法语助手
  • 关闭

存心不良

添加到生词本

nourrir de noirs desseins; être mal intentionn
scélératesse

Ils ne chercheront pas d'instinct à susciter une guerre immédiate, mais ils subiront des influences de l'extérieur, exercées par des individus malveillants qui se cacheront parmi eux ou se serviront d'eux à des fins illicites ou offensives.

他们立即本能不会是出去制造战争,但他们会受到外界影响,受到那些心不良影响,也会受到那些者是伪装成他们一员人、者是为了非法攻击性而利用他们影响。

Les mots « centrale nucléaire de Tchernobyl » illustrent désormais un phénomène nouveau, celui de l'énergie nucléaire qui échappe à tout contrôle, de la concrétisation d'avertissements que la nature avait lancés aux hommes à plusieurs reprises pour tenter de les empêcher de faire preuve de futilité, de conscience et de négligence criminelle envers eux-mêmes.

“切尔诺贝利核电站”一词代表一种新现象,即核能失、可怕警告实际出现,这是自然界多次向人们发出警告,以期人们自己不要轻率、不假思心不良地行事。

Il s'agit aussi d'utiliser les informations glanées grâce à ces dispositifs de lutte pour geler les avoirs illicites, verrouiller les circuits servant au transfert de fonds, lancer des poursuites à l'encontre des bailleurs de fonds du terrorisme ou des délinquants financiers, et de porter d'autres coups qui rendent les transferts plus coûteux, plus risqués et moins faciles pour ceux qui sont mal intentionnés.

另一项主要标是利用从有效AML/CFT制度中收集信息,冻结非法资产,关闭转移资金渠道,起诉资助恐怖主义活动金融罪犯,以及给予其他打击,增加心不良者转移资产活动代价风险,降低其效率。

Enfin, tout comme les autres dispositions du projet de résolution, non seulement ce nouvel élément ne repose sur aucune donnée justificative, mais le fait qu'il ait été officiellement inclus dans le projet de texte témoigne clairement des intentions malveillantes et de l'ambition de son auteur d'aller pêcher en eau trouble et de préparer habilement le terrain à la poursuite de son objectif politique à la prochaine session de l'Assemblée.

最后,像决议草案其他条款一样,新内容不仅没有任何有价值理由,而且将其正式纳入决议草案明显说明提案国心不良、野心不小、企图混水摸鱼,并且自作聪明地为在大会下一届会议推进自己政治议程扫清道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存心不良 的法语例句

用户正在搜索


interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire,

相似单词


存物室, 存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的, 存心不良地, 存心地, 存心刁难,
nourrir de noirs desseins; être mal intentionn
scélératesse

Ils ne chercheront pas d'instinct à susciter une guerre immédiate, mais ils subiront des influences de l'extérieur, exercées par des individus malveillants qui se cacheront parmi eux ou se serviront d'eux à des fins illicites ou offensives.

他们立即的本能会是出去制造战争,但他们会受到外界的影响,受到那些者的影响,也会受到那些或者是伪装成他们一员的人、或者是为了非法目的或攻击性目的而利用他们的人的影响。

Les mots « centrale nucléaire de Tchernobyl » illustrent désormais un phénomène nouveau, celui de l'énergie nucléaire qui échappe à tout contrôle, de la concrétisation d'avertissements que la nature avait lancés aux hommes à plusieurs reprises pour tenter de les empêcher de faire preuve de futilité, de conscience et de négligence criminelle envers eux-mêmes.

“切尔诺贝利核电站”一词代表一种新现象,即核能失、可怕警告的实际出现,这是自然界多次向人们发出警告,以期人们自己要轻率、假思索和地行事。

Il s'agit aussi d'utiliser les informations glanées grâce à ces dispositifs de lutte pour geler les avoirs illicites, verrouiller les circuits servant au transfert de fonds, lancer des poursuites à l'encontre des bailleurs de fonds du terrorisme ou des délinquants financiers, et de porter d'autres coups qui rendent les transferts plus coûteux, plus risqués et moins faciles pour ceux qui sont mal intentionnés.

