Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
57.Seuls installé dans le cœur de toute chose à cœur.
任何事情只有装在心中,才能放在心上。
Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才没有把那些道德问题放在心上呢。
Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
泪洒落在我心上,像雨在城市淅沥地
。
Cette affaire lui tient à cœur.
件事一直挂在他心上。
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女盯
那
一举一动,她
心上
。
L'hiver arriva, et le jeune homme alla àla fontaine dans l'espoir de revoir sa bien-aimée.
冬天来了,小伙子来到泉边,希望能看到他心上
。
Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.
们灵巧、娴熟地摇动
它,藉以向心上
传递自己
心意。
Faut pas t'en faire!
你别搁在心上!
Il ne suffit pas d'avoir l'Afrique dans nos coeurs et dans nos esprits.
光把非洲放在心上还不够。
C'est l'élue de son cœur.
是他
心上
。
Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.
在洛尔卡,很多以前就知道他们生
在地震带上,但并不怎么放在心上。
Son chéri est venu l'attendre.
她心上
来等她了。
Avec ces paroles, les individus ont été placés au cœur de l'Organisation des Nations Unies.
有了些话,
民便被放在了我们联合国
心上。
Il ne s'en soucie guère.
他几乎不把件事放在心上。
Il s'en moque.
他毫不在乎。他不放在心上。
N'en parlons plus, c'est oublié.
咱们别谈个了, 我早就不放在心上啦。
Si tu étais une fleur et moi un papillon je passerai ma vie à butiner ton coeur.
如果你是一朵花,我是一只蝴蝶,我会用我一生在你
心上采蜜。
Il va voir sa douxce.
〈口语〉他去看他心上 [指女朋友或未婚妻]。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
57.Seuls installé dans le cœur de toute chose à cœur.
任何事情只有装在心中,才能放在心上。
Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才没有把那些道德问题放在心上呢。
Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
泪洒落在我的心上,像雨在城市淅沥地下着。
Cette affaire lui tient à cœur.
这件事一直挂在他心上。
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女盯着那
的一举一动,她活着的心上
。
L'hiver arriva, et le jeune homme alla àla fontaine dans l'espoir de revoir sa bien-aimée.
冬天来了,小伙子来到泉边,希望能看到他的心上。
Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.
们灵巧、娴熟地摇动着它,藉以向心上
传递自己的心意。
Faut pas t'en faire!
你别搁在心上!
Il ne suffit pas d'avoir l'Afrique dans nos coeurs et dans nos esprits.
光把非洲放在心上还不够。
C'est l'élue de son cœur.
这是他的心上。
Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.
在洛,
多
以前就知道他们生活在地震带上,但并不怎么放在心上。
Son chéri est venu l'attendre.
她的心上来等她了。
Avec ces paroles, les individus ont été placés au cœur de l'Organisation des Nations Unies.
有了这些话,民便被放在了我们联合国的心上。
Il ne s'en soucie guère.
他几乎不把这件事放在心上。
Il s'en moque.
他毫不在乎。他不放在心上。
N'en parlons plus, c'est oublié.
咱们别谈这个了, 我早就不放在心上啦。
Si tu étais une fleur et moi un papillon je passerai ma vie à butiner ton coeur.
如果你是一朵花,我是一只蝴蝶,我会用我的一生在你的心上采蜜。
Il va voir sa douxce.
〈口语〉他去看他心上 [指女朋友或未婚妻]。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
57.Seuls installé dans le cœur de toute chose à cœur.
任何事情只有装在心中,才能放在心上。
Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才没有些道德问题放在心上呢。
Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
泪洒落在我的心上,像雨在城市淅沥地下着。
Cette affaire lui tient à cœur.
这件事一直挂在他心上。
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女盯着
的一举一动,她活着的心上
。
L'hiver arriva, et le jeune homme alla àla fontaine dans l'espoir de revoir sa bien-aimée.
冬天来了,小伙子来到泉边,希望能看到他的心上。
Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.
们
、
熟地摇动着它,藉以向心上
传递自己的心意。
Faut pas t'en faire!
你别搁在心上!
Il ne suffit pas d'avoir l'Afrique dans nos coeurs et dans nos esprits.
