法语助手
  • 关闭

将级军官

添加到生词本

officier général
officier générale

La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.

主席团还决定了将级军官的分配。

En dépit de l'ampleur et de l'importance des fonctions exercées, le Bureau du Conseiller militaire ne compte à l'heure actuelle que deux officiers généraux.

尽管履行的职能范围广,级别高,但军处目前只有两名将级军官

Les cérémonies d'ouverture et de clôture ont été rehaussées par la présence effective du Premier Ministre togolais et des officiers généraux des forces armées togolaises.

开班和结业典礼因为多哥总理和多哥武装将级军官亲临现场而备受瞩目。

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军队高级总参谋负责定安盟军队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、军士和其他士编入安哥拉武装队。

Avec la confirmation des derniers officiers généraux par la présidence de la République le 21 juillet (chef de l'état-major général, chef adjoint des opérations et commandant du commandement opérationnel), les postes les plus élevés de l'état-major sont pourvus.

主席团于7月21日认可最后几名将级军官(联合参谋处处长、作战处副处长和作战官)的任命以后,高级将领员额已经填补完毕。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire du Commandement général de la police nationale, à l'incorporation dans les forces de police nationale de certains officiers généraux et officiers supérieurs issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

政府为求民族和解,根据现有的空缺情况,通过全国警察总,着手将安盟军队的将级军官和高级军官编入国家警察。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire de l'état-major des Forces armées angolaises, à l'incorporation dans les Forces armées angolaises, d'officiers généraux, d'officiers supérieurs, d'officiers subalternes, de sous-officiers et d'engagés issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

政府为求民族和解,根据现有的空缺情况,通过安哥拉武装队总参谋,着手将安盟军将级军官、高级军官、初级军官、军士和初等士编入安哥拉武装队。

Incorporation des éléments d'active des forces militaires de l'UNITA selon le principe de l'incorporation d'ensemble, et par suite, l'incorporation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés, suivie de la démobilisation et de la réinsertion des éléments restants dans la vie socioprofessionnelle.

根据全盘整编原则整编安盟军队现役人员,不断使将级军官、高级军官、低级军官和军士、中士和其他士编入安哥拉武装队,随后将其余人员复员,使他们重返社会,重操职业。

Il participe également à des activités pour la constitution des forces, telles que la négociation menée au niveau des officiers généraux, des mémorandums d'accord ou des déploiements, avec les délégations des pays fournisseurs de contingents et assure le dialogue avec les chefs militaires des États Membres qui ont rang d'officier général.

该处还协助队组建工作,如与队派遣国将级军官一级率领的代表团协商谅解备忘录和队的署,并与会员国将级军官担任的军负责人保持对话。

Le Bureau aide également le Conseiller militaire à assurer la direction et la coordination de toutes les activités du personnel militaire, telles que la planification existante des opérations en cours et futures de maintien de la paix avec les officiers généraux au sein des forces de sécurité des pays concernés et des organisations partenaires.

该处将在以下方面进一步协助军:领导和协调所有军人员的活动,如与有关国家的安全队以及伙伴组织的将级军官规划当前和今后的维持和平行动。

Aux termes de ces arrangements, tant les Forces armées libanaises que les Forces de défense israéliennes doivent veiller à ce qu'un officier supérieur ayant le grade de général ou son adjoint puisse être contacté à tout moment par le commandant de la FINUL, afin qu'il soit possible de régler rapidement tout incident avant que la situation ne dégénère.

上述安排规定,黎巴嫩武装队和以色列国防军必须确保联黎官随时可以与一位将级军官或其副手取得联系,从而使任何件在升级之前迅速得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们正。

显示所有包含 将级军官 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


将画整旧如新, 将汇票贴现, 将会, 将火柴沾硫, 将火药研成细粒, 将级军官, 将计就计, 将家产挥霍一尽, 将将, 将金属轧成带状,
officier général
officier générale

La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.

主席团还决定了将级的分配。

En dépit de l'ampleur et de l'importance des fonctions exercées, le Bureau du Conseiller militaire ne compte à l'heure actuelle que deux officiers généraux.

尽管履行的职能范围广,级别高,但军事顾问处前只有两名将级

Les cérémonies d'ouverture et de clôture ont été rehaussées par la présence effective du Premier Ministre togolais et des officiers généraux des forces armées togolaises.

