Le rayonnement cosmique (provenant de l'espace extra-atmosphérique) est nettement atténué par l'atmosphère terrestre.
辐射(即来源于外层空间的辐射)会被地球大气层大幅减弱。
Le rayonnement cosmique (provenant de l'espace extra-atmosphérique) est nettement atténué par l'atmosphère terrestre.
辐射(即来源于外层空间的辐射)会被地球大气层大幅减弱。
Planck, qui sera consacré à l'étude de l'origine de l'univers, sera équipé pour cela d'un télescope et de deux instruments, l'un à basses et l'autre à hautes fréquences, pour mesurer le rayonnement de l'univers.
Planck系统将研究的起源,卫星上将安装一台望远镜以及两台低频(LFI)和
频(HFI)仪器,以便测
的辐射。
Au niveau de la mer, il représente environ 15 % de la dose totale imputable aux sources naturelles de rayonnement, mais à des altitudes plus élevées, et en particulier dans l'espace, il constitue la principale source de rayonnement.
海平面
,
辐射只占天然辐射源总剂
的约15%。 然而,
较
上,特别是
外层空间中,
辐射是最主要的辐射源。
Il est également intéressant de noter que le Comité scientifique entend, dans le cadre de son programme de travail futur, évaluer les effets sur la santé de l'exposition aux particules lourdes présentes dans les rayonnements cosmiques à haute altitude et dans l'espace.
令人感兴趣的还有,科学委员会打算作为其将来工作方案的一部分,评价受空和外层空间
辐射中存
的重粒子的辐照对健康的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rayonnement cosmique (provenant de l'espace extra-atmosphérique) est nettement atténué par l'atmosphère terrestre.
宇宙辐射(即来源于外层空间的辐射)会被地球大气层大幅减弱。
Planck, qui sera consacré à l'étude de l'origine de l'univers, sera équipé pour cela d'un télescope et de deux instruments, l'un à basses et l'autre à hautes fréquences, pour mesurer le rayonnement de l'univers.
Planck系统研究宇宙的起源,卫
安装一台望远镜以及两台低频(LFI)和
频(HFI)仪器,以便测量宇宙的辐射。
Au niveau de la mer, il représente environ 15 % de la dose totale imputable aux sources naturelles de rayonnement, mais à des altitudes plus élevées, et en particulier dans l'espace, il constitue la principale source de rayonnement.
海平面
时,宇宙辐射只占天然辐射源总剂量的约15%。 然而,
较
,特别是
外层空间中,宇宙辐射是最主要的辐射源。
Il est également intéressant de noter que le Comité scientifique entend, dans le cadre de son programme de travail futur, évaluer les effets sur la santé de l'exposition aux particules lourdes présentes dans les rayonnements cosmiques à haute altitude et dans l'espace.
令人感兴趣的还有,科学委员会打算作为其来工作方案的一部分,评价受
空和外层空间宇宙辐射中存
的重粒子的辐照对健康的影响。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rayonnement cosmique (provenant de l'espace extra-atmosphérique) est nettement atténué par l'atmosphère terrestre.
宙辐射(即来源于外层空
的辐射)会被地球大气层大幅减弱。
Planck, qui sera consacré à l'étude de l'origine de l'univers, sera équipé pour cela d'un télescope et de deux instruments, l'un à basses et l'autre à hautes fréquences, pour mesurer le rayonnement de l'univers.
Planck系究
宙的起源,卫星上
安装一台望远镜以及两台低频(LFI)和高频(HFI)仪器,以便测量
宙的辐射。
Au niveau de la mer, il représente environ 15 % de la dose totale imputable aux sources naturelles de rayonnement, mais à des altitudes plus élevées, et en particulier dans l'espace, il constitue la principale source de rayonnement.
海平面高度时,
宙辐射只占天然辐射源总剂量的约15%。 然而,
较高高度上,特别是
外层空
,
宙辐射是最主要的辐射源。
Il est également intéressant de noter que le Comité scientifique entend, dans le cadre de son programme de travail futur, évaluer les effets sur la santé de l'exposition aux particules lourdes présentes dans les rayonnements cosmiques à haute altitude et dans l'espace.
令人感兴趣的还有,科学委员会打算作为其来工作方案的一部分,评价受高空和外层空
宙辐射
存
的重粒子的辐照对健康的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rayonnement cosmique (provenant de l'espace extra-atmosphérique) est nettement atténué par l'atmosphère terrestre.
宇宙辐射(即来源于外层空间辐射)会被地球大气层大幅减弱。
Planck, qui sera consacré à l'étude de l'origine de l'univers, sera équipé pour cela d'un télescope et de deux instruments, l'un à basses et l'autre à hautes fréquences, pour mesurer le rayonnement de l'univers.
