Les interventions chirurgicales ont lieu plus rapidement, de même que les consultations médicales et les services hospitaliers améliorés.
外科治疗和约见医生方面进行精简、医院服务有所
。
Les interventions chirurgicales ont lieu plus rapidement, de même que les consultations médicales et les services hospitaliers améliorés.
外科治疗和约见医生方面进行精简、医院服务有所
。
Ils peuvent aussi exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques et chirurgicales pour le traitement des personnes.
家还可拒绝对用于人类诊断、治疗和外科手术方法授予专利权。
Les jeunes entre 16 et 18 ans, âge légal de la majorité, ont la capacité juridique d'accepter un traitement médical, chirurgical et dentaire.
18岁(即目前的法定成年年龄)者具有同意接受内科、外科和牙科治疗的法定能力。
Suivant l'âge de la loi de majorité, 16 ans est l'âge auquel une personne pas encore adulte (18 ans) peut accepter un traitement médical, chirurgical ou dentaire.
按照《成年法》16岁的人尽还未成年(18岁),但可以同意接受内科、外科和牙科治疗。
En ce qui concerne les fournitures et équipements médicaux, la livraison de certains articles clefs utilisés en chirurgie et thérapie cardiovasculaires a été refusée parce que le pays d'origine était les États-Unis.
于医疗设备和用品,由于原产
是美
,所以运送一些用于心血
外科手术和治疗的
键物品被拒绝。
Celui-ci dispose en effet que les méthodes de traitement chirurgical ou thérapeutique du corps humain ou animal et les méthodes de diagnostic appliquées au corps humain ou animal sont exclues de la brevetabilité, car il s'agit d'inventions qui ne sont pas «susceptibles d'application industrielle».
根据这一条款,利用外科手术或治疗以及诊断方法治疗人或动物,被排除在获取专利之外,因为他们不是“适合于工业使用”的发明。
En Angola, l'UNICEF a aidé à intégrer la sensibilisation aux mines dans l'éducation au moyen de séminaires de formation des enseignants et en produisant des documents didactiques, tandis qu'au Guatemala il a organisé des ateliers sur la réadaptation et le traitement postchirurgical chez les victimes de mines.
在安哥拉,儿童基金会通过举行教师培训研讨会和编写教材,协助将认识地雷问题纳入教育中,同时在危地马拉举
于为地雷受害者安装假肢和进行外科手术后治疗的讲习班。
Pour améliorer les soins destinés aux femmes souffrant de complications obstétriques et gynécologiques et aux patientes qui nécessitent des interventions chirurgicales, le HCR a facilité le détachement par le Ministère de la santé d'un gynécologue et d'un chirurgien qui s'occupent des patientes envoyées par les hôpitaux des camps de réfugiés.
为更好地治疗和护理患有妇产科疾病的妇女和需要外科手术治疗的患者,联合
难民署为卫生部借调一名妇科医生和一名外科医生治疗难民营医院转来的患者提供
便利。
Âge de la majorité à diverses fins Il existe aujourd'hui dans le pays différents âges légaux minimaux relatifs notamment au mariage, à l'emploi, à la fin de la scolarité obligatoire, aux consultations juridiques ou médicales, au traitement médical ou interventions chirurgicales sans consentement des parents, à l'enrôlement volontaire dans l'armée.
各种目的的法定年龄 目前,除其他外下列行为都要受到不同的最低年龄限制:结婚、受雇用、脱离教育、谋求医疗或法律咨询、在父母不在场的情况下接受医生治疗或外科手术,以及自愿报名参军。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故和常见疾病享受医疗服务、外科和牙科治疗、获得药品和接受住院治疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不可逆转的,将有权申请获得常见疾病和一般事故伤残退休金。
Parmi les récents autres investissements majeurs, citons notamment l'hôpital de l'amitié entre la Corée et Sri Lanka à Matara, l'Unité neuro-traumatique de l'hôpital national de Colombo, l'amélioration des unités de cardiologie, d'oncologie et de maternité de l'hôpital général de Kurunegala, la construction d'un complexe de traitement chirurgical et la fourniture d'un équipement médical moderne pour l'hôpital général de Kandy, ainsi que d'autres améliorations similaires apportées à l'hôpital général d'Anuradhapura.