开班和结业典礼因为多哥总理和多哥武装部队将级亲临现场而备

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军事部队高级总参谋部负责定安盟军事部队中哪些将级、高级、低级、军士和其他士编入安哥拉武装部队。

Avec la confirmation des derniers officiers généraux par la présidence de la République le 21 juillet (chef de l'état-major général, chef adjoint des opérations et commandant du commandement opérationnel), les postes les plus élevés de l'état-major sont pourvus.

主席团于7月21日认可最后几名将级(联合参谋处处长、作战处副处长和作战)的任命以后,高级将领员额已经填补完毕。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire du Commandement général de la police nationale, à l'incorporation dans les forces de police nationale de certains officiers généraux et officiers supérieurs issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

政府为求民族和解,根据现有的空缺情况,通过全国警察总部,着手将安盟军事部队的部分将级和高级编入国家警察。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire de l'état-major des Forces armées angolaises, à l'incorporation dans les Forces armées angolaises, d'officiers généraux, d'officiers supérieurs, d'officiers subalternes, de sous-officiers et d'engagés issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

政府为求民族和解,根据现有的空缺情况,通过安哥拉武装部队总参谋部,着手将安盟军事部队将级、高级、初级、军士和初等士编入安哥拉武装部队。

Incorporation des éléments d'active des forces militaires de l'UNITA selon le principe de l'incorporation d'ensemble, et par suite, l'incorporation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés, suivie de la démobilisation et de la réinsertion des éléments restants dans la vie socioprofessionnelle.

根据全盘整编原则整编安盟军事部队现役人员,不断使将级、高级、低级和军士、中士和其他士编入安哥拉武装部队,随后将其余人员复员,使他们重返社会,重操职业。

Il participe également à des activités pour la constitution des forces, telles que la négociation menée au niveau des officiers généraux, des mémorandums d'accord ou des déploiements, avec les délégations des pays fournisseurs de contingents et assure le dialogue avec les chefs militaires des États Membres qui ont rang d'officier général.

该处还协助部队组建工作,如与部队派遣国将级一级率领的代表团协商谅解备忘录和部队的部署,并与会员国将级担任的军事负责人保持对话。

Le Bureau aide également le Conseiller militaire à assurer la direction et la coordination de toutes les activités du personnel militaire, telles que la planification existante des opérations en cours et futures de maintien de la paix avec les officiers généraux au sein des forces de sécurité des pays concernés et des organisations partenaires.

该处将在以下方面进一步协助军事顾问:领导和协调所有军事人员的活动,如与有关国家的安全部队以及伙伴组织的将级规划当前和今后的维持和平行动。

Aux termes de ces arrangements, tant les Forces armées libanaises que les Forces de défense israéliennes doivent veiller à ce qu'un officier supérieur ayant le grade de général ou son adjoint puisse être contacté à tout moment par le commandant de la FINUL, afin qu'il soit possible de régler rapidement tout incident avant que la situation ne dégénère.

上述安排规定,黎巴嫩武装部队和以色列国防军必须确保联黎部队随时可以与一位将级或其副手取得联系,从而使任何事件在升级之前迅速得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 将级军官 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


将画整旧如新, 将汇票贴现, 将会, 将火柴沾硫, 将火药研成细粒, 将级军官, 将计就计, 将家产挥霍一尽, 将将, 将金属轧成带状,
officier général
officier générale

La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.

主席团还决军官的分配。

En dépit de l'ampleur et de l'importance des fonctions exercées, le Bureau du Conseiller militaire ne compte à l'heure actuelle que deux officiers généraux.

尽管履行的职能范围广,级别高,但军事顾问处目前只有两名军官

Les cérémonies d'ouverture et de clôture ont été rehaussées par la présence effective du Premier Ministre togolais et des officiers généraux des forces armées togolaises.

开班和结业典礼因为多哥总理和多哥武装部队军官亲临现场而备受瞩目。

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军事部队高级总参谋部负责指安盟军事部队中哪些军官、高级军官、低级军官、军士和其他士安哥拉武装部队。

Avec la confirmation des derniers officiers généraux par la présidence de la République le 21 juillet (chef de l'état-major général, chef adjoint des opérations et commandant du commandement opérationnel), les postes les plus élevés de l'état-major sont pourvus.

