pour des observations à haute résolution de la Terre et de l'espace.
AISTSAT-4号的主要任务之一,是开发进行高精度控制所需的恒星精确传感器,并进行在轨测试,这对于高分辨率的地球和空间观测至为重要。
En étudiant les raisons pour lesquelles les étoiles se comportent différemment dans différentes galaxies, on comprendra peut-être comment les premières étoiles des galaxies primitives ont amorcé le processus d'enrichissement de leurs galaxies respectives et influé sur les générations ultérieures d'étoiles visibles aujourd'hui.
通过不同星系中的恒星为何表现出不同特性,就可以理解原始星系最初的恒星如何开始浓缩其星系并影响今天可以观测到的随后各代恒星。
L'observation dans le voisinage du Soleil semble indiquer une distribution bimodale: le niveau des émissions est faible pour la plupart des étoiles, comme pour le Soleil; il est élevé pour quelques étoiles actives et n'est moyen que pour un petit nombre d'étoiles.
到目前为止,太阳系临近星系中的Ca II辐射观测似乎显示了一种偶式分布情况,其中大多数恒星和太阳一样,色球辐射较弱,而某些比较活跃的星球其辐射水平则较高,只有少数几个处于中间水平。
La mission COROT est une mission de photométrie stellaire de très grande précision, dont les objectifs scientifiques sont l'étude des intérieurs stellaires grâce à l'analyse des modes d'oscillation des étoiles et la mesure de leur fréquence, de leur amplitude et de leur durée de vie, par l'observation des variations du flux lumineux.
对流、旋转和行星中星仪任务是一个极高精度的恒星光度学任务,其科学目标是通过分析天体振动方式和测量它们的频率、振幅和寿命以及通过观测光通量变化来恒星内部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Observatoire est équipé de trois télescopes solaires de 16 centimètres et d'un télescope stellaire de 55 centimètres.
该观测台配有三个16厘米太阳望远
个55厘米
恒星望远
。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires spatiaux en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班要目
是提供
个论坛,着重介绍在借助各
要空基观测站对恒星
宇宙深极处进行研究方面近期取得
要科学成
。
Le onzième atelier avait essentiellement pour objectif de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus au moyen des grands observatoires dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班要目标是提供
个论坛,着重介绍
用
要空间观测站进行恒星
深层宇宙研究所取得
最新科学成
。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires au sol et dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班要目
是提供
个论坛,着重介绍在借助地基
空基观测站对恒星
宇宙深极处进行研究方面近期取得
要科学成
。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4要任务之
是进行精确高度控制所需
恒星精确感测器开发
轨道测试,这对于高分辨率
地球
空间观测至为重要。
L'une de ses principales missions sera la conception et l'essai en orbite d'un instrument permettant un contrôle d'orientation précis sur la base de l'observation d'étoiles, essentiel pour des observations à haute résolution de la Terre et de l'espace.
AISTSAT-4号要任务之
,是开发进行高精度控制所需
恒星精确传感器,并进行在轨测试,这对于高分辨率
地球
空间观测至为重要。
En étudiant les raisons pour lesquelles les étoiles se comportent différemment dans différentes galaxies, on comprendra peut-être comment les premières étoiles des galaxies primitives ont amorcé le processus d'enrichissement de leurs galaxies respectives et influé sur les générations ultérieures d'étoiles visibles aujourd'hui.
通过研究不同星系中恒星为何表现出不同特性,就可以理解原始星系最初
恒星如何开始浓缩其星系并影响今天可以观测到
随后各代恒星。
L'observation dans le voisinage du Soleil semble indiquer une distribution bimodale: le niveau des émissions est faible pour la plupart des étoiles, comme pour le Soleil; il est élevé pour quelques étoiles actives et n'est moyen que pour un petit nombre d'étoiles.
