法语助手
  • 关闭
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
宽广田野


vaste; étendu; grand~广场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽村庄宽广田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及范围宽广了。

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶过渡当局这样任务宽广要相当大投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其宽广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆占法国领土面积1/4,是宽广自然区

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员任务常设论坛任务之间没有重叠,后者是相当不同非常宽广

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯国际法关系更加宽广

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告通过良好形式提出了范围宽广举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有宽广综合认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理过于宽广而迷失方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方面,对此而言,关于国家责任规则 所采用那种包罗万象方式又可能过于宽广

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

通过实际例子可大大加深对终生学习宽广范围可能影响理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为宽广

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于该领这项合作十分宽广,定期持续与欧盟协商是至关重要

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定或者预先确定,但是评估以数字来确定过程允许有宽广决定余

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生思想自由表达意见自由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

宽广服务网络加以强大设计及工程施工能力,为客户提供更全方位服务。

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房面积比现有宽广

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国应当作更宽广、更长期多边承诺,以解决非正常移民根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪宽广范畴中许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
宽广的田野


vaste; étendu; grand~的广场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽的村庄宽广的田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及的范围宽广了。

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶过渡当局这宽广的特派团需要相当大的投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其地域宽广,对澳大利亚言,遥测是一种成本有效的办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法国领土面积的1/4,是宽广的自然区域。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员的常设论坛的之间没有重叠,后者是相当不同的非常宽广的。

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯国际法的关系更加宽广

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告通过良好的形式提出了范围宽广的举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有宽广综合的认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理的地域过于宽广方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方面,对此言,关于国家责的规则 所采用的那种包罗万象的方式又可能过于宽广

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

通过实际的例子可大大加深对终生学习的宽广范围可能的影响的理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为宽广

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于该领域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要的。

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定的或者预先确定的,但是评估以数字来确定的过程允许有宽广的决定余地。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童的自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生的思想自由表达意见自由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

宽广的服网络加以强大的设计及工程施工能力,为客户提供更全方位的服

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有的宽广

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国应当作更宽广的、更长期的多边承诺,以解决非正常移民的根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪的宽广范畴中的许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
宽广田野


vaste; étendu; grand~广场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽村庄宽广田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及范围宽广了。

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶过渡当局这样宽广特派团需要相当大投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其地域宽广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法领土面积1/4,是宽广自然区域。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员常设论坛之间没有重叠,后者是相当不同非常宽广

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习关系更加宽广

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告通过良好形式提出了范围宽广举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有宽广综合认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理地域过于宽广而迷失方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方面,对此而言,关于家责规则 所采用那种包罗万象方式又可能过于宽广

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

通过实例子可大大加深对终生学习宽广范围可能影响理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为宽广

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于该领域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定或者预先确定,但是评估以数字来确定过程允许有宽广决定余地。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生思想自由表达意见自由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

宽广网络加以强大设计及工程施工能力,为客户提供更全方位

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有宽广

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

应当作更宽广、更长期多边承诺,以解决非正常移民根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪宽广范畴中许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
宽广田野


vaste; étendu; grand~广场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽村庄宽广田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及范围宽广了。

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶过渡当局这样任务宽广特派团需要相当大投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其地域宽广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法国领土面积1/4,是宽广自然区域。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员任务常设任务之间没有重叠,后者是相当不同非常宽广

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯国关系更加宽广

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告通过良好形式提出了范围宽广举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有宽广综合认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理地域过于宽广而迷失方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方面,对此而言,关于国家责任规则 所采用那种包罗万象方式又可能过于宽广

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

通过实例子可大大加深对终生学习宽广范围可能影响理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为宽广

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于该领域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定或者预先确定,但是评估以数字来确定过程允许有宽广决定余地。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生思想自由表达意见自由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

宽广服务网络加以强大设计及工程施工能力,为客户提供更全方位服务。

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有宽广

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国应当作更宽广、更长期多边承诺,以解决非正常移民根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪宽广范畴中许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
宽广田野


vaste; étendu; grand~广场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽村庄宽广田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及范围宽广了。

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶过渡当局这样宽广特派团需要相当大投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其地域宽广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法领土面积1/4,是宽广自然区域。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员常设论务之间没有重叠,后者是相当不同非常宽广

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯关系更加宽广

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告通过良好形式提出了范围宽广举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有宽广综合认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理地域过于宽广而迷失方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方面,对此而言,关于家责规则 所采用那种包罗万象方式又可能过于宽广