主席团于7月21日认可最后几名军官(联合参谋处处长、作战处副处长和作战指挥部指挥官)的任命以后,高级领员额已经填补完毕。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire du Commandement général de la police nationale, à l'incorporation dans les forces de police nationale de certains officiers généraux et officiers supérieurs issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

政府为求民族和解,根据现有的空缺情况,通过全警察总指挥部,着手安盟军事部队的部分军官和高级军官家警察。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire de l'état-major des Forces armées angolaises, à l'incorporation dans les Forces armées angolaises, d'officiers généraux, d'officiers supérieurs, d'officiers subalternes, de sous-officiers et d'engagés issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

政府为求民族和解,根据现有的空缺情况,通过安哥拉武装部队总参谋部,着手安盟军事部队军官、高级军官、初级军官、军士和初等士安哥拉武装部队。

Incorporation des éléments d'active des forces militaires de l'UNITA selon le principe de l'incorporation d'ensemble, et par suite, l'incorporation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés, suivie de la démobilisation et de la réinsertion des éléments restants dans la vie socioprofessionnelle.

根据全盘整原则整安盟军事部队现役人员,不断使军官、高级军官、低级军官和军士、中士和其他士安哥拉武装部队,随后其余人员复员,使他们重返社会,重操职业。

Il participe également à des activités pour la constitution des forces, telles que la négociation menée au niveau des officiers généraux, des mémorandums d'accord ou des déploiements, avec les délégations des pays fournisseurs de contingents et assure le dialogue avec les chefs militaires des États Membres qui ont rang d'officier général.

该处还协助部队组建工作,如与部队派遣军官一级率领的代表团协商谅解备忘录和部队的部署,并与会员军官担任的军事负责人保持对话。

Le Bureau aide également le Conseiller militaire à assurer la direction et la coordination de toutes les activités du personnel militaire, telles que la planification existante des opérations en cours et futures de maintien de la paix avec les officiers généraux au sein des forces de sécurité des pays concernés et des organisations partenaires.

该处在以下方面进一步协助军事顾问:领导和协调所有军事人员的活动,如与有关家的安全部队以及伙伴组织的军官规划当前和今后的维持和平行动。

Aux termes de ces arrangements, tant les Forces armées libanaises que les Forces de défense israéliennes doivent veiller à ce qu'un officier supérieur ayant le grade de général ou son adjoint puisse être contacté à tout moment par le commandant de la FINUL, afin qu'il soit possible de régler rapidement tout incident avant que la situation ne dégénère.

上述安排规,黎巴嫩武装部队和以色列防军必须确保联黎部队指挥官随时可以与一位军官或其副手取得联系,从而使任何事件在升级之前迅速得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 将级军官 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


将画整旧如新, 将汇票贴现, 将会, 将火柴沾硫, 将火药研成细粒, 将级军官, 将计就计, 将家产挥霍一尽, 将将, 将金属轧成带状,
officier général
officier générale

La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.

主席团还决定了的分配。

En dépit de l'ampleur et de l'importance des fonctions exercées, le Bureau du Conseiller militaire ne compte à l'heure actuelle que deux officiers généraux.

尽管履行的职能范围广,别高,但事顾问处目前只有两名

Les cérémonies d'ouverture et de clôture ont été rehaussées par la présence effective du Premier Ministre togolais et des officiers généraux des forces armées togolaises.

开班和结业典礼因为多哥总理和多哥武装部队亲临现场而备受瞩目。

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟事部队高总参谋部负责指定安盟事部队中哪些、高、低士和其他士编入安哥拉武装部队。

Avec la confirmation des derniers officiers généraux par la présidence de la République le 21 juillet (chef de l'état-major général, chef adjoint des opérations et commandant du commandement opérationnel), les postes les plus élevés de l'état-major sont pourvus.