Planck系统将研究宇宙起源,卫星上将安装一台望远
两台低频(LFI)和高频(HFI)仪器,
便测
宇宙
辐射。
Au niveau de la mer, il représente environ 15 % de la dose totale imputable aux sources naturelles de rayonnement, mais à des altitudes plus élevées, et en particulier dans l'espace, il constitue la principale source de rayonnement.
海平面高度时,宇宙辐射只占天然辐射源总
约15%。 然而,
较高高度上,特别是
外层空间中,宇宙辐射是最主要
辐射源。
Il est également intéressant de noter que le Comité scientifique entend, dans le cadre de son programme de travail futur, évaluer les effets sur la santé de l'exposition aux particules lourdes présentes dans les rayonnements cosmiques à haute altitude et dans l'espace.
令人感兴趣还有,科学委员会打算作为其将来工作方案
一部分,评价受高空和外层空间宇宙辐射中存
重粒子
辐照对健康
影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rayonnement cosmique (provenant de l'espace extra-atmosphérique) est nettement atténué par l'atmosphère terrestre.
宇宙辐射(即来源于外层空间的辐射)会被地球大气层大幅减弱。
Planck, qui sera consacré à l'étude de l'origine de l'univers, sera équipé pour cela d'un télescope et de deux instruments, l'un à basses et l'autre à hautes fréquences, pour mesurer le rayonnement de l'univers.
Planck系统将研究宇宙的起源,卫星上将安装一台望远镜以及两台低(LFI)和
(HFI)
器,以便测量宇宙的辐射。
Au niveau de la mer, il représente environ 15 % de la dose totale imputable aux sources naturelles de rayonnement, mais à des altitudes plus élevées, et en particulier dans l'espace, il constitue la principale source de rayonnement.
海平面
度时,宇宙辐射
然辐射源总剂量的约15%。 然而,
较
度上,特别是
外层空间中,宇宙辐射是最主要的辐射源。
Il est également intéressant de noter que le Comité scientifique entend, dans le cadre de son programme de travail futur, évaluer les effets sur la santé de l'exposition aux particules lourdes présentes dans les rayonnements cosmiques à haute altitude et dans l'espace.
令人感兴趣的还有,科学委员会打算作为其将来工作方案的一部分,评价受空和外层空间宇宙辐射中存
的重粒子的辐照对健康的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rayonnement cosmique (provenant de l'espace extra-atmosphérique) est nettement atténué par l'atmosphère terrestre.
辐射(即来源于外层空间
辐射)会被地球大气层大幅减弱。
Planck, qui sera consacré à l'étude de l'origine de l'univers, sera équipé pour cela d'un télescope et de deux instruments, l'un à basses et l'autre à hautes fréquences, pour mesurer le rayonnement de l'univers.
Planck系统将研究起源,卫星上将安装一台望远镜以及两台低频(LFI)和
频(HFI)仪器,以便测量
辐射。
Au niveau de la mer, il représente environ 15 % de la dose totale imputable aux sources naturelles de rayonnement, mais à des altitudes plus élevées, et en particulier dans l'espace, il constitue la principale source de rayonnement.
海平
时,
辐射只占天然辐射源总剂量
约15%。 然而,
较
上,特别是
外层空间中,
辐射是最主要
辐射源。
Il est également intéressant de noter que le Comité scientifique entend, dans le cadre de son programme de travail futur, évaluer les effets sur la santé de l'exposition aux particules lourdes présentes dans les rayonnements cosmiques à haute altitude et dans l'espace.
令人感兴趣还有,科学委员会打算作为其将来工作方案
一部分,评价受
空和外层空间
辐射中存
重粒子
辐照对健康
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rayonnement cosmique (provenant de l'espace extra-atmosphérique) est nettement atténué par l'atmosphère terrestre.
宇宙辐射(即来源于外层空间的辐射)会被地球大气层大幅减弱。
Planck, qui sera consacré à l'étude de l'origine de l'univers, sera équipé pour cela d'un télescope et de deux instruments, l'un à basses et l'autre à hautes fréquences, pour mesurer le rayonnement de l'univers.
Planck系统研究宇宙的起源,卫星
装一台望远镜以及两台低频(LFI)和
频(HFI)仪器,以便测量宇宙的辐射。
Au niveau de la mer, il représente environ 15 % de la dose totale imputable aux sources naturelles de rayonnement, mais à des altitudes plus élevées, et en particulier dans l'espace, il constitue la principale source de rayonnement.