光非洲放在心上还不够。
C'est l'élue de son cœur.
这是他的心上。
Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.
在洛尔卡,很多以前就知道他们生活在地震带上,但并不怎么放在心上。
Son chéri est venu l'attendre.
她的心上来等她了。
Avec ces paroles, les individus ont été placés au cœur de l'Organisation des Nations Unies.
有了这些话,民便被放在了我们联合国的心上。
Il ne s'en soucie guère.
他几乎不这件事放在心上。
Il s'en moque.
他毫不在乎。他不放在心上。
N'en parlons plus, c'est oublié.
咱们别谈这个了, 我早就不放在心上啦。
Si tu étais une fleur et moi un papillon je passerai ma vie à butiner ton coeur.
如果你是一朵花,我是一只蝴蝶,我会用我的一生在你的心上采蜜。
Il va voir sa douxce.
〈口语〉他去看他心上 [指女朋友或未婚妻]。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在。
57.Seuls installé dans le cœur de toute chose à cœur.
任何事情只有装在中,才
放在
。
Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才没有把那些道德问题放在。
Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
泪洒落在我的,像雨在城市淅沥地下着。
Cette affaire lui tient à cœur.
这件事一直挂在他。
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女盯着那
的一举一动,她活着的
。
L'hiver arriva, et le jeune homme alla àla fontaine dans l'espoir de revoir sa bien-aimée.
冬天来了,小伙子来泉边,希望
他的
。
Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.
们灵巧、娴熟地摇动着它,藉以向
传递自己的
意。
Faut pas t'en faire!
你别搁在!
Il ne suffit pas d'avoir l'Afrique dans nos coeurs et dans nos esprits.
光把非洲放在还不够。
C'est l'élue de son cœur.
这是他的。
Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.
在洛尔卡,很多以前就知道他们生活在地震带
,但并不怎么放在
。
Son chéri est venu l'attendre.
她的来等她了。
Avec ces paroles, les individus ont été placés au cœur de l'Organisation des Nations Unies.
有了这些话,民便被放在了我们联合国的
。
Il ne s'en soucie guère.
他几乎不把这件事放在。
Il s'en moque.
他毫不在乎。他不放在。
N'en parlons plus, c'est oublié.
咱们别谈这个了, 我早就不放在啦。
Si tu étais une fleur et moi un papillon je passerai ma vie à butiner ton coeur.
如果你是一朵花,我是一只蝴蝶,我会用我的一生在你的采蜜。
Il va voir sa douxce.
〈口语〉他去他
[指女朋友或未婚妻]。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
57.Seuls installé dans le cœur de toute chose à cœur.
任何事情只有装在心中,才放在心上。
Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才没有把那些道德问题放在心上。
Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
落在我的心上,像雨在城市淅沥地下着。
Cette affaire lui tient à cœur.
这件事一直挂在他心上。
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女盯着那
的一举一动,她活着的心上
。
L'hiver arriva, et le jeune homme alla àla fontaine dans l'espoir de revoir sa bien-aimée.
冬天来了,小伙子来到泉边,看到他的心上
。
Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.
们灵巧、娴熟地摇动着它,藉以向心上
传递自己的心意。
Faut pas t'en faire!
你别搁在心上!
Il ne suffit pas d'avoir l'Afrique dans nos coeurs et dans nos esprits.
光把非洲放在心上还不够。
C'est l'élue de son cœur.
这是他的心上。
Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.
在洛尔卡,很多以前就知道他们生活在地震带上,但并不怎么放在心上。
Son chéri est venu l'attendre.
她的心上来等她了。
Avec ces paroles, les individus ont été placés au cœur de l'Organisation des Nations Unies.
有了这些话,民便被放在了我们联合国的心上。
Il ne s'en soucie guère.
他几乎不把这件事放在心上。
Il s'en moque.
他毫不在乎。他不放在心上。
N'en parlons plus, c'est oublié.
咱们别谈这个了, 我早就不放在心上啦。
Si tu étais une fleur et moi un papillon je passerai ma vie à butiner ton coeur.
如果你是一朵花,我是一只蝴蝶,我会用我的一生在你的心上采蜜。
Il va voir sa douxce.