最近,向保健部门注入多项值得注意的投资,其中包括在Matara的韩
-斯里兰卡友谊医院、科伦坡
家医院神经外科部、
Kurunegala总医院的心脏科、肿瘤科和产科病房,在Kandy总医院建立
外科手术治疗中心并向其提供
现代化的医疗设备,对Anuradhapura总医院也做
类似的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les interventions chirurgicales ont lieu plus rapidement, de même que les consultations médicales et les services hospitaliers améliorés.
外科治疗和约见医生方面进行精简、医院服务有所改善。
Ils peuvent aussi exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques et chirurgicales pour le traitement des personnes.
国家还可拒绝对用于人类诊断、治疗和外科手术方法授予专利权。
Les jeunes entre 16 et 18 ans, âge légal de la majorité, ont la capacité juridique d'accepter un traitement médical, chirurgical et dentaire.
18岁(即目前的法定成年年龄)者具有同意接受内科、外科和牙科治疗的法定能力。
Suivant l'âge de la loi de majorité, 16 ans est l'âge auquel une personne pas encore adulte (18 ans) peut accepter un traitement médical, chirurgical ou dentaire.
按照《成年法》16岁的人尽还未成年(18岁),但可以同意接受内科、外科和牙科治疗。
En ce qui concerne les fournitures et équipements médicaux, la livraison de certains articles clefs utilisés en chirurgie et thérapie cardiovasculaires a été refusée parce que le pays d'origine était les États-Unis.
关于医疗设备和用品,由于原产国是美国,所以运送一些用于心血外科手术和治疗的关键物品被拒绝。
Celui-ci dispose en effet que les méthodes de traitement chirurgical ou thérapeutique du corps humain ou animal et les méthodes de diagnostic appliquées au corps humain ou animal sont exclues de la brevetabilité, car il s'agit d'inventions qui ne sont pas «susceptibles d'application industrielle».
根据这一条款,利用外科手术或治疗以及诊断方法治疗人或动物,被排除在获取专利之外,因他们不是“适合于工业使用”的发明。
En Angola, l'UNICEF a aidé à intégrer la sensibilisation aux mines dans l'éducation au moyen de séminaires de formation des enseignants et en produisant des documents didactiques, tandis qu'au Guatemala il a organisé des ateliers sur la réadaptation et le traitement postchirurgical chez les victimes de mines.
在安哥拉,儿童基金会通过举行教师培训研讨会和编写教材,协助将认识地雷问题纳入教育中,同时在危地马拉举办
关于
地雷受害者安装假肢和进行外科手术后治疗的讲习班。
Pour améliorer les soins destinés aux femmes souffrant de complications obstétriques et gynécologiques et aux patientes qui nécessitent des interventions chirurgicales, le HCR a facilité le détachement par le Ministère de la santé d'un gynécologue et d'un chirurgien qui s'occupent des patientes envoyées par les hôpitaux des camps de réfugiés.
好地治疗和护理患有妇产科疾病的妇女和需要外科手术治疗的患者,联合国难民署
卫生部借调一名妇科医生和一名外科医生治疗难民营医院转来的患者提供
便利。
Âge de la majorité à diverses fins Il existe aujourd'hui dans le pays différents âges légaux minimaux relatifs notamment au mariage, à l'emploi, à la fin de la scolarité obligatoire, aux consultations juridiques ou médicales, au traitement médical ou interventions chirurgicales sans consentement des parents, à l'enrôlement volontaire dans l'armée.
各种目的的法定年龄 目前,除其他外下列行都要受到不同的最低年龄限制:结婚、受雇用、脱离教育、谋求医疗或法律咨询、在父母不在场的情况下接受医生治疗或外科手术,以及自愿报名参军。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故和常见疾病享受医疗服务、外科和牙科治疗、获得药品和接受住院治疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不可逆转的,将有权申请获得常见疾病和一般事故伤残退休金。
Parmi les récents autres investissements majeurs, citons notamment l'hôpital de l'amitié entre la Corée et Sri Lanka à Matara, l'Unité neuro-traumatique de l'hôpital national de Colombo, l'amélioration des unités de cardiologie, d'oncologie et de maternité de l'hôpital général de Kurunegala, la construction d'un complexe de traitement chirurgical et la fourniture d'un équipement médical moderne pour l'hôpital général de Kandy, ainsi que d'autres améliorations similaires apportées à l'hôpital général d'Anuradhapura.