另一项主要目标是利用从有效AML/CFT制度中收集的信息,冻结非法资产,关闭转移资金的渠道,起诉资助恐怖主义活动的人或金融罪犯,以及给予其他打击,增加者转移资产活动的代价和风险,降低其效率。

Enfin, tout comme les autres dispositions du projet de résolution, non seulement ce nouvel élément ne repose sur aucune donnée justificative, mais le fait qu'il ait été officiellement inclus dans le projet de texte témoigne clairement des intentions malveillantes et de l'ambition de son auteur d'aller pêcher en eau trouble et de préparer habilement le terrain à la poursuite de son objectif politique à la prochaine session de l'Assemblée.

最后,像决议草案的其他条款一样,新内容仅没有任何有价值的理由,而且将其正式纳入决议草案明显说明提案国、野小、企图混水摸鱼,并且自作聪明地为在大会下一届会议推进自己的政治议程扫清道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存心不良 的法语例句

用户正在搜索


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

相似单词


存物室, 存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的, 存心不良地, 存心地, 存心刁难,
nourrir de noirs desseins; être mal intentionn
scélératesse

Ils ne chercheront pas d'instinct à susciter une guerre immédiate, mais ils subiront des influences de l'extérieur, exercées par des individus malveillants qui se cacheront parmi eux ou se serviront d'eux à des fins illicites ou offensives.

他们立即的本能会是出去制造战争,但他们会受到外界的影响,受到那些者的影响,也会受到那些或者是伪装成他们一员的人、或者是为法目的或攻击性目的而利用他们的人的影响。

Les mots « centrale nucléaire de Tchernobyl » illustrent désormais un phénomène nouveau, celui de l'énergie nucléaire qui échappe à tout contrôle, de la concrétisation d'avertissements que la nature avait lancés aux hommes à plusieurs reprises pour tenter de les empêcher de faire preuve de futilité, de conscience et de négligence criminelle envers eux-mêmes.

“切尔诺贝利核电站”一词代表一种新现象,即核能失、可怕警告的实际出现,这是自然界多次向人们发出警告,以期人们自己要轻率、假思索和地行事。

Il s'agit aussi d'utiliser les informations glanées grâce à ces dispositifs de lutte pour geler les avoirs illicites, verrouiller les circuits servant au transfert de fonds, lancer des poursuites à l'encontre des bailleurs de fonds du terrorisme ou des délinquants financiers, et de porter d'autres coups qui rendent les transferts plus coûteux, plus risqués et moins faciles pour ceux qui sont mal intentionnés.

另一项主要目标是利用从有效AML/CFT制度中收集的信息,冻结法资产,关闭转移资金的渠道,起诉资助恐怖主义活动的人或金融罪犯,以及给予其他打击,增加者转移资产活动的代价和风险,降低其效率。

Enfin, tout comme les autres dispositions du projet de résolution, non seulement ce nouvel élément ne repose sur aucune donnée justificative, mais le fait qu'il ait été officiellement inclus dans le projet de texte témoigne clairement des intentions malveillantes et de l'ambition de son auteur d'aller pêcher en eau trouble et de préparer habilement le terrain à la poursuite de son objectif politique à la prochaine session de l'Assemblée.

最后,像决议草案的其他条款一样,新内容仅没有任何有价值的理由,而且将其正式纳入决议草案明显说明提案国、野小、企图混水摸鱼,并且自作聪明地为在大会下一届会议推进自己的政治议程扫清道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存心不良 的法语例句

用户正在搜索


interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion,

相似单词


存物室, 存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的, 存心不良地, 存心地, 存心刁难,
nourrir de noirs desseins; être mal intentionn
scélératesse

Ils ne chercheront pas d'instinct à susciter une guerre immédiate, mais ils subiront des influences de l'extérieur, exercées par des individus malveillants qui se cacheront parmi eux ou se serviront d'eux à des fins illicites ou offensives.