海平面
时,宇宙辐射只占天然辐射源总剂量的约15%。 然而,
较
,特别是
外层空间中,宇宙辐射是最主要的辐射源。
Il est également intéressant de noter que le Comité scientifique entend, dans le cadre de son programme de travail futur, évaluer les effets sur la santé de l'exposition aux particules lourdes présentes dans les rayonnements cosmiques à haute altitude et dans l'espace.
令人感兴趣的还有,科学委员会打算作为其来工作方案的一部分,评价受
空和外层空间宇宙辐射中存
的重粒子的辐照对健康的影响。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rayonnement cosmique (provenant de l'espace extra-atmosphérique) est nettement atténué par l'atmosphère terrestre.
宇(即来源于外层空间的
)
被地球大气层大幅减弱。
Planck, qui sera consacré à l'étude de l'origine de l'univers, sera équipé pour cela d'un télescope et de deux instruments, l'un à basses et l'autre à hautes fréquences, pour mesurer le rayonnement de l'univers.
Planck系统将研究宇的起源,卫星上将安装一台望远镜以及两台低频(LFI)和高频(HFI)仪器,以便测量宇
的
。
Au niveau de la mer, il représente environ 15 % de la dose totale imputable aux sources naturelles de rayonnement, mais à des altitudes plus élevées, et en particulier dans l'espace, il constitue la principale source de rayonnement.
海平面高度时,宇
只占天然
源总剂量的约15%。 然而,
较高高度上,特别是
外层空间中,宇
是最主要的
源。
Il est également intéressant de noter que le Comité scientifique entend, dans le cadre de son programme de travail futur, évaluer les effets sur la santé de l'exposition aux particules lourdes présentes dans les rayonnements cosmiques à haute altitude et dans l'espace.
令人感兴趣的还有,科学委员作为其将来工作方案的一部分,评价受高空和外层空间宇
中存
的重粒子的
照对健康的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rayonnement cosmique (provenant de l'espace extra-atmosphérique) est nettement atténué par l'atmosphère terrestre.
射(即来源于外层空间的
射)会被地球大气层大幅减弱。
Planck, qui sera consacré à l'étude de l'origine de l'univers, sera équipé pour cela d'un télescope et de deux instruments, l'un à basses et l'autre à hautes fréquences, pour mesurer le rayonnement de l'univers.
Planck系统将研究的起源,卫星上将安装一台望远镜
及两台低频(LFI)和高频(HFI)仪器,
量
的
射。
Au niveau de la mer, il représente environ 15 % de la dose totale imputable aux sources naturelles de rayonnement, mais à des altitudes plus élevées, et en particulier dans l'espace, il constitue la principale source de rayonnement.
海平面高度时,
射只占天然
射源总剂量的约15%。 然而,
较高高度上,特别是
外层空间中,
射是最主要的
射源。
Il est également intéressant de noter que le Comité scientifique entend, dans le cadre de son programme de travail futur, évaluer les effets sur la santé de l'exposition aux particules lourdes présentes dans les rayonnements cosmiques à haute altitude et dans l'espace.
令人感兴趣的还有,科学委员会打算作为其将来工作方案的一部分,评价受高空和外层空间射中存
的重粒子的
照对健康的影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rayonnement cosmique (provenant de l'espace extra-atmosphérique) est nettement atténué par l'atmosphère terrestre.
辐射(即来源于外层空间的辐射)会被地球大气层大幅减弱。
Planck, qui sera consacré à l'étude de l'origine de l'univers, sera équipé pour cela d'un télescope et de deux instruments, l'un à basses et l'autre à hautes fréquences, pour mesurer le rayonnement de l'univers.
Planck系统将研究的起源,卫星上将安装一台望远镜以及两台低频(LFI)和高频(HFI)仪器,以便测量
的辐射。
Au niveau de la mer, il représente environ 15 % de la dose totale imputable aux sources naturelles de rayonnement, mais à des altitudes plus élevées, et en particulier dans l'espace, il constitue la principale source de rayonnement.
海平面高度时,
辐射只占天然辐射源总剂量的约15%。 然而,
较高高度上,特别是
外层空间中,
辐射是最主要的辐射源。
Il est également intéressant de noter que le Comité scientifique entend, dans le cadre de son programme de travail futur, évaluer les effets sur la santé de l'exposition aux particules lourdes présentes dans les rayonnements cosmiques à haute altitude et dans l'espace.
令人感兴趣的还有,科学委员会打其将来工
方案的一部分,评价受高空和外层空间
辐射中存
的重粒子的辐照对健康的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。