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

通过实例子可大大加深对终生学习宽广范围可能影响理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为宽广

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于该领域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定或者预先确定,但是评估以数字来确定过程允许有宽广决定余地。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生思想自由表达意见自由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

宽广服务网络加以强大设计及工程施工能力,为客户提供更全方位服务。

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有宽广

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

应当作更宽广、更长期多边承诺,以解决非正常移民根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪宽广范畴中许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
的田野


vaste; étendu; grand~的场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽的村庄的田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及的范围了。

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶过渡当局这样任务的特派团需要相当的投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其地域,对澳而言,遥测是一种成本有效的办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法国领土面积的1/4,是的自然区域。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员的任务常设论坛的任务之间没有重叠,后者是相当不同的非常的。

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯国际法的关系更加

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告通过良好的形式提出了范围的举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有合的认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理的地域过于而迷失方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方面,对此而言,关于国家责任的规则 所采用的那种包罗万象的方式又可能过于

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

通过实际的例子可加深对终生学习的范围可能的影响的理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于该领域这项合作十分,定期持续地与欧盟协商是至关重要的。

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定的或者预先确定的,但是评估以数字来确定的过程允许有的决定余地。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童的自由应该以从其心胸、创造精神人道性质中产生的思想自由表达意见自由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

的服务网络加以强的设计及工程施工能力,为客户提供更全方位的服务。

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用幅度增加,主要是新房地面积比现有的

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国应当作更的、更长期的多边承诺,以解决非正常移民的根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪的范畴中的许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
宽广的田野


vaste; étendu; grand~的广场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽的村庄宽广的田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及的范围宽广了。

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶过渡当局这样任务宽广的特派团需要相当大的投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其地域宽广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效的办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法国领土面积的1/4,是宽广的自然区域。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别的任务常设论坛的任务之间没有重叠,后者是相当不同的非常宽广的。

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯国际法的关系更加宽广

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

认为通过良好的形式提出了范围宽广的举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有宽广综合的认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理的地域过于宽广而迷失方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方面,对此而言,关于国家责任的规则 所采用的那种包罗万象的方式又可能过于宽广

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

通过实际的例子可大大加深对终生学习的宽广范围可能的影响的理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为宽广

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于该领域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要的。

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定的或者预先确定的,但是评估以数字来确定的过程允许有宽广的决定余地。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童的自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生的思想自由表达意见自由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

宽广的服务网络加以强大的设计及工程施工能力,为客户提供更全方位的服务。

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有的宽广

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国应当作更宽广的、更长期的多边承诺,以解决非正常移民的根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪的宽广范畴中的许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
宽广田野


vaste; étendu; grand~广场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽村庄宽广田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及范围宽广了。

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶过渡当局这样任务宽广特派团需要相当大投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其地域宽广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法国领土面积1/4,是宽广自然区域。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员任务常设任务之间没有重叠,后者是相当不同非常宽广

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯国关系更加宽广

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告通过良好形式提出了范围宽广举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有宽广综合认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理地域过于宽广而迷失方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方面,对此而言,关于国家责任规则 所采用那种包罗万象方式又可能过于宽广

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

通过实例子可大大加深对终生学习宽广范围可能影响理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为宽广

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于该领域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定或者预先确定,但是评估以数字来确定过程允许有宽广决定余地。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生思想自由表达意见自由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

宽广服务网络加以强大设计及工程施工能力,为客户提供更全方位服务。

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有宽广

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国应当作更宽广、更长期多边承诺,以解决非正常移民根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪宽广范畴中许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
田野


vaste; étendu; grand~场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽村庄田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及范围了。

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶过渡当局这样任务特派团需要相当大投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其地域,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法国领土面积1/4,是自然区域。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员任务常设论坛任务之间没有重叠,后者是相当不同非常

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯国际法关系更加

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告通过良好形式提出了范围举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有综合认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理地域过于而迷失方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方面,对此而言,关于国家责任规则 所采用那种包罗方式又可能过于

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

通过实际例子可大大加深对终生学习范围可能影响理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于该领域这项合作十分,定期持续地与欧盟协商是至关重要

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定或者预先确定,但是评估以数字来确定过程允许有决定余地。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童自由应该以从其心胸、创造精神人道性质中产生思想自由表达意见自由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

服务网络加以强大设计及工程施工能力,为客户提供更全方位服务。

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国应当作更、更长期多边承诺,以解决非正常移民根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪范畴中许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,