立即的本能不是出去制造战争,但他到外界的影响,到那些存心不良者的影响,也到那些或者是伪装成他一员的人、或者是为了非法目的或攻击性目的而利用他的人的影响。

Les mots « centrale nucléaire de Tchernobyl » illustrent désormais un phénomène nouveau, celui de l'énergie nucléaire qui échappe à tout contrôle, de la concrétisation d'avertissements que la nature avait lancés aux hommes à plusieurs reprises pour tenter de les empêcher de faire preuve de futilité, de conscience et de négligence criminelle envers eux-mêmes.

“切尔诺贝利核电站”一词代表一种新现象,即核能失、可怕警告的实际出现,这是自然界多次向人发出警告,以期人自己不要轻率、不假思索和存心不良地行事。

Il s'agit aussi d'utiliser les informations glanées grâce à ces dispositifs de lutte pour geler les avoirs illicites, verrouiller les circuits servant au transfert de fonds, lancer des poursuites à l'encontre des bailleurs de fonds du terrorisme ou des délinquants financiers, et de porter d'autres coups qui rendent les transferts plus coûteux, plus risqués et moins faciles pour ceux qui sont mal intentionnés.

另一项主要目标是利用从有效AML/CFT制度中收集的信息,冻结非法产,关闭转移金的渠道,起助恐怖主义活动的人或金融罪犯,以及给予其他打击,增加存心不良者转移产活动的代价和风险,降低其效率。

Enfin, tout comme les autres dispositions du projet de résolution, non seulement ce nouvel élément ne repose sur aucune donnée justificative, mais le fait qu'il ait été officiellement inclus dans le projet de texte témoigne clairement des intentions malveillantes et de l'ambition de son auteur d'aller pêcher en eau trouble et de préparer habilement le terrain à la poursuite de son objectif politique à la prochaine session de l'Assemblée.

最后,像决议草案的其他条款一样,新内容不仅没有任何有价值的理由,而且将其正式纳入决议草案明显说明提案国存心不良、野心不小、企图混水摸鱼,并且自作聪明地为在大下一届议推进自己的政治议程扫清道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 存心不良 的法语例句

用户正在搜索


interroger, interroi, interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice,

相似单词


存物室, 存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的, 存心不良地, 存心地, 存心刁难,
nourrir de noirs desseins; être mal intentionn
scélératesse

Ils ne chercheront pas d'instinct à susciter une guerre immédiate, mais ils subiront des influences de l'extérieur, exercées par des individus malveillants qui se cacheront parmi eux ou se serviront d'eux à des fins illicites ou offensives.

立即的本能不会是出去制造战争,但会受到外界的影响,受到那些存心不良者的影响,也会受到那些或者是伪装成员的人、或者是为了非法的或攻击性的而利用的人的影响。

Les mots « centrale nucléaire de Tchernobyl » illustrent désormais un phénomène nouveau, celui de l'énergie nucléaire qui échappe à tout contrôle, de la concrétisation d'avertissements que la nature avait lancés aux hommes à plusieurs reprises pour tenter de les empêcher de faire preuve de futilité, de conscience et de négligence criminelle envers eux-mêmes.

“切尔诺贝利核电站”词代表种新现象,即核能失、可怕警告的实际出现,这是自然界多次向人发出警告,以期人自己不轻率、不假思索和存心不良地行事。

Il s'agit aussi d'utiliser les informations glanées grâce à ces dispositifs de lutte pour geler les avoirs illicites, verrouiller les circuits servant au transfert de fonds, lancer des poursuites à l'encontre des bailleurs de fonds du terrorisme ou des délinquants financiers, et de porter d'autres coups qui rendent les transferts plus coûteux, plus risqués et moins faciles pour ceux qui sont mal intentionnés.