最近,向保健部门注入多项值得注意的投资,其中包括在Matara的韩国-斯里兰卡友谊医院、科伦坡国家医院神经外科部、改善Kurunegala总医院的心脏科、肿瘤科和产科病房,在Kandy总医院建立
外科手术治疗中心并向其提供
现代化的医疗设备,对Anuradhapura总医院也做
类似的改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les interventions chirurgicales ont lieu plus rapidement, de même que les consultations médicales et les services hospitaliers améliorés.
外治疗
医生方面进行了精简、医院服务有所改善。
Ils peuvent aussi exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques et chirurgicales pour le traitement des personnes.
国家还可拒绝对用于人类诊断、治疗外
手
方法授予专利权。
Les jeunes entre 16 et 18 ans, âge légal de la majorité, ont la capacité juridique d'accepter un traitement médical, chirurgical et dentaire.
18岁(即目前的法定成年年龄)者具有同意接受内、外
牙
治疗的法定能力。
Suivant l'âge de la loi de majorité, 16 ans est l'âge auquel une personne pas encore adulte (18 ans) peut accepter un traitement médical, chirurgical ou dentaire.
按照《成年法》16岁的人尽还未成年(18岁),但可以同意接受内
、外
牙
治疗。
En ce qui concerne les fournitures et équipements médicaux, la livraison de certains articles clefs utilisés en chirurgie et thérapie cardiovasculaires a été refusée parce que le pays d'origine était les États-Unis.
关于医疗设备用品,由于原产国是美国,所以运送一些用于心血
外
手
治疗的关键物品被拒绝。
Celui-ci dispose en effet que les méthodes de traitement chirurgical ou thérapeutique du corps humain ou animal et les méthodes de diagnostic appliquées au corps humain ou animal sont exclues de la brevetabilité, car il s'agit d'inventions qui ne sont pas «susceptibles d'application industrielle».
根据这一条款,利用外手
或治疗以及诊断方法治疗人或动物,被排除在获取专利之外,因为他们不是“适合于工业使用”的发明。
En Angola, l'UNICEF a aidé à intégrer la sensibilisation aux mines dans l'éducation au moyen de séminaires de formation des enseignants et en produisant des documents didactiques, tandis qu'au Guatemala il a organisé des ateliers sur la réadaptation et le traitement postchirurgical chez les victimes de mines.
在安哥拉,儿童基金会通过举行教师培训研讨会编写教材,协助将认识地雷问题纳入了教育中,同时在危地马拉举办了关于为地雷受害者安装假肢
进行外
手
后治疗的讲习班。
Pour améliorer les soins destinés aux femmes souffrant de complications obstétriques et gynécologiques et aux patientes qui nécessitent des interventions chirurgicales, le HCR a facilité le détachement par le Ministère de la santé d'un gynécologue et d'un chirurgien qui s'occupent des patientes envoyées par les hôpitaux des camps de réfugiés.
为了更好地治疗护理患有妇产
疾病的妇女
需要外
手
治疗的患者,联合国难民署为卫生部借调一名妇
医生
一名外
医生治疗难民营医院转来的患者提供了便利。
Âge de la majorité à diverses fins Il existe aujourd'hui dans le pays différents âges légaux minimaux relatifs notamment au mariage, à l'emploi, à la fin de la scolarité obligatoire, aux consultations juridiques ou médicales, au traitement médical ou interventions chirurgicales sans consentement des parents, à l'enrôlement volontaire dans l'armée.
各种目的的法定年龄 目前,除其他外下列行为都要受到不同的最低年龄限制:结婚、受雇用、脱离教育、谋求医疗或法律咨询、在父母不在场的情况下接受医生治疗或外手
,以及自愿报名参军。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故常
疾病享受医疗服务、外
牙
治疗、获得药品
接受住院治疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不可逆转的,将有权申请获得常
疾病
一般事故伤残退休金。
Parmi les récents autres investissements majeurs, citons notamment l'hôpital de l'amitié entre la Corée et Sri Lanka à Matara, l'Unité neuro-traumatique de l'hôpital national de Colombo, l'amélioration des unités de cardiologie, d'oncologie et de maternité de l'hôpital général de Kurunegala, la construction d'un complexe de traitement chirurgical et la fourniture d'un équipement médical moderne pour l'hôpital général de Kandy, ainsi que d'autres améliorations similaires apportées à l'hôpital général d'Anuradhapura.
