法语助手
  • 关闭

当今时代

添加到生词本

époque actuelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit là d'un signe des temps.

这是时代的一个象征。

L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.

时代的特点是化。

Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.

国际移徙是时代几大象之一。

Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.

国际恐怖主义是时代威胁。

Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.

这些难点时代大概是难以避免的。

La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.

和平、发展、合作是时代的主旋律。

Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.

不过,时代这些威胁,这是无置疑的。

Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.

不过,时代,国家管理问题已提到日程上来。

L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.

时代折磨类的主要祸患之一是国际恐怖主义。

Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.

事实上,仇外倾向已成为时代的最大挑战之一。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

时代,甚至贫穷和社会政治解体也化。

M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.

Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,时代充满矛盾。

Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.

它必须提高效率和效力,适应时代不断变化的形势。

Nous vous demandons : comment pourrions-nous décrire ce moment?

我们会怎样描述时代呢?

Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.

的确,时代,较之单边主义,多边主义似乎是更适的做法。

Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.

如果没有这些组织,我们天和时代的工作将几乎是不可能的。

Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.

树立一种以合作求安的新型安观,已成为时代一项刻不容缓的紧迫任务。

Aujourd'hui, la destinée du monde doit être entre les mains des peuples de tous les pays.

时代,世界的命运应该由各国民共同来掌握。

Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.

非洲集团认为,这项草案十分均衡,适合于迎接时代的种种挑战。

Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?

我们这个时代,军备控制有什么作用?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当今时代 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


当街, 当街聚赌, 当今, 当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清,
époque actuelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit là d'un signe des temps.

这是时代的一个象征。

L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.

时代的特点是全球化。

Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.

国际移徙是时代几大全球现象之一。

Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.

国际恐怖主义是时代的全球威胁。

Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.

这些难点在时代大概是难以避免的。

La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.

和平、发展、合作是时代的主旋律。

Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.

时代存在这些威胁,这是无置疑的。

Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.

,在时代,国家题已提到日程上来。

L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.

时代折磨类的主要祸患之一是国际恐怖主义。

Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.

事实上,仇外倾向已成为时代的最大挑战之一。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.

Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,时代充满矛盾。

Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.

它必须提高效率和效力,适应时代断变化的形势。

Nous vous demandons : comment pourrions-nous décrire ce moment?

我们会怎样描述时代呢?

Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.

的确,在时代,较之单边主义,多边主义似乎是更适的做法。

Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.

如果没有这些组织,我们在今天和时代的工作将几乎是可能的。

Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.

树立一种以合作求安全的新型安全观,已成为时代一项刻容缓的紧迫任务。

Aujourd'hui, la destinée du monde doit être entre les mains des peuples de tous les pays.

时代,世界的命运应该由各国民共同来掌握。

Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.

非洲集团认为,这项草案十分均衡,适合于迎接时代的种种挑战。

Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?

在我们这个时代,军备控制有什么作用?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当今时代 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


当街, 当街聚赌, 当今, 当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清,
époque actuelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit là d'un signe des temps.

当今时代的一个象征。

L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.

当今时代的特点是全球化。

Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.

国际移徙是当今时代几大全球现象之一。

Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.

国际恐怖主义是当今时代的全球威

Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.

难点在当今时代大概是难以避免的。

La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.

和平、发展、合作是当今时代的主旋律。

Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.

不过,当今时代存在是无置疑的。

Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.

不过,在当今时代,国家管理问题已提到日程来。

L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.

当今时代折磨类的主要祸患之一是国际恐怖主义。

Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.

,仇外倾向已成为当今时代的最大挑战之一。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.

Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,当今时代充满矛盾。

Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.

它必须提高效率和效力,适应当今时代不断变化的形势。

Nous vous demandons : comment pourrions-nous décrire ce moment?

我们会怎样描述当今时代呢?

Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.

的确,在当今时代,较之单边主义,多边主义似乎是更适当的做法。

Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.

如果没有组织,我们在今天和当今时代的工作将几乎是不可能的。

Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.

树立一种以合作求安全的新型安全观,已成为当今时代一项刻不容缓的紧迫任务。

Aujourd'hui, la destinée du monde doit être entre les mains des peuples de tous les pays.

当今时代,世界的命运应该由各国民共同来掌握。

Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.

非洲集团认为,项草案十分均衡,适合于迎接当今时代的种种挑战。

Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?

在我们当今时代,军备控制有什么作用?

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当今时代 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


当街, 当街聚赌, 当今, 当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清,
époque actuelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit là d'un signe des temps.

这是当今时代征。

L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.

当今时代的特点是全球化。

Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.

国际移徙是当今时代几大全球

Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.