项主是利用从有效AML/CFT制度中收集的信息,冻结非法资产,关闭转移资金的渠道,起诉资助恐怖主义活动的人或金融罪犯,以及给予其打击,增加存心不良者转移资产活动的代价和风险,降低其效率。

Enfin, tout comme les autres dispositions du projet de résolution, non seulement ce nouvel élément ne repose sur aucune donnée justificative, mais le fait qu'il ait été officiellement inclus dans le projet de texte témoigne clairement des intentions malveillantes et de l'ambition de son auteur d'aller pêcher en eau trouble et de préparer habilement le terrain à la poursuite de son objectif politique à la prochaine session de l'Assemblée.

最后,像决议草案的其条款样,新内容不仅没有任何有价值的理由,而且将其正式纳入决议草案明显说明提案国存心不良、野心不小、企图混水摸鱼,并且自作聪明地为在大会下届会议推进自己的政治议程扫清道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 存心不良 的法语例句

用户正在搜索


intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral, intersigne, interspécifique, interspectre, intersphinctérique, interstellaire, interstice,

相似单词


存物室, 存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的, 存心不良地, 存心地, 存心刁难,
nourrir de noirs desseins; être mal intentionn
scélératesse

Ils ne chercheront pas d'instinct à susciter une guerre immédiate, mais ils subiront des influences de l'extérieur, exercées par des individus malveillants qui se cacheront parmi eux ou se serviront d'eux à des fins illicites ou offensives.

他们立即本能不会是出去制造战争,但他们会受到外界影响,受到那些不良影响,也会受到那些或者是伪装成他们一员人、或者是为了非法或攻击性而利用他们影响。

Les mots « centrale nucléaire de Tchernobyl » illustrent désormais un phénomène nouveau, celui de l'énergie nucléaire qui échappe à tout contrôle, de la concrétisation d'avertissements que la nature avait lancés aux hommes à plusieurs reprises pour tenter de les empêcher de faire preuve de futilité, de conscience et de négligence criminelle envers eux-mêmes.

“切尔诺贝利核电站”一词代表一种新现象,即核能失、可怕警告实际出现,这是自然界多次向人们发出警告,以期人们自己不要轻率、不假思索不良地行事。

Il s'agit aussi d'utiliser les informations glanées grâce à ces dispositifs de lutte pour geler les avoirs illicites, verrouiller les circuits servant au transfert de fonds, lancer des poursuites à l'encontre des bailleurs de fonds du terrorisme ou des délinquants financiers, et de porter d'autres coups qui rendent les transferts plus coûteux, plus risqués et moins faciles pour ceux qui sont mal intentionnés.

另一项主要标是利用从有效AML/CFT制度中收集信息,冻结非法资产,关闭转移资金渠道,起诉资助恐怖主义活动人或金融罪犯,以及给予其他打击,增加不良者转移资产活动代价风险,降低其效率。

Enfin, tout comme les autres dispositions du projet de résolution, non seulement ce nouvel élément ne repose sur aucune donnée justificative, mais le fait qu'il ait été officiellement inclus dans le projet de texte témoigne clairement des intentions malveillantes et de l'ambition de son auteur d'aller pêcher en eau trouble et de préparer habilement le terrain à la poursuite de son objectif politique à la prochaine session de l'Assemblée.

最后,像决议草案其他条款一样,新内容不仅没有任何有价值理由,而且将其正式纳入决议草案明显说明提案国不良、野不小、企图混水摸鱼,并且自作聪明地为在大会下一届会议推进自己政治议程扫清道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存心不良 的法语例句

用户正在搜索


intertextualité, intertextuel, intertidal, intertitre, intertrace, intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire,

相似单词


存物室, 存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的, 存心不良地, 存心地, 存心刁难,
nourrir de noirs desseins; être mal intentionn
scélératesse

Ils ne chercheront pas d'instinct à susciter une guerre immédiate, mais ils subiront des influences de l'extérieur, exercées par des individus malveillants qui se cacheront parmi eux ou se serviront d'eux à des fins illicites ou offensives.