最近,向保健部门注入了多项值得注意的投资,其中包括在Matara的韩国-斯里兰卡友谊医院、伦坡国家医院神经外
部、改善Kurunegala总医院的心脏
、肿瘤
产
病房,在Kandy总医院建立了外
手
治疗中心并向其提供了现代化的医疗设备,对Anuradhapura总医院也做了类似的改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les interventions chirurgicales ont lieu plus rapidement, de même que les consultations médicales et les services hospitaliers améliorés.
科治
和约见医生方面进行了精简、医院服务有所改善。
Ils peuvent aussi exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques et chirurgicales pour le traitement des personnes.
国家还可拒绝对于人类诊断、治
和
科手术方法授予专
权。
Les jeunes entre 16 et 18 ans, âge légal de la majorité, ont la capacité juridique d'accepter un traitement médical, chirurgical et dentaire.
18岁(即目前的法定成年年龄)者具有同意接受内科、科和牙科治
的法定能力。
Suivant l'âge de la loi de majorité, 16 ans est l'âge auquel une personne pas encore adulte (18 ans) peut accepter un traitement médical, chirurgical ou dentaire.
按照《成年法》16岁的人尽还未成年(18岁),但可以同意接受内科、
科和牙科治
。
En ce qui concerne les fournitures et équipements médicaux, la livraison de certains articles clefs utilisés en chirurgie et thérapie cardiovasculaires a été refusée parce que le pays d'origine était les États-Unis.
关于医和
品,由于原产国是美国,所以运送一些
于心血
科手术和治
的关键物品被拒绝。
Celui-ci dispose en effet que les méthodes de traitement chirurgical ou thérapeutique du corps humain ou animal et les méthodes de diagnostic appliquées au corps humain ou animal sont exclues de la brevetabilité, car il s'agit d'inventions qui ne sont pas «susceptibles d'application industrielle».
根据这一条款,科手术或治
以及诊断方法治
人或动物,被排除在获取专
之
,因为他们不是“适合于工业使
”的发明。
En Angola, l'UNICEF a aidé à intégrer la sensibilisation aux mines dans l'éducation au moyen de séminaires de formation des enseignants et en produisant des documents didactiques, tandis qu'au Guatemala il a organisé des ateliers sur la réadaptation et le traitement postchirurgical chez les victimes de mines.
在安哥拉,儿童基金会通过举行教师培训研讨会和编写教材,协助将认识地雷问题纳入了教育中,同时在危地马拉举办了关于为地雷受害者安装假肢和进行科手术后治
的讲习班。
Pour améliorer les soins destinés aux femmes souffrant de complications obstétriques et gynécologiques et aux patientes qui nécessitent des interventions chirurgicales, le HCR a facilité le détachement par le Ministère de la santé d'un gynécologue et d'un chirurgien qui s'occupent des patientes envoyées par les hôpitaux des camps de réfugiés.
为了更好地治和护理患有妇产科疾病的妇女和需要
科手术治
的患者,联合国难民署为卫生部借调一名妇科医生和一名
科医生治
难民营医院转来的患者提供了便
。
Âge de la majorité à diverses fins Il existe aujourd'hui dans le pays différents âges légaux minimaux relatifs notamment au mariage, à l'emploi, à la fin de la scolarité obligatoire, aux consultations juridiques ou médicales, au traitement médical ou interventions chirurgicales sans consentement des parents, à l'enrôlement volontaire dans l'armée.
各种目的的法定年龄 目前,除其他下列行为都要受到不同的最低年龄限制:结婚、受雇
、脱离教育、谋求医
或法律咨询、在父母不在场的情况下接受医生治
或
科手术,以及自愿报名参军。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故和常见疾病享受医服务、
科和牙科治
、获得药品和接受住院治
,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不可逆转的,将有权申请获得常见疾病和一般事故伤残退休金。
Parmi les récents autres investissements majeurs, citons notamment l'hôpital de l'amitié entre la Corée et Sri Lanka à Matara, l'Unité neuro-traumatique de l'hôpital national de Colombo, l'amélioration des unités de cardiologie, d'oncologie et de maternité de l'hôpital général de Kurunegala, la construction d'un complexe de traitement chirurgical et la fourniture d'un équipement médical moderne pour l'hôpital général de Kandy, ainsi que d'autres améliorations similaires apportées à l'hôpital général d'Anuradhapura.