主席团于7月21最后几名(联合参谋处处长、作战处副处长和作战指挥部指挥)的任命以后,高将领员额已经填补完毕。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire du Commandement général de la police nationale, à l'incorporation dans les forces de police nationale de certains officiers généraux et officiers supérieurs issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

政府为求民族和解,根据现有的空缺情况,通过全国警察总指挥部,着手将安盟事部队的部分和高编入国家警察。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire de l'état-major des Forces armées angolaises, à l'incorporation dans les Forces armées angolaises, d'officiers généraux, d'officiers supérieurs, d'officiers subalternes, de sous-officiers et d'engagés issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

政府为求民族和解,根据现有的空缺情况,通过安哥拉武装部队总参谋部,着手将安盟事部队、高、初士和初等士编入安哥拉武装部队。

Incorporation des éléments d'active des forces militaires de l'UNITA selon le principe de l'incorporation d'ensemble, et par suite, l'incorporation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés, suivie de la démobilisation et de la réinsertion des éléments restants dans la vie socioprofessionnelle.

根据全盘整编原则整编安盟事部队现役人员,不断使、高、低士、中士和其他士编入安哥拉武装部队,随后将其余人员复员,使他们重返社会,重操职业。

Il participe également à des activités pour la constitution des forces, telles que la négociation menée au niveau des officiers généraux, des mémorandums d'accord ou des déploiements, avec les délégations des pays fournisseurs de contingents et assure le dialogue avec les chefs militaires des États Membres qui ont rang d'officier général.

该处还协助部队组建工作,如与部队派遣国将率领的代表团协商谅解备忘录和部队的部署,并与会员国担任的事负责人保持对话。

Le Bureau aide également le Conseiller militaire à assurer la direction et la coordination de toutes les activités du personnel militaire, telles que la planification existante des opérations en cours et futures de maintien de la paix avec les officiers généraux au sein des forces de sécurité des pays concernés et des organisations partenaires.

该处将在以下方面进一步协助事顾问:领导和协调所有事人员的活动,如与有关国家的安全部队以及伙伴组织的规划当前和今后的维持和平行动。

Aux termes de ces arrangements, tant les Forces armées libanaises que les Forces de défense israéliennes doivent veiller à ce qu'un officier supérieur ayant le grade de général ou son adjoint puisse être contacté à tout moment par le commandant de la FINUL, afin qu'il soit possible de régler rapidement tout incident avant que la situation ne dégénère.

上述安排规定,黎巴嫩武装部队和以色列国防必须确保联黎部队指挥随时以与一位或其副手取得联系,从而使任何事件在升之前迅速得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 将级军官 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


将画整旧如新, 将汇票贴现, 将会, 将火柴沾硫, 将火药研成细粒, 将级军官, 将计就计, 将家产挥霍一尽, 将将, 将金属轧成带状,
officier général
officier générale

La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.

主席团还决定了将级军官的分配。

En dépit de l'ampleur et de l'importance des fonctions exercées, le Bureau du Conseiller militaire ne compte à l'heure actuelle que deux officiers généraux.

尽管履行的职能范围广,级别高,但军事顾问目前只有两名将级军官

Les cérémonies d'ouverture et de clôture ont été rehaussées par la présence effective du Premier Ministre togolais et des officiers généraux des forces armées togolaises.

开班和结业典礼因为多哥理和多哥武装部队将级军官亲临现场而备受瞩目。

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军事部队高级部负责指定安盟军事部队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、军士和其他士编入安哥拉武装部队。

Avec la confirmation des derniers officiers généraux par la présidence de la République le 21 juillet (chef de l'état-major général, chef adjoint des opérations et commandant du commandement opérationnel), les postes les plus élevés de l'état-major sont pourvus.

主席团于7月21日认可最后几名将级军官(联合长、长和指挥部指挥官)的任命以后,高级将领员额已经填补完毕。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire du Commandement général de la police nationale, à l'incorporation dans les forces de police nationale de certains officiers généraux et officiers supérieurs issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

政府为求民族和解,根据现有的空缺情况,通过全国警察指挥部,着手将安盟军事部队的部分将级军官和高级军官编入国家警察。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire de l'état-major des Forces armées angolaises, à l'incorporation dans les Forces armées angolaises, d'officiers généraux, d'officiers supérieurs, d'officiers subalternes, de sous-officiers et d'engagés issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

政府为求民族和解,根据现有的空缺情况,通过安哥拉武装部队部,着手将安盟军事部队将级军官、高级军官、初级军官、军士和初等士编入安哥拉武装部队。

Incorporation des éléments d'active des forces militaires de l'UNITA selon le principe de l'incorporation d'ensemble, et par suite, l'incorporation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés, suivie de la démobilisation et de la réinsertion des éléments restants dans la vie socioprofessionnelle.