他们立即本能不会是出去制造战争,但他们会受到外响,受到那些存心不良响,也会受到那些或者是伪装成他们一员人、或者是为了非法目或攻击性目而利用他们响。

Les mots « centrale nucléaire de Tchernobyl » illustrent désormais un phénomène nouveau, celui de l'énergie nucléaire qui échappe à tout contrôle, de la concrétisation d'avertissements que la nature avait lancés aux hommes à plusieurs reprises pour tenter de les empêcher de faire preuve de futilité, de conscience et de négligence criminelle envers eux-mêmes.

“切尔诺贝利核电站”一词代表一种新现象,即核能失、可怕警告实际出现,这是自然多次向人们发出警告,以期人们自己不要轻率、不假思索和存心不良地行事。

Il s'agit aussi d'utiliser les informations glanées grâce à ces dispositifs de lutte pour geler les avoirs illicites, verrouiller les circuits servant au transfert de fonds, lancer des poursuites à l'encontre des bailleurs de fonds du terrorisme ou des délinquants financiers, et de porter d'autres coups qui rendent les transferts plus coûteux, plus risqués et moins faciles pour ceux qui sont mal intentionnés.

另一项主要目标是利用从有效AML/CFT制度中收集信息,冻结非法资产,关闭转移资道,起诉资助恐怖主义活动人或融罪犯,以及给予其他打击,增加存心不良者转移资产活动代价和风险,降低其效率。

Enfin, tout comme les autres dispositions du projet de résolution, non seulement ce nouvel élément ne repose sur aucune donnée justificative, mais le fait qu'il ait été officiellement inclus dans le projet de texte témoigne clairement des intentions malveillantes et de l'ambition de son auteur d'aller pêcher en eau trouble et de préparer habilement le terrain à la poursuite de son objectif politique à la prochaine session de l'Assemblée.

最后,像决议草案其他条款一样,新内容不仅没有任何有价值理由,而且将其正式纳入决议草案明显说明提案国存心不良、野心不小、企图混水摸鱼,并且自作聪明地为在大会下一届会议推进自己政治议程扫清道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存心不良 的法语例句

用户正在搜索


interversion, intervertébral, intervertébrale, intervertir, interview, interviewé, interviewer, intervieweur, intervis, intervocalique,

相似单词


存物室, 存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的, 存心不良地, 存心地, 存心刁难,
nourrir de noirs desseins; être mal intentionn
scélératesse

Ils ne chercheront pas d'instinct à susciter une guerre immédiate, mais ils subiront des influences de l'extérieur, exercées par des individus malveillants qui se cacheront parmi eux ou se serviront d'eux à des fins illicites ou offensives.

他们立即的本能不会是出去制造战争,但他们会受到外界的影响,受到那些存心不良者的影响,也会受到那些或者是伪装成他们一员的、或者是为了非法目的或攻击性目的而用他们的的影响。

Les mots « centrale nucléaire de Tchernobyl » illustrent désormais un phénomène nouveau, celui de l'énergie nucléaire qui échappe à tout contrôle, de la concrétisation d'avertissements que la nature avait lancés aux hommes à plusieurs reprises pour tenter de les empêcher de faire preuve de futilité, de conscience et de négligence criminelle envers eux-mêmes.

“切尔诺电站”一词代表一种新现象,即能失、可怕警告的实际出现,这是自然界多们发出警告,以期们自己不要轻率、不假思索和存心不良地行事。

Il s'agit aussi d'utiliser les informations glanées grâce à ces dispositifs de lutte pour geler les avoirs illicites, verrouiller les circuits servant au transfert de fonds, lancer des poursuites à l'encontre des bailleurs de fonds du terrorisme ou des délinquants financiers, et de porter d'autres coups qui rendent les transferts plus coûteux, plus risqués et moins faciles pour ceux qui sont mal intentionnés.