到目前为止,太阳系临近星系中Ca II辐射观测似乎显示了
种偶式分布情况,其中大多数恒星
太阳
样,色球辐射较弱,而某些比较活跃
星球其辐射水平则较高,只有少数几个处于中间水平。
La mission COROT est une mission de photométrie stellaire de très grande précision, dont les objectifs scientifiques sont l'étude des intérieurs stellaires grâce à l'analyse des modes d'oscillation des étoiles et la mesure de leur fréquence, de leur amplitude et de leur durée de vie, par l'observation des variations du flux lumineux.
对流、旋转行星中星仪任务是
个极高精度
恒星光度学任务,其科学目标是通过分析天体振动方式
测量它们
频率、振幅
寿命以及通过观测光通量变化来研究恒星内部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Observatoire est équipé de trois télescopes solaires de 16 centimètres et d'un télescope stellaire de 55 centimètres.
该观有三个16厘米的太阳望远镜和一个55厘米的恒星望远镜。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires spatiaux en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班的主要目的是提供一个论坛,着重介绍在借助各主要空基观站对恒星和宇宙深极处进行研究方面近期取得的主要科学成果。
Le onzième atelier avait essentiellement pour objectif de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus au moyen des grands observatoires dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班的主要目标是提供一个论坛,着重介绍用主要空间观
站进行恒星和深层宇宙研究所取得的最新科学成果。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires au sol et dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班的主要目的是提供一个论坛,着重介绍在借助地基和空基观站对恒星和宇宙深极处进行研究方面近期取得的主要科学成果。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4的主要任务之一是进行精确制所需的恒星精确感
器开发和轨道
试,这对于
分辨率的地球和空间观
至为重要。
L'une de ses principales missions sera la conception et l'essai en orbite d'un instrument permettant un contrôle d'orientation précis sur la base de l'observation d'étoiles, essentiel pour des observations à haute résolution de la Terre et de l'espace.
AISTSAT-4号的主要任务之一,是开发进行精
制所需的恒星精确传感器,并进行在轨
试,这对于
分辨率的地球和空间观
至为重要。
En étudiant les raisons pour lesquelles les étoiles se comportent différemment dans différentes galaxies, on comprendra peut-être comment les premières étoiles des galaxies primitives ont amorcé le processus d'enrichissement de leurs galaxies respectives et influé sur les générations ultérieures d'étoiles visibles aujourd'hui.
通过研究不同星系中的恒星为何表现出不同特性,就可以理解原始星系最初的恒星如何开始浓缩其星系并影响今天可以观到的随后各代恒星。
L'observation dans le voisinage du Soleil semble indiquer une distribution bimodale: le niveau des émissions est faible pour la plupart des étoiles, comme pour le Soleil; il est élevé pour quelques étoiles actives et n'est moyen que pour un petit nombre d'étoiles.
到目前为止,太阳系临近星系中的Ca II辐射观似乎显示了一种偶式分布情况,其中大多数恒星和太阳一样,色球辐射较弱,而某些比较活跃的星球其辐射水平则较
,只有少数几个处于中间水平。
La mission COROT est une mission de photométrie stellaire de très grande précision, dont les objectifs scientifiques sont l'étude des intérieurs stellaires grâce à l'analyse des modes d'oscillation des étoiles et la mesure de leur fréquence, de leur amplitude et de leur durée de vie, par l'observation des variations du flux lumineux.
对流、旋转和行星中星仪任务是一个极精
的恒星光
学任务,其科学目标是通过分析天体振动方式和
量它们的频率、振幅和寿命以及通过观
光通量变化来研究恒星内部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Observatoire est équipé de trois télescopes solaires de 16 centimètres et d'un télescope stellaire de 55 centimètres.