国际恐怖主义是当今时代的全球威胁。

Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.

这些难点当今时代大概是难以避免的。

La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.

和平、发展、合作是当今时代的主旋律。

Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.

不过,当今时代这些威胁,这是无置疑的。

Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.

不过,当今时代,国家管理问题已提到日程上来。

L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.

当今时代折磨类的主要祸患是国际恐怖主义。

Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.

事实上,仇外倾向已成为当今时代的最大挑战

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也全球化。

M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.

Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,当今时代充满矛盾。

Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.

它必须提高效率和效力,适应当今时代不断变化的形势。

Nous vous demandons : comment pourrions-nous décrire ce moment?

我们会怎样描述当今时代呢?

Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.

的确,当今时代,较单边主义,多边主义似乎是更适当的做法。

Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.

如果没有这些组织,我们今天和当今时代的工作将几乎是不可能的。

Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.

树立种以合作求安全的新型安全观,已成为当今时代项刻不容缓的紧迫任务。

Aujourd'hui, la destinée du monde doit être entre les mains des peuples de tous les pays.

当今时代,世界的命运应该由各国民共同来掌握。

Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.

非洲集团认为,这项草案十分均衡,适合于迎接当今时代的种种挑战。

Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?

我们当今这个时代,军备控制有什么作用?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当今时代 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


当街, 当街聚赌, 当今, 当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清,
époque actuelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit là d'un signe des temps.

这是的一个象征。

L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.

的特点是全球化。

Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.

国际移徙是几大全球现象之一。

Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.

国际恐怖主义是的全球威胁。

Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.

这些难点在大概是难以避免的。

La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.

和平、发展、合作是的主旋律。

Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.

不过,存在这些威胁,这是无置疑的。

Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.

不过,在,国家管理问题已提到日程上来。

L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.

折磨类的主要祸患之一是国际恐怖主义。

Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.

事实上,仇外倾向已成为的最大挑战之一。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

穷和社会政治解体也在全球化。

M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.

Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,充满矛盾。

Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.

它必须提高效率和效力,适应不断变化的形势。

Nous vous demandons : comment pourrions-nous décrire ce moment?

我们会怎样描述呢?

Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.

的确,在,较之单边主义,多边主义似乎是更适当的做法。

Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.

如果没有这些组织,我们在天和的工作将几乎是不可能的。

Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.

树立一种以合作求安全的新型安全观,已成为一项刻不容缓的紧迫任务。

Aujourd'hui, la destinée du monde doit être entre les mains des peuples de tous les pays.

,世界的命运应该由各国民共同来掌握。

Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.

非洲集团认为,这项草案十分均衡,适合于迎接的种种挑战。

Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?

在我们这个,军备控制有什么作用?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当今时代 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


当街, 当街聚赌, 当今, 当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清,
époque actuelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit là d'un signe des temps.

当今时代的一个象征。

L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.

当今时代的特点全球化。

Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.

国际移徙当今时代几大全球现象之一。

Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.

国际恐怖主义当今时代的全球威胁。

Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.

这些难点在当今时代大概难以避免的。

La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.

和平、发展、合作当今时代的主旋律。

Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.

不过,当今时代存在这些威胁,这的。

Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.

不过,在当今时代,国家管理问题已提到日程上来。

L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.

当今时代折磨类的主要祸患之一国际恐怖主义。

Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.

事实上,仇外倾向已成为当今时代的最大挑战之一。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.

Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,当今时代充满矛盾。

Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.

它必须提高效率和效力,适应当今时代不断变化的形势。

Nous vous demandons : comment pourrions-nous décrire ce moment?

我们会怎样描述当今时代呢?

Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.

的确,在当今时代,较之单边主义,多边主义似乎更适当的做法。

Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.

如果没有这些组织,我们在今天和当今时代的工作将几乎不可能的。

Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.

树立一种以合作求安全的新型安全观,已成为当今时代一项刻不容缓的紧迫任务。

Aujourd'hui, la destinée du monde doit être entre les mains des peuples de tous les pays.

当今时代,世界的命运应该由各国民共同来掌握。

Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.

非洲集团认为,这项草案十分均衡,适合于迎接当今时代的种种挑战。

Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?

在我们当今这个时代,军备控制有什么作用?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当今时代 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


当街, 当街聚赌, 当今, 当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清,
époque actuelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit là d'un signe des temps.

这是时代的一个象征。

L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.

时代的特点是全球化。

Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.

国际移徙是时代几大全球现象之一。

Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.

国际恐怖主义是时代的全球威胁。

Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.

这些难点在时代大概是难以避免的。

La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.

和平、发展、合作是时代的主旋律。

Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.