根据全盘整编原则整编安盟军事部队现役人员,不断使将级军官、高级军官、低级军官和军士、中士和其他士编入安哥拉武装部队,随后将其余人员复员,使他们重返社会,重操职业。

Il participe également à des activités pour la constitution des forces, telles que la négociation menée au niveau des officiers généraux, des mémorandums d'accord ou des déploiements, avec les délégations des pays fournisseurs de contingents et assure le dialogue avec les chefs militaires des États Membres qui ont rang d'officier général.

还协助部队组建工,如与部队派遣国将级军官一级率领的代表团协商谅解备忘录和部队的部署,并与会员国将级军官担任的军事负责人保持对话。

Le Bureau aide également le Conseiller militaire à assurer la direction et la coordination de toutes les activités du personnel militaire, telles que la planification existante des opérations en cours et futures de maintien de la paix avec les officiers généraux au sein des forces de sécurité des pays concernés et des organisations partenaires.

将在以下方面进一步协助军事顾问:领导和协调所有军事人员的活动,如与有关国家的安全部队以及伙伴组织的将级军官规划当前和今后的维持和平行动。

Aux termes de ces arrangements, tant les Forces armées libanaises que les Forces de défense israéliennes doivent veiller à ce qu'un officier supérieur ayant le grade de général ou son adjoint puisse être contacté à tout moment par le commandant de la FINUL, afin qu'il soit possible de régler rapidement tout incident avant que la situation ne dégénère.

上述安排规定,黎巴嫩武装部队和以色列国防军必须确保联黎部队指挥官随时可以与一位将级军官或其副手取得联系,从而使任何事件在升级之前迅速得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 将级军官 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


将画整旧如新, 将汇票贴现, 将会, 将火柴沾硫, 将火药研成细粒, 将级军官, 将计就计, 将家产挥霍一尽, 将将, 将金属轧成带状,
officier général
officier générale

La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.

主席团还决定了将级军官的分配。

En dépit de l'ampleur et de l'importance des fonctions exercées, le Bureau du Conseiller militaire ne compte à l'heure actuelle que deux officiers généraux.

尽管履行的职能范围广,级别高,但军事顾问处前只有两名将级军官

Les cérémonies d'ouverture et de clôture ont été rehaussées par la présence effective du Premier Ministre togolais et des officiers généraux des forces armées togolaises.

开班和结业典礼因为多哥总理和多哥武装将级军官亲临现场而备受

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

安盟军事队高级总参谋负责定安盟军事队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、军士和其他士编入安哥拉武装队。

Avec la confirmation des derniers officiers généraux par la présidence de la République le 21 juillet (chef de l'état-major général, chef adjoint des opérations et commandant du commandement opérationnel), les postes les plus élevés de l'état-major sont pourvus.

主席团于7月21日认可最后几名将级军官(联合参谋处处长、作战处副处长和作战官)的任命以后,高级将领员额已经填补完毕。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire du Commandement général de la police nationale, à l'incorporation dans les forces de police nationale de certains officiers généraux et officiers supérieurs issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

政府为求民族和解,根据现有的空缺情况,通过全国警察总,着手将安盟军事队的将级军官和高级军官编入国家警察。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire de l'état-major des Forces armées angolaises, à l'incorporation dans les Forces armées angolaises, d'officiers généraux, d'officiers supérieurs, d'officiers subalternes, de sous-officiers et d'engagés issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

政府为求民族和解,根据现有的空缺情况,通过安哥拉武装队总参谋,着手将安盟军事将级军官、高级军官、初级军官、军士和初等士编入安哥拉武装队。

Incorporation des éléments d'active des forces militaires de l'UNITA selon le principe de l'incorporation d'ensemble, et par suite, l'incorporation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés, suivie de la démobilisation et de la réinsertion des éléments restants dans la vie socioprofessionnelle.

根据全盘整编原则整编安盟军事队现役人员,不断使将级军官、高级军官、低级军官和军士、中士和其他士编入安哥拉武装队,随后将其余人员复员,使他们重返社会,重操职业。

Il participe également à des activités pour la constitution des forces, telles que la négociation menée au niveau des officiers généraux, des mémorandums d'accord ou des déploiements, avec les délégations des pays fournisseurs de contingents et assure le dialogue avec les chefs militaires des États Membres qui ont rang d'officier général.