〈口语〉他去看他心上 [指女朋友或未婚妻]。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在。
57.Seuls installé dans le cœur de toute chose à cœur.
任何事情只有装在,
能放在
。
Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他没有把那些道德问题放在
呢。
Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
泪洒落在我的,像雨在城市淅沥地下着。
Cette affaire lui tient à cœur.
这件事一直挂在他。
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女盯着那
的一举一动,她活着的
。
L'hiver arriva, et le jeune homme alla àla fontaine dans l'espoir de revoir sa bien-aimée.
冬天来了,小伙子来到泉边,希望能看到他的。
Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.
们灵巧、娴熟地摇动着它,藉以
传递自己的
意。
Faut pas t'en faire!
你别搁在!
Il ne suffit pas d'avoir l'Afrique dans nos coeurs et dans nos esprits.
光把非洲放在还不够。
C'est l'élue de son cœur.
这是他的。
Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.
在洛尔卡,很多以前就知道他们生活在地震带
,但并不怎么放在
。
Son chéri est venu l'attendre.
她的来等她了。
Avec ces paroles, les individus ont été placés au cœur de l'Organisation des Nations Unies.
有了这些话,民便被放在了我们联合国的
。
Il ne s'en soucie guère.
他几乎不把这件事放在。
Il s'en moque.
他毫不在乎。他不放在。
N'en parlons plus, c'est oublié.
咱们别谈这个了, 我早就不放在啦。
Si tu étais une fleur et moi un papillon je passerai ma vie à butiner ton coeur.
如果你是一朵花,我是一只蝴蝶,我会用我的一生在你的采蜜。
Il va voir sa douxce.
〈口语〉他去看他 [指女朋友或未婚妻]。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎放
。
57.Seuls installé dans le cœur de toute chose à cœur.
任何事情只有装中,才能放
。
Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才没有把那些道德问题放呢。
Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
泪洒落我的
,像雨
城市淅沥地下着。
Cette affaire lui tient à cœur.
这件事一直他
。
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女盯着那
的一举一动,她活着的
。
L'hiver arriva, et le jeune homme alla àla fontaine dans l'espoir de revoir sa bien-aimée.
冬天来了,小伙子来到泉边,希望能看到他的。
Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.
们灵巧、娴熟地摇动着它,藉以向
传递自己的
意。
Faut pas t'en faire!
你别搁!
Il ne suffit pas d'avoir l'Afrique dans nos coeurs et dans nos esprits.
光把非洲放够。
C'est l'élue de son cœur.
这是他的。
Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.
洛尔卡,很多
以前就知道他们生活
地震带
,但并
怎么放
。
Son chéri est venu l'attendre.
她的来等她了。
Avec ces paroles, les individus ont été placés au cœur de l'Organisation des Nations Unies.
有了这些话,民便被放
了我们联合国的
。
Il ne s'en soucie guère.
他几乎把这件事放
。
Il s'en moque.
他毫乎。他
放
。
N'en parlons plus, c'est oublié.
咱们别谈这个了, 我早就放
啦。
Si tu étais une fleur et moi un papillon je passerai ma vie à butiner ton coeur.
如果你是一朵花,我是一只蝴蝶,我会用我的一生你的
采蜜。
Il va voir sa douxce.
〈口语〉他去看他 [指女朋友或未婚妻]。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
57.Seuls installé dans le cœur de toute chose à cœur.
任何事情只有装在心中,才能放在心上。
Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才没有把那些道德问题放在心上呢。
Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
泪洒落在我的心上,像雨在沥地下着。
Cette affaire lui tient à cœur.
这件事一直挂在他心上。
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女盯着那
的一举一动,她活着的心上
。
L'hiver arriva, et le jeune homme alla àla fontaine dans l'espoir de revoir sa bien-aimée.
来了,小伙子来到泉边,希望能看到他的心上
。
Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.
们灵巧、娴熟地摇动着它,藉以向心上
传递自己的心意。
Faut pas t'en faire!
你别搁在心上!
Il ne suffit pas d'avoir l'Afrique dans nos coeurs et dans nos esprits.
光把非洲放在心上还不够。
C'est l'élue de son cœur.
这是他的心上。
Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.
在洛尔卡,很多以前就知道他们生活在地震带上,但并不怎么放在心上。
Son chéri est venu l'attendre.