不过,时代存在这些威胁,这是无置疑的。

Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.

不过,在时代,国家管理问题已提到日程上来。

L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.

时代折磨类的主要祸患之一是国际恐怖主义。

Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.

事实上,仇外倾向已成为时代的最大挑战之一。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.

Lowenkron 先生(美利坚合众国)说,时代充满矛盾。

Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.

它必须提高效率和效力,时代不断变化的形势。

Nous vous demandons : comment pourrions-nous décrire ce moment?

我们会怎样描述时代呢?

Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.

的确,在时代,较之单边主义,多边主义似乎是更的做法。

Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.

如果没有这些组织,我们在今天和时代的工作将几乎是不可能的。

Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.

树立一种以合作求安全的新型安全观,已成为时代一项刻不容缓的紧迫任务。

Aujourd'hui, la destinée du monde doit être entre les mains des peuples de tous les pays.

时代,世界的命运该由各国民共同来掌握。

Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.

非洲集团认为,这项草案十分均衡,合于迎接时代的种种挑战。

Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?

在我们这个时代,军备控制有什么作用?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当今时代 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


当街, 当街聚赌, 当今, 当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清,
époque actuelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit là d'un signe des temps.

这是个象征。

L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.

特点是全球化。

Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.

际移徙是几大全球现象之

Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.

际恐怖主义是全球威胁。

Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.

这些难点在大概是难以避免

La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.

和平、发展、合作是主旋律。

Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.

不过,存在这些威胁,这是无置疑

Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.

不过,在家管理问题已提到日程上来。

L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.

折磨主要祸患之际恐怖主义。

Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.

事实上,仇外倾向已成为最大挑战之

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.

Lowenkron 先生(美利坚合众充满矛盾。

Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.

它必须提高效率和效力,适应不断变化形势。

Nous vous demandons : comment pourrions-nous décrire ce moment?

我们会怎样描述呢?

Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.

确,在,较之单边主义,多边主义似乎是更适做法。

Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.

如果没有这些组织,我们在今天和工作将几乎是不可能

Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.

树立种以合作求安全新型安全观,已成为项刻不容缓紧迫任务。

Aujourd'hui, la destinée du monde doit être entre les mains des peuples de tous les pays.

,世界命运应该由各民共同来掌握。

Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.

非洲集团认为,这项草案十分均衡,适合于迎接种种挑战。

Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?

在我们这个,军备控制有什么作用?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当今时代 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


当街, 当街聚赌, 当今, 当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清,
époque actuelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit là d'un signe des temps.

这是的一个象征。

L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.

的特点是全球化。

Les migrations internationales sont l'un des grands phénomènes mondiaux de notre époque.

际移徙是几大全球现象之一。

Le terrorisme international est une menace mondiale de notre époque.

际恐怖主义是的全球威胁。

Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.

这些难点在大概是难以避免的。

La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.

和平、发展、合作是的主旋律。

Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.

不过,存在这些威胁,这是无置疑的。

Aucun représentant de la Puissance administrante n'a jamais résidé sur le territoire.

不过,在管理问题已提到日程上来。

L'un des grands fléaux qui affectent aujourd'hui l'humanité est le terrorisme international.

折磨类的主要祸患之一是际恐怖主义。

Les tendances xénophobes sont en effet devenues l'un des problèmes majeurs de notre époque.

事实上,仇外倾向已成为的最大挑战之一。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.

Lowenkron 先生(美利坚合众)说,充满矛盾。

Elle doit devenir plus efficace et s'adapter aux évolutions de notre époque.

它必须提高效率和效力,适应不断变化的形势。

Nous vous demandons : comment pourrions-nous décrire ce moment?

我们会怎样描述呢?

Le multilatéralisme paraît être de nos jours une solution bien plus judicieuse que l'unilatéralisme.

的确,在,较之单边主义,多边主义似乎是更适当的做法。

Sans les ONG, notre travail serait pratiquement impossible de nos jours.

如果没有这些组织,我们在天和的工作将几乎是不可能的。

Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.

树立一种以合作求安全的新型安全观,已成为一项刻不容缓的紧迫任务。

Aujourd'hui, la destinée du monde doit être entre les mains des peuples de tous les pays.

,世界的命运应该由各民共同来掌握。

Le Groupe africain considère que le projet est équilibré et adapté aux défis de notre temps.

非洲集团认为,这项草案十分均衡,适合于迎接的种种挑战。

Quel est le rôle de la limitation des armements aujourd'hui et dans les circonstances présentes?

在我们这个,军备控制有什么作用?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当今时代 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


当街, 当街聚赌, 当今, 当今的青年, 当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清,