Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会和安全理事会必须让阿富汗进一步对这一政治进程主。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会和安全理事会必须让阿富汗进一步对这一政治进程主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别代表长谷川先生富有启发性的领导下有效地执行其任务,包括有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐步将该进程的主权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表性、透明度和效率在内的全面改革来进一步加强安全理事会的,
出联合国大
庭所有会员国在决策过程中真正
主的地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并考虑到各党派希望在选举进程中更为主,而且围绕着选举事务高级代表的
出现一些困难,现建议安全理事会考虑委托我的特别代表发挥认证
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会和安全理事会必须让阿富汗进一对这一政治进程
家作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助特别代表长谷川先生富有启发性的领导下有效地执行其任务,包括有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐
将该进程的
家作主权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表性、透明度和效率内的全面改革来进一
安全理事会的作用,突出联合国大家庭所有会员国
决策过程中真正
家作主的地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并考虑到各党派希望选举进程中更为
家作主,而且围绕着选举事务高级代表的作用出现一些困难,现建议安全理事会考虑委托我的特别代表发挥认证作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社和安全理
必须让阿富汗进一步对这一政治进程
家作
。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
祝贺支助团在特别代表长谷川先生富有启发性
领导下有效地执行其任务,包括有关根据安全理
第1573(2004)号决议逐步将该进程
家作
权移交给东帝汶人
项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表性、透明度和效率在内全面改革来进一步加强安全理
作用,突出联合国大家庭所有
员国在决策过程中真正
家作
地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并考虑到各党派希望在选举进程中更为家作
,而且围绕着选举
务高级代表
作用出现一些困难,现建议安全理
考虑委托
特别代表发挥认证作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会和安全理事会必须让阿富汗一步对这一政治
家
。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别代表长谷川先生富有启发性的领导下有效地执行其任务,包括有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐步将的
家
权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表性、透明度和效率在内的全面改革来一步加强安全理事会的
用,突出联合国大家庭所有会员国在决策过
中真正
家
的地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并考虑到各党派希望在选举中更为
家
,而且围绕着选举事务高级代表的
用出现一些困难,现建议安全理事会考虑委托我的特别代表发挥认证
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社和安全理事
必须让阿富汗
对这
政治
程
家作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别代表长谷川先生富有启发性的领导下有效地执行其任务,包括有关根据安全理事第1573(2004)号决议逐
将该
程的
家作主权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表性、透明度和效率在内的全面改革来加强安全理事
的作用,突出联合国大家庭所有
员国在决策过程中真正
家作主的地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并考虑到各党派希望在选举程中更为
家作主,而且围绕着选举事务高级代表的作用出现
些困难,现建议安全理事
考虑委托我的特别代表发挥认证作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会和安全理事会必须让阿富汗进一对这一政治进程
家作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助特别代表长谷川先生富有启发性的领导下有效地执行其任务,包括有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐
将该进程的
家作主权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表性、透明度和效率内的全面改革来进一
安全理事会的作用,突出联合国大家庭所有会员国
决策过程中真正
家作主的地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并考虑到各党派希望选举进程中更为
家作主,而且围绕着选举事务高级代表的作用出现一些困难,现建议安全理事会考虑委托我的特别代表发挥认证作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会和安全理事会必须让阿富汗进一步对这一政治进程家作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别长谷川先生富有启发性的领导
有
地执行其任务,包
有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐步将该进程的
家作主权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包性、透明度和
率在内的全面改革来进一步加强安全理事会的作用,突出联合国大家庭所有会员国在决策过程中真正
家作主的地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并考虑到各党派希望在选举进程中更为家作主,而且围绕着选举事务高级
的作用出现一些困难,现建议安全理事会考虑委托我的特别
发挥认证作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会和安全理事会必须让阿富汗进一步对这一政治进程家作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别代表长谷川先生富有启发导下有效地执行其任务,包括有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐步将该进程
家作主权移交给东帝汶人
事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表、
和效率在内
全面改革来进一步加强安全理事会
作用,突出联合国大家庭所有会员国在决策过程中真正
家作主
地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并考虑到各党派希望在选举进程中更为家作主,而且围绕着选举事务高级代表
作用出现一些困难,现建议安全理事会考虑委托我
特别代表发挥认证作用。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会和安全理事会必须让阿富汗进一步对这一政治进程家作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别代表长谷川先生富有启发性的领导下有效地执务,包括有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐步将该进程的
家作主权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利过包括代表性、透明度和效率在内的全面改革来进一步加强安全理事会的作用,突出联合国大家庭所有会员国在决策过程中真正
家作主的地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并考虑到各党派希望在选举进程中更为家作主,而且围绕着选举事务高级代表的作用出现一些困难,现建议安全理事会考虑委托我的特别代表发挥认证作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
际社会和安全理事会必须让阿富汗进一步对这一政治进程
家作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别代表长谷川先生富有启发性的领导下有效执行其任务,包括有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐步将该进程的
家作主权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表性、透明度和效率在内的全面改革来进一步加强安全理事会的作用,突出联合大家庭所有会员
在决策过程中真正
家作主的
。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
于以上所述,并考虑到各党派希望在选举进程中更为
家作主,而且围绕着选举事务高级代表的作用出现一些困难,现建议安全理事会考虑委托我的特别代表发挥认证作用。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。