该观测台配有三个16厘米太阳
镜和一个55厘米
恒
镜。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires spatiaux en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班主要目
是提供一个论坛,着重介绍在借助各主要空基观测站对恒
和宇宙深极处进行研究方面近期
主要科学成果。
Le onzième atelier avait essentiellement pour objectif de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus au moyen des grands observatoires dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班主要目标是提供一个论坛,着重介绍
用主要空间观测站进行恒
和深层宇宙研究所
最新科学成果。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires au sol et dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班主要目
是提供一个论坛,着重介绍在借助地基和空基观测站对恒
和宇宙深极处进行研究方面近期
主要科学成果。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4主要任务之一是进行精确高度控制所需
恒
精确感测器开发和轨道测试,这对于高分辨率
地球和空间观测至为重要。
L'une de ses principales missions sera la conception et l'essai en orbite d'un instrument permettant un contrôle d'orientation précis sur la base de l'observation d'étoiles, essentiel pour des observations à haute résolution de la Terre et de l'espace.
AISTSAT-4号主要任务之一,是开发进行高精度控制所需
恒
精确传感器,并进行在轨测试,这对于高分辨率
地球和空间观测至为重要。
En étudiant les raisons pour lesquelles les étoiles se comportent différemment dans différentes galaxies, on comprendra peut-être comment les premières étoiles des galaxies primitives ont amorcé le processus d'enrichissement de leurs galaxies respectives et influé sur les générations ultérieures d'étoiles visibles aujourd'hui.
通过研究不同系中
恒
为何表现出不同特性,就可以理解原始
系最初
恒
如何开始浓缩其
系并影响今天可以观测到
随后各代恒
。
L'observation dans le voisinage du Soleil semble indiquer une distribution bimodale: le niveau des émissions est faible pour la plupart des étoiles, comme pour le Soleil; il est élevé pour quelques étoiles actives et n'est moyen que pour un petit nombre d'étoiles.
到目前为止,太阳系临近系中
Ca II辐射观测似乎显示了一种偶式分布情况,其中大多数恒
和太阳一样,色球辐射较弱,而某些比较活跃
球其辐射水平则较高,只有少数几个处于中间水平。
La mission COROT est une mission de photométrie stellaire de très grande précision, dont les objectifs scientifiques sont l'étude des intérieurs stellaires grâce à l'analyse des modes d'oscillation des étoiles et la mesure de leur fréquence, de leur amplitude et de leur durée de vie, par l'observation des variations du flux lumineux.
对流、旋转和行中
仪任务是一个极高精度
恒
光度学任务,其科学目标是通过分析天体振动方式和测量它们
频率、振幅和寿命以及通过观测光通量变化来研究恒
内部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Observatoire est équipé de trois télescopes solaires de 16 centimètres et d'un télescope stellaire de 55 centimètres.
该观测台配有三个16厘米太阳望远镜和一个55厘米
望远镜。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires spatiaux en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班目
是提供一个论坛,着重介绍在借助各
空基观测站对
和宇宙深极处进行研究方面近期取得
科学成果。
Le onzième atelier avait essentiellement pour objectif de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus au moyen des grands observatoires dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班目标是提供一个论坛,着重介绍
用
空间观测站进行
和深层宇宙研究所取得
最新科学成果。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires au sol et dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班目
是提供一个论坛,着重介绍在借助地基和空基观测站对
和宇宙深极处进行研究方面近期取得
科学成果。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4任务之一是进行精确高度控制所需
精确感测器开发和轨道测试,这对于高分辨率
地球和空间观测至为重
。
L'une de ses principales missions sera la conception et l'essai en orbite d'un instrument permettant un contrôle d'orientation précis sur la base de l'observation d'étoiles, essentiel pour des observations à haute résolution de la Terre et de l'espace.
AISTSAT-4号任务之一,是开发进行高精度控制所需
精确传感器,并进行在轨测试,这对于高分辨率
地球和空间观测至为重
。
En étudiant les raisons pour lesquelles les étoiles se comportent différemment dans différentes galaxies, on comprendra peut-être comment les premières étoiles des galaxies primitives ont amorcé le processus d'enrichissement de leurs galaxies respectives et influé sur les générations ultérieures d'étoiles visibles aujourd'hui.