另一项主要目标是用从有效AML/CFT制度中收集的信息,冻结非法资产,关闭转移资金的渠道,起诉资助恐怖主义活动的或金融罪犯,以及给予其他打击,增加存心不良者转移资产活动的代价和风险,降低其效率。

Enfin, tout comme les autres dispositions du projet de résolution, non seulement ce nouvel élément ne repose sur aucune donnée justificative, mais le fait qu'il ait été officiellement inclus dans le projet de texte témoigne clairement des intentions malveillantes et de l'ambition de son auteur d'aller pêcher en eau trouble et de préparer habilement le terrain à la poursuite de son objectif politique à la prochaine session de l'Assemblée.

最后,像决议草案的其他条款一样,新内容不仅没有任何有价值的理由,而且将其正式纳入决议草案明显说明提案国存心不良、野心不小、企图混水摸鱼,并且自作聪明地为在大会下一届会议推进自己的政治议程扫清道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 存心不良 的法语例句

用户正在搜索


intimé, intimée, intimement, intimer, intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider,

相似单词


存物室, 存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的, 存心不良地, 存心地, 存心刁难,
nourrir de noirs desseins; être mal intentionn
scélératesse

Ils ne chercheront pas d'instinct à susciter une guerre immédiate, mais ils subiront des influences de l'extérieur, exercées par des individus malveillants qui se cacheront parmi eux ou se serviront d'eux à des fins illicites ou offensives.

他们立即的本能不会是出去制造他们会受到外界的影响,受到那些存心不良者的影响,也会受到那些或者是伪装成他们一员的人、或者是为了非法目的或攻击性目的而利用他们的人的影响。

Les mots « centrale nucléaire de Tchernobyl » illustrent désormais un phénomène nouveau, celui de l'énergie nucléaire qui échappe à tout contrôle, de la concrétisation d'avertissements que la nature avait lancés aux hommes à plusieurs reprises pour tenter de les empêcher de faire preuve de futilité, de conscience et de négligence criminelle envers eux-mêmes.

“切尔诺贝利核电站”一词代表一种新现象,即核能失、可怕警告的实际出现,这是自然界多次向人们发出警告,以期人们自己不要轻率、不假思索和存心不良地行事。

Il s'agit aussi d'utiliser les informations glanées grâce à ces dispositifs de lutte pour geler les avoirs illicites, verrouiller les circuits servant au transfert de fonds, lancer des poursuites à l'encontre des bailleurs de fonds du terrorisme ou des délinquants financiers, et de porter d'autres coups qui rendent les transferts plus coûteux, plus risqués et moins faciles pour ceux qui sont mal intentionnés.

另一项要目标是利用从有效AML/CFT制度中收集的信息,冻结非法资产,关闭转移资金的渠道,起诉资助恐活动的人或金融罪犯,以及给予其他打击,增加存心不良者转移资产活动的代价和风险,降低其效率。

Enfin, tout comme les autres dispositions du projet de résolution, non seulement ce nouvel élément ne repose sur aucune donnée justificative, mais le fait qu'il ait été officiellement inclus dans le projet de texte témoigne clairement des intentions malveillantes et de l'ambition de son auteur d'aller pêcher en eau trouble et de préparer habilement le terrain à la poursuite de son objectif politique à la prochaine session de l'Assemblée.

最后,像决议草案的其他条款一样,新内容不仅没有任何有价值的理由,而且将其正式纳入决议草案明显说明提案国存心不良、野心不小、企图混水摸鱼,并且自作聪明地为在大会下一届会议推进自己的政治议程扫清道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存心不良 的法语例句

用户正在搜索


intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation, intorsion, intouchable, intox, intoxicant, intoxication, intoxicité,

相似单词


存物室, 存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的, 存心不良地, 存心地, 存心刁难,