该处还协助队组建工作,如与队派遣国将级军官一级率领的代表团协商谅解备忘录和队的署,并与会员国将级军官担任的军事负责人保持对话。

Le Bureau aide également le Conseiller militaire à assurer la direction et la coordination de toutes les activités du personnel militaire, telles que la planification existante des opérations en cours et futures de maintien de la paix avec les officiers généraux au sein des forces de sécurité des pays concernés et des organisations partenaires.

该处将在以下方面进一步协助军事顾问:领导和协调所有军事人员的活动,如与有关国家的安全队以及伙伴组织的将级军官规划当前和今后的维持和平行动。

Aux termes de ces arrangements, tant les Forces armées libanaises que les Forces de défense israéliennes doivent veiller à ce qu'un officier supérieur ayant le grade de général ou son adjoint puisse être contacté à tout moment par le commandant de la FINUL, afin qu'il soit possible de régler rapidement tout incident avant que la situation ne dégénère.

上述安排规定,黎巴嫩武装队和以色列国防军必须确保联黎官随时可以与一位将级军官或其副手取得联系,从而使任何事件在升级之前迅速得到解决。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 将级军官 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


将画整旧如新, 将汇票贴现, 将会, 将火柴沾硫, 将火药研成细粒, 将级军官, 将计就计, 将家产挥霍一尽, 将将, 将金属轧成带状,
officier général
officier générale

La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.

主席团还决定了将级的分配。

En dépit de l'ampleur et de l'importance des fonctions exercées, le Bureau du Conseiller militaire ne compte à l'heure actuelle que deux officiers généraux.

尽管履行的职能范围广,级别高,但事顾问处目前只有两名将级

Les cérémonies d'ouverture et de clôture ont été rehaussées par la présence effective du Premier Ministre togolais et des officiers généraux des forces armées togolaises.

开班和结业典礼因为多哥总理和多哥将级亲临现场而备受瞩目。

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟队高级总参谋负责指定安盟队中哪些将级、高级、低级士和其他士编入安哥拉队。

Avec la confirmation des derniers officiers généraux par la présidence de la République le 21 juillet (chef de l'état-major général, chef adjoint des opérations et commandant du commandement opérationnel), les postes les plus élevés de l'état-major sont pourvus.

主席团于7月21日认可最后几名将级(联合参谋处处长、作战处副处长和作战指挥指挥)的任命以后,高级将领员额已经填补完毕。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire du Commandement général de la police nationale, à l'incorporation dans les forces de police nationale de certains officiers généraux et officiers supérieurs issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

政府为求民族和解,根据现有的空缺情况,通过全国警察总指挥,着手将安盟队的将级和高级编入国家警察。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire de l'état-major des Forces armées angolaises, à l'incorporation dans les Forces armées angolaises, d'officiers généraux, d'officiers supérieurs, d'officiers subalternes, de sous-officiers et d'engagés issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

政府为求民族和解,根据现有的空缺情况,通过安哥拉队总参谋,着手将安盟将级、高级、初级士和初等士编入安哥拉队。

Incorporation des éléments d'active des forces militaires de l'UNITA selon le principe de l'incorporation d'ensemble, et par suite, l'incorporation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés, suivie de la démobilisation et de la réinsertion des éléments restants dans la vie socioprofessionnelle.

根据全盘整编原则整编安盟队现役人员,不断使将级、高级、低级士、中士和其他士编入安哥拉队,随后将其余人员复员,使他们重返社会,重操职业。

Il participe également à des activités pour la constitution des forces, telles que la négociation menée au niveau des officiers généraux, des mémorandums d'accord ou des déploiements, avec les délégations des pays fournisseurs de contingents et assure le dialogue avec les chefs militaires des États Membres qui ont rang d'officier général.

该处还协助队组建工作,如与队派遣国将级一级率领的代表团协商谅解备忘录和队的署,并与会员国将级担任的事负责人保持对话。

Le Bureau aide également le Conseiller militaire à assurer la direction et la coordination de toutes les activités du personnel militaire, telles que la planification existante des opérations en cours et futures de maintien de la paix avec les officiers généraux au sein des forces de sécurité des pays concernés et des organisations partenaires.