通过研究不同系中
为何表现出不同特性,就可以理解原始
系最初
如何开始浓缩其
系并影响今天可以观测到
随后各代
。
L'observation dans le voisinage du Soleil semble indiquer une distribution bimodale: le niveau des émissions est faible pour la plupart des étoiles, comme pour le Soleil; il est élevé pour quelques étoiles actives et n'est moyen que pour un petit nombre d'étoiles.
到目前为止,太阳系临近系中
Ca II辐射观测似乎显示了一种偶式分布情况,其中大多数
和太阳一样,色球辐射较弱,而某些比较活跃
球其辐射水平则较高,只有少数几个处于中间水平。
La mission COROT est une mission de photométrie stellaire de très grande précision, dont les objectifs scientifiques sont l'étude des intérieurs stellaires grâce à l'analyse des modes d'oscillation des étoiles et la mesure de leur fréquence, de leur amplitude et de leur durée de vie, par l'observation des variations du flux lumineux.
对流、旋转和行中
仪任务是一个极高精度
光度学任务,其科学目标是通过分析天体振动方式和测量它们
频率、振幅和寿命以及通过观测光通量变化来研究
内部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Observatoire est équipé de trois télescopes solaires de 16 centimètres et d'un télescope stellaire de 55 centimètres.
该观测台配有三个16厘米太阳望远镜和一个55厘米
恒星望远镜。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires spatiaux en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习要目
是提供一个论坛,着重介绍在借助各
要空基观测站对恒星和宇宙深极处进行
面近期取得
要科学成果。
Le onzième atelier avait essentiellement pour objectif de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus au moyen des grands observatoires dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习要目标是提供一个论坛,着重介绍
用
要空间观测站进行恒星和深层宇宙
所取得
最新科学成果。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires au sol et dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习要目
是提供一个论坛,着重介绍在借助地基和空基观测站对恒星和宇宙深极处进行
面近期取得
要科学成果。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4要任务之一是进行精确高度控制所需
恒星精确感测器开发和轨道测试,这对于高分辨率
地球和空间观测至为重要。
L'une de ses principales missions sera la conception et l'essai en orbite d'un instrument permettant un contrôle d'orientation précis sur la base de l'observation d'étoiles, essentiel pour des observations à haute résolution de la Terre et de l'espace.
AISTSAT-4号要任务之一,是开发进行高精度控制所需
恒星精确传感器,并进行在轨测试,这对于高分辨率
地球和空间观测至为重要。
En étudiant les raisons pour lesquelles les étoiles se comportent différemment dans différentes galaxies, on comprendra peut-être comment les premières étoiles des galaxies primitives ont amorcé le processus d'enrichissement de leurs galaxies respectives et influé sur les générations ultérieures d'étoiles visibles aujourd'hui.
通过不同星系中
恒星为何表现出不同特性,就可以理解原始星系最初
恒星如何开始浓缩其星系并影响今天可以观测到
随后各代恒星。
L'observation dans le voisinage du Soleil semble indiquer une distribution bimodale: le niveau des émissions est faible pour la plupart des étoiles, comme pour le Soleil; il est élevé pour quelques étoiles actives et n'est moyen que pour un petit nombre d'étoiles.
到目前为止,太阳系临近星系中Ca II辐射观测似乎显示了一种偶式分布情况,其中大多数恒星和太阳一样,色球辐射较弱,而某些比较活跃
星球其辐射水平则较高,只有少数几个处于中间水平。
La mission COROT est une mission de photométrie stellaire de très grande précision, dont les objectifs scientifiques sont l'étude des intérieurs stellaires grâce à l'analyse des modes d'oscillation des étoiles et la mesure de leur fréquence, de leur amplitude et de leur durée de vie, par l'observation des variations du flux lumineux.
对流、旋转和行星中星仪任务是一个极高精度恒星光度学任务,其科学目标是通过分析天体振动
式和测量它们
频率、振幅和寿命以及通过观测光通量变化来
恒星内部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。