她的心上来等她了。
Avec ces paroles, les individus ont été placés au cœur de l'Organisation des Nations Unies.
有了这些话,民便被放在了我们联合国的心上。
Il ne s'en soucie guère.
他几乎不把这件事放在心上。
Il s'en moque.
他毫不在乎。他不放在心上。
N'en parlons plus, c'est oublié.
咱们别谈这个了, 我早就不放在心上啦。
Si tu étais une fleur et moi un papillon je passerai ma vie à butiner ton coeur.
如果你是一朵花,我是一只蝴蝶,我会用我的一生在你的心上采蜜。
Il va voir sa douxce.
〈口语〉他去看他心上 [指女朋友或未婚妻]。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂心上。
Il ne se soucie guère de réussir.
否他几乎不
心上。
57.Seuls installé dans le cœur de toute chose à cœur.
任何事情只有装心中,才能
心上。
Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才没有把那些道德问题心上呢。
Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
泪洒落我的心上,像雨
城市淅沥地下着。
Cette affaire lui tient à cœur.
这件事一直挂他心上。
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女盯着那
的一举一动,她活着的心上
。
L'hiver arriva, et le jeune homme alla àla fontaine dans l'espoir de revoir sa bien-aimée.
冬天来了,小伙子来到泉边,希望能看到他的心上。
Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.
们灵巧、娴熟地摇动着它,藉以向心上
传递自己的心意。
Faut pas t'en faire!
你别搁心上!
Il ne suffit pas d'avoir l'Afrique dans nos coeurs et dans nos esprits.
光把非心上还不够。
C'est l'élue de son cœur.
这是他的心上。
Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.
洛尔卡,很多
以前就知道他们生活
地震带上,但并不怎么
心上。
Son chéri est venu l'attendre.
她的心上来等她了。
Avec ces paroles, les individus ont été placés au cœur de l'Organisation des Nations Unies.
有了这些话,民便被
了我们联合国的心上。
Il ne s'en soucie guère.
他几乎不把这件事心上。
Il s'en moque.
他毫不乎。他不
心上。
N'en parlons plus, c'est oublié.
咱们别谈这个了, 我早就不心上啦。
Si tu étais une fleur et moi un papillon je passerai ma vie à butiner ton coeur.
如果你是一朵花,我是一只蝴蝶,我会用我的一生你的心上采蜜。
Il va voir sa douxce.
〈口语〉他去看他心上 [指女朋友或未婚妻]。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功几乎不放在心上。
57.Seuls installé dans le cœur de toute chose à cœur.
任何事情只有装在心中,才能放在心上。
Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
才没有
那些道德问题放在心上呢。
Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
泪洒落在我的心上,像雨在城市淅沥地下着。
Cette affaire lui tient à cœur.
这件事一直挂在心上。
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女盯着那
的一举一动,她活着的心上
。
L'hiver arriva, et le jeune homme alla àla fontaine dans l'espoir de revoir sa bien-aimée.
冬天来了,小伙子来到泉边,希望能看到的心上
。
Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.
们灵巧、娴熟地摇动着它,藉以向心上
传递自己的心意。
Faut pas t'en faire!
你别搁在心上!
Il ne suffit pas d'avoir l'Afrique dans nos coeurs et dans nos esprits.
光放在心上还不够。
C'est l'élue de son cœur.
这是的心上
。
Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.
在洛尔卡,很多以前就知道
们生活在地震带上,但并不怎么放在心上。
Son chéri est venu l'attendre.
她的心上来等她了。
Avec ces paroles, les individus ont été placés au cœur de l'Organisation des Nations Unies.
有了这些话,民便被放在了我们联合国的心上。
Il ne s'en soucie guère.
几乎不
这件事放在心上。
Il s'en moque.
毫不在乎。
不放在心上。
N'en parlons plus, c'est oublié.
咱们别谈这个了, 我早就不放在心上啦。
Si tu étais une fleur et moi un papillon je passerai ma vie à butiner ton coeur.
如果你是一朵花,我是一只蝴蝶,我会用我的一生在你的心上采蜜。
Il va voir sa douxce.
〈口语〉去看
心上
[指女朋友或未婚妻]。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。