该处将在以下方面进一步协助事顾问:领导和协调所有事人员的活动,如与有关国家的安全队以及伙伴组织的将级规划当前和今后的维持和平行动。

Aux termes de ces arrangements, tant les Forces armées libanaises que les Forces de défense israéliennes doivent veiller à ce qu'un officier supérieur ayant le grade de général ou son adjoint puisse être contacté à tout moment par le commandant de la FINUL, afin qu'il soit possible de régler rapidement tout incident avant que la situation ne dégénère.

上述安排规定,黎巴嫩队和以色列国防必须确保联黎队指挥随时可以与一位将级或其副手取得联系,从而使任何事件在升级之前迅速得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 将级军官 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


将画整旧如新, 将汇票贴现, 将会, 将火柴沾硫, 将火药研成细粒, 将级军官, 将计就计, 将家产挥霍一尽, 将将, 将金属轧成带状,
officier général
officier générale

La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.

主席团还决定了将级军官的分配。

En dépit de l'ampleur et de l'importance des fonctions exercées, le Bureau du Conseiller militaire ne compte à l'heure actuelle que deux officiers généraux.

尽管履行的职能范围广,级别高,但军事顾问处目前只有两名将级军官

Les cérémonies d'ouverture et de clôture ont été rehaussées par la présence effective du Premier Ministre togolais et des officiers généraux des forces armées togolaises.

开班和结业典礼因为多哥总理和多哥武装部队将级军官亲临现场而备受瞩目。

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

盟军事部队高级总参谋部负责指定盟军事部队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、军哥拉武装部队。

Avec la confirmation des derniers officiers généraux par la présidence de la République le 21 juillet (chef de l'état-major général, chef adjoint des opérations et commandant du commandement opérationnel), les postes les plus élevés de l'état-major sont pourvus.

主席团于7月21日认可最后几名将级军官(联合参谋处处长、作战处副处长和作战指挥部指挥官)的任命以后,高级将领员额已经填补完毕。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire du Commandement général de la police nationale, à l'incorporation dans les forces de police nationale de certains officiers généraux et officiers supérieurs issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

政府为求民族和解,根据现有的空缺情况,通过全国警察总指挥部,着手将盟军事部队的部分将级军官和高级军官国家警察。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire de l'état-major des Forces armées angolaises, à l'incorporation dans les Forces armées angolaises, d'officiers généraux, d'officiers supérieurs, d'officiers subalternes, de sous-officiers et d'engagés issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

政府为求民族和解,根据现有的空缺情况,通过哥拉武装部队总参谋部,着手将盟军事部队将级军官、高级军官、初级军官、军和初等哥拉武装部队。

Incorporation des éléments d'active des forces militaires de l'UNITA selon le principe de l'incorporation d'ensemble, et par suite, l'incorporation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés, suivie de la démobilisation et de la réinsertion des éléments restants dans la vie socioprofessionnelle.

根据全盘整原则整盟军事部队现役人员,不断使将级军官、高级军官、低级军官和军、中哥拉武装部队,随后将余人员复员,使们重返社会,重操职业。

Il participe également à des activités pour la constitution des forces, telles que la négociation menée au niveau des officiers généraux, des mémorandums d'accord ou des déploiements, avec les délégations des pays fournisseurs de contingents et assure le dialogue avec les chefs militaires des États Membres qui ont rang d'officier général.

该处还协助部队组建工作,如与部队派遣国将级军官一级率领的代表团协商谅解备忘录和部队的部署,并与会员国将级军官担任的军事负责人保持对话。

Le Bureau aide également le Conseiller militaire à assurer la direction et la coordination de toutes les activités du personnel militaire, telles que la planification existante des opérations en cours et futures de maintien de la paix avec les officiers généraux au sein des forces de sécurité des pays concernés et des organisations partenaires.

该处将在以下方面进一步协助军事顾问:领导和协调所有军事人员的活动,如与有关国家的全部队以及伙伴组织的将级军官规划当前和今后的维持和平行动。

Aux termes de ces arrangements, tant les Forces armées libanaises que les Forces de défense israéliennes doivent veiller à ce qu'un officier supérieur ayant le grade de général ou son adjoint puisse être contacté à tout moment par le commandant de la FINUL, afin qu'il soit possible de régler rapidement tout incident avant que la situation ne dégénère.

