En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位女总统。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还选举产生了印度尼西亚的第一位女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇女的女总统,所以历史性的机会就在。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
们积极参加选举进程,选出非洲第一位女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任期内,由一名女总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位女副总统,司法权力机关中37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位女候选人47,其中之一就是现任的女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚女选,
助选出了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚女选的宣传教育工作,
助选出了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第一个女总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了一位女总统所显示的妇女在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇女代表,冈比亚共和国副总统是任期最长的非洲首位女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的女总统候选人Masuda Jalal已经在两年的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,
名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当选,无疑标志着一个历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了一位女总统,但是议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第次有
位女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这时期还选举产生
印度尼西亚的第
位女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有个支持妇女的女总统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲第位女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任期内,由
名女总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们有
位女副总统,司法权力机关中37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位女候选人47,其中之就是现任的女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚女选民,协助选出非洲第
位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚女选民的宣传教育工作,协助选出非洲第
位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第个女总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有位女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举位女总统所显示的妇女在政府
级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政级也有妇女代表,冈比亚共和国副总统是任期最长的非洲首位女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯的女总统候选人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当选,无疑标志着个历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得
重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有位女总统,但是议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还生了印度尼西亚的第一位女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇女的女总统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加进程,
非洲第一位女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任期内,由一名女总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位女副总统,司法权力机关中37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位女候人47,其中之一就是现任的女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚女民,协助
了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚女民的宣传教育工作,协助
了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第一个女总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰了一位女总统所显示的妇女在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映
来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇女代表,冈比亚共和国副总统是任期最长的非洲首位女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的女总统候人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当,无疑标志着一个历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;例而言,即使有了一位女总统,但是议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人
入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来次有
位女总
。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这时期还选举产生了印度尼西亚的
位女总
。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有个支持
女的女总
,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非位女总
。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总
任期内,由
名女总
担任
帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了位女副总
,司法权力机关中37%是
女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总职务有过三位女候选人47,其中之
就是现任的女副总
。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
基金参与教育利比里亚女选民,协助选出了非
位女总
埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
基金参与对利比里亚女选民的宣传教育工作,协助选出了非
位女总
埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非个女总
及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上二次有了
位女总
。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了位女总
所显示的
女在政府
级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政级也有
女代表,冈比亚共和国副总
是任期最长的非
首位女副总
。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯的女总
候选人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总
竞争过,当时,她名列
二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总当选,无疑标志着
个历来为
女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了位女总
,但是议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总及各位配偶,将签
不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总及各位配偶,将签
不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签
带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还选举产生了印度尼西亚第一位
总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持总统,所以历史性
机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲第一位总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿国家,在2001-2004届总统任期内,由一名
总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位副总统,司法权力机关中37%是
。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位候选人47,其中之一就是现任
副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
发基金参与教育利比里亚
选民,协助选出了非洲第一位
总统埃伦·
·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
发基金参与对利比里亚
选民
宣传教育工作,协助选出了非洲第一位
总统埃伦·
·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第一个总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了一位总统所显示
在政府一级
状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有代表,冈比亚共和国副总统是任期最长
非洲首位
副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和王储、副总统及各位配偶和必要
翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一总统候选人Masuda Jalal已经在两年前
紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
总统当选,无疑标志着一个历来为
遭受政治歧视所困扰
社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够;举例而言,即使有了一位
总统,但是议会成员中
性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和王储、副总统
随行人员
核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片
要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片
要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片
要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第次有
位
总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这时期还选举产生了印度尼西亚的第
位
总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有支持妇
的
总统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲第位
总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任期内,由
名
总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了位
副总统,司法权力机关中37%是妇
。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位候选人47,其中之
就是现任的
副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚选民,协助选出了非洲第
位
总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚选民的宣传教育工作,协助选出了非洲第
位
总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了位
总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了位
总统所显示的妇
在政府
级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政级也有妇
代表,冈比亚共和国副总统是任期最长的非洲首位
副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯的
总统候选人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
总统当选,无疑标志着
历来为妇
遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举而言,即使有了
位
总统,但是议会成员中的
性不到30%,而且这
数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还举产生了印度尼西亚的第一位
总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇的
总统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加举进程,
出非洲第一位
总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人2.4
的国家,在2001-2004届总统任期内,由一名
总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位副总统,司法权力机关中37%是妇
。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位人47,其中之一就是现任的
副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚民,协助
出了非洲第一位
总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚民的宣传教育工作,协助
出了非洲第一位
总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第一个总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰举了一位
总统所显示的妇
在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇代表,冈比亚共和国副总统是任期最长的非洲首位
副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的总统
人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
总统当
,无疑标志着一个历来为妇
遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了一位总统,但是议会成员中的
性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时还选举产生了印度尼西亚的第一位
总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持的
总统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲第一位总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任,
一名
总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位总统,司法权力机关中37%是
。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
总统职务有过三位
候选人47,其中之一就是现任的
总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
发基金参与教育利比里亚
选民,协助选出了非洲第一位
总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
发基金参与对利比里亚
选民的宣传教育工作,协助选出了非洲第一位
总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第一个总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了一位总统所显示的
在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有代表,冈比亚共和国
总统是任
最长的非洲首位
总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和王储、
总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的总统候选人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
总统当选,无疑标志着一个历来为
遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了一位总统,但是议会成员中的
性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和王储、
总统的随行人员的核证
礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、
总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、
总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于
阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还举产生了印度尼西亚的第一位女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇女的女总统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极加
举进
,
非洲第一位女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任期内,由一名女总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位女副总统,司法权力机关中37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位女候人47,其中之一就是现任的女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基教育利比里亚女
民,协助
了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基对利比里亚女
民的宣传教育工作,协助
了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第一个女总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰举了一位女总统所显示的妇女在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映
来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇女代表,冈比亚共和国副总统是任期最长的非洲首位女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的女总统候人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当,无疑标志着一个历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了一位女总统,但是议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人
入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来次有
女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
时期还选举产生了印度尼西亚的
女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现有
个支持妇女的女总统,所以历史性的机会就
眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是个人口近2.4亿的国家,
2001-2004届总统任期内,由
名女总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了女副总统,司法权力机关中37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三女候选人47,其中之
就是现任的女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚女选民,协助选出了非洲女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚女选民的宣传教育工作,协助选出了非洲女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
利比里亚,非洲
个女总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是民权推动下,菲律宾历史上
二次有了
女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了女总统所显示的妇女
政府
级的状况,没有
公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政级也有妇女代表,冈比亚共和国副总统是任期最长的非洲首
女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯的女总统候选人Masuda Jalal已经
两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列
二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当选,无疑标志着个历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了女总统,但是议会成员中的女性不到30%,而且
个数字并不是
上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。