Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请国际社会注意最不发达山国的需。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请国际社会注意最不发达山国的需。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor(不丹)说,作为山国,不丹欢迎国际上确认山岳地区的重
性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球山区问题纲领》,确了山国可持续发展的主
目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控是主被这个山国雇佣为茶叶种植园工人的
度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建议在本届会议上通过一项关于免除最不发达山国外债的决议的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主是一个山国的吉尔吉斯斯坦来说,特别重
的是为山区人民提供社会和经济支持,并确保
产水准符合发达地区的国际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议,
想提请
际社会注意最不发达山
的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山,不丹欢迎
际
确认山岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议起草了《比什凯克全球山区问题纲领》,确
了山
可持续发展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控是主要被这个山雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有家建议在本届会议
通过一项
于免除最不发达山
外债的决议的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个山的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的是为山区人民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合发达地区的
际水准。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请国际社会注意最不发达国的需
。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为国,不丹欢迎国际上确认
区的重
性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球区问题纲领》,确
了
国可持续发展的
目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控被这个
国雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在代表有关国家建议在本届会议上通过一项关于免除最不发达
国外债的决议的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对一个
国的吉尔吉斯斯坦来说,特别重
的
为
区人民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合发达
区的国际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请国际社会注意最不发达山国的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不)
,
为山国,不
欢迎国际上确认山岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球山区问题纲领》,确了山国可持续发展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控是主要被这个山国雇佣为茶叶种植的原籍印度的泰米尔
所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建议在本届会议上通过一项关于免除最不发达山国外债的决议的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个山国的吉尔吉斯斯坦来,特别重要的是为山区
民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合发达地区的国际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请国际社会注意最不发达山国需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山国,不丹欢迎国际上确认山岳地区重要
和
。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球山区问题纲领》,确了山国可持续发展
主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出视提出
指控是主要被这个山国雇佣为茶叶种植园工人
原籍印度
泰米尔人所提出
来
。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建议在本届会议上通过一项关于免除最不发达山国外债决议
时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个山国吉尔吉斯斯坦来说,特别重要
是为山区人民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合发达地区
国际水准。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想请国际社会注意最不发达山国的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山国,不丹欢迎国际上确认山岳地区的重要弱
。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球山区问题纲领》,确了山国可持续发展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的出的指控是主要被这个山国雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所
出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建议在本届会议上通过一项关于免除最不发达山国外债的决议的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个山国的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的是为山区人民供社会
经济支持,并确保生产水准符合发达地区的国际水准。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请际社会注意最不发达山
要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山,不丹欢迎
际上确认山岳地区
重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球山区问题纲领》,确了山
可持续发展
主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身歧视提出
指控是主要被这个山
雇佣为茶叶种植园工人
原籍印
米尔人所提出
来
。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关家建议在本届会议上通过一项关于免除最不发达山
外债
决议
时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个山吉尔吉斯斯坦来说,特别重要
是为山区人民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合发达地区
际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请际社会注意最不发达
的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为,不丹欢迎
际上
认
岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草《比什凯克全球
区问题
》,
可持续发展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控是主要被这个雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关家建议在本届会议上通过一项关于免除最不发达
外债的决议的时候
。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的是为
区人民提供社会和经济支持,并
保生产水准符合发达地区的
际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请国际社会注意不发达山国的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山国,不丹欢迎国际上确认山岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起《
什凯克全球山区问题纲领》,确
山国可持续发展的主要目
。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
一则就基于出身的歧视提出的指控是主要被这个山国雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建议在本届会议上通过一项关于免除不发达山国外债的决议的时候
。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个山国的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的是为山区人民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合发达地区的国际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请国际社会注意最不发达山国的需。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山国,不丹欢迎国际上确认山岳地区的重性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《克全球山区问题纲领》,确
了山国可持续发展的主
。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控是主被这个山国雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建议在本届会议上通过一项关于免除最不发达山国外债的决议的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主是一个山国的吉尔吉斯斯坦来说,特别重
的是为山区人民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合发达地区的国际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。