上述排规定,黎巴嫩武装部队和以色列国防军必须确保联黎部队指挥官随时可以与一位将级军官副手取得联系,从而使任何事件在升级之前迅速得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 将级军官 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


将画整旧如新, 将汇票贴现, 将会, 将火柴沾硫, 将火药研成细粒, 将级军官, 将计就计, 将家产挥霍一尽, 将将, 将金属轧成带状,
officier général
officier générale

La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.

主席团还决定了将级军官的分配。

En dépit de l'ampleur et de l'importance des fonctions exercées, le Bureau du Conseiller militaire ne compte à l'heure actuelle que deux officiers généraux.

尽管履行的职能范围广,级别高,但军事顾问处目前只有两名将级军官

Les cérémonies d'ouverture et de clôture ont été rehaussées par la présence effective du Premier Ministre togolais et des officiers généraux des forces armées togolaises.

开班和结业典礼因理和武装部队将级军官亲临现场而备受瞩目。

Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.

由安盟军事部队高级参谋部负责指定安盟军事部队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、军士和其他士编入安拉武装部队。

Avec la confirmation des derniers officiers généraux par la présidence de la République le 21 juillet (chef de l'état-major général, chef adjoint des opérations et commandant du commandement opérationnel), les postes les plus élevés de l'état-major sont pourvus.

主席团于7月21日认可最后几名将级军官(联合参谋处处长、作战处副处长和作战指挥部指挥官)的任命以后,高级将领员额已经填补完毕。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire du Commandement général de la police nationale, à l'incorporation dans les forces de police nationale de certains officiers généraux et officiers supérieurs issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

民族和解,根据现有的空缺情况,通过全国警察指挥部,着手将安盟军事部队的部分将级军官和高级军官编入国家警察。

Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement procède, par l'intermédiaire de l'état-major des Forces armées angolaises, à l'incorporation dans les Forces armées angolaises, d'officiers généraux, d'officiers supérieurs, d'officiers subalternes, de sous-officiers et d'engagés issus des forces militaires de l'UNITA, en fonction des vacances.

民族和解,根据现有的空缺情况,通过安拉武装部队参谋部,着手将安盟军事部队将级军官、高级军官、初级军官、军士和初等士编入安拉武装部队。

Incorporation des éléments d'active des forces militaires de l'UNITA selon le principe de l'incorporation d'ensemble, et par suite, l'incorporation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés, suivie de la démobilisation et de la réinsertion des éléments restants dans la vie socioprofessionnelle.

根据全盘整编原则整编安盟军事部队现役人员,不断使将级军官、高级军官、低级军官和军士、中士和其他士编入安拉武装部队,随后将其余人员复员,使他们重返社会,重操职业。

Il participe également à des activités pour la constitution des forces, telles que la négociation menée au niveau des officiers généraux, des mémorandums d'accord ou des déploiements, avec les délégations des pays fournisseurs de contingents et assure le dialogue avec les chefs militaires des États Membres qui ont rang d'officier général.

该处还协助部队组建工作,如与部队派遣国将级军官一级率领的代表团协商谅解备忘录和部队的部署,并与会员国将级军官担任的军事负责人保持对话。

Le Bureau aide également le Conseiller militaire à assurer la direction et la coordination de toutes les activités du personnel militaire, telles que la planification existante des opérations en cours et futures de maintien de la paix avec les officiers généraux au sein des forces de sécurité des pays concernés et des organisations partenaires.

该处将在以下方面进一步协助军事顾问:领导和协调所有军事人员的活动,如与有关国家的安全部队以及伙伴组织的将级军官规划当前和今后的维持和平行动。

Aux termes de ces arrangements, tant les Forces armées libanaises que les Forces de défense israéliennes doivent veiller à ce qu'un officier supérieur ayant le grade de général ou son adjoint puisse être contacté à tout moment par le commandant de la FINUL, afin qu'il soit possible de régler rapidement tout incident avant que la situation ne dégénère.

上述安排规定,黎巴嫩武装部队和以色列国防军必须确保联黎部队指挥官随时可以与一位将级军官或其副手取得联系,从而使任何事件在升级之前迅速得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 将级军官 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


将画整旧如新, 将汇票贴现, 将会, 将火柴沾硫, 将火药研成细粒, 将级军官, 将计就计, 将家产挥霍一尽, 将将, 将金属轧成带状,