最近,向保健部门注入了多项值得注意的投资,其中包括在Matara的韩国-斯里兰卡友谊医院、科伦坡国家医院神经科部、改善Kurunegala总医院的心脏科、肿瘤科和产科病房,在Kandy总医院建立了
科手术治
中心并向其提供了现代化的医
,对Anuradhapura总医院也做了类似的改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les interventions chirurgicales ont lieu plus rapidement, de même que les consultations médicales et les services hospitaliers améliorés.
外科治疗和约见医生方面进行了精简、医院服务有所改善。
Ils peuvent aussi exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques et chirurgicales pour le traitement des personnes.
国家还可拒绝对用于人类诊断、治疗和外科手术方法授予专利权。
Les jeunes entre 16 et 18 ans, âge légal de la majorité, ont la capacité juridique d'accepter un traitement médical, chirurgical et dentaire.
18岁(即目前的法年年龄)者具有同意接受内科、外科和牙科治疗的法
能力。
Suivant l'âge de la loi de majorité, 16 ans est l'âge auquel une personne pas encore adulte (18 ans) peut accepter un traitement médical, chirurgical ou dentaire.
按照《年法》16岁的人尽
还未
年(18岁),但可以同意接受内科、外科和牙科治疗。
En ce qui concerne les fournitures et équipements médicaux, la livraison de certains articles clefs utilisés en chirurgie et thérapie cardiovasculaires a été refusée parce que le pays d'origine était les États-Unis.
关于医疗设备和用品,由于原产国是美国,所以运送一些用于心血外科手术和治疗的关键物品被拒绝。
Celui-ci dispose en effet que les méthodes de traitement chirurgical ou thérapeutique du corps humain ou animal et les méthodes de diagnostic appliquées au corps humain ou animal sont exclues de la brevetabilité, car il s'agit d'inventions qui ne sont pas «susceptibles d'application industrielle».
根据这一条款,利用外科手术或治疗以及诊断方法治疗人或动物,被排除在获取专利之外,因为他们不是“适合于工业使用”的发明。
En Angola, l'UNICEF a aidé à intégrer la sensibilisation aux mines dans l'éducation au moyen de séminaires de formation des enseignants et en produisant des documents didactiques, tandis qu'au Guatemala il a organisé des ateliers sur la réadaptation et le traitement postchirurgical chez les victimes de mines.
在安哥拉,儿童基金会通过举行教研讨会和编写教材,协助将认识地雷问题纳入了教育中,同时在危地马拉举办了关于为地雷受害者安装假肢和进行外科手术后治疗的讲习班。
Pour améliorer les soins destinés aux femmes souffrant de complications obstétriques et gynécologiques et aux patientes qui nécessitent des interventions chirurgicales, le HCR a facilité le détachement par le Ministère de la santé d'un gynécologue et d'un chirurgien qui s'occupent des patientes envoyées par les hôpitaux des camps de réfugiés.
为了更好地治疗和护理患有妇产科疾病的妇女和需要外科手术治疗的患者,联合国难民署为卫生部借调一名妇科医生和一名外科医生治疗难民营医院转来的患者提供了便利。
Âge de la majorité à diverses fins Il existe aujourd'hui dans le pays différents âges légaux minimaux relatifs notamment au mariage, à l'emploi, à la fin de la scolarité obligatoire, aux consultations juridiques ou médicales, au traitement médical ou interventions chirurgicales sans consentement des parents, à l'enrôlement volontaire dans l'armée.
各种目的的法年龄 目前,除其他外下列行为都要受到不同的最低年龄限制:结婚、受雇用、脱离教育、谋求医疗或法律咨询、在父母不在场的情况下接受医生治疗或外科手术,以及自愿报名参军。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故和常见疾病享受医疗服务、外科和牙科治疗、获得药品和接受住院治疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不可逆转的,将有权申请获得常见疾病和一般事故伤残退休金。
Parmi les récents autres investissements majeurs, citons notamment l'hôpital de l'amitié entre la Corée et Sri Lanka à Matara, l'Unité neuro-traumatique de l'hôpital national de Colombo, l'amélioration des unités de cardiologie, d'oncologie et de maternité de l'hôpital général de Kurunegala, la construction d'un complexe de traitement chirurgical et la fourniture d'un équipement médical moderne pour l'hôpital général de Kandy, ainsi que d'autres améliorations similaires apportées à l'hôpital général d'Anuradhapura.
最近,向保健部门注入了多项值得注意的投资,其中包括在Matara的韩国-斯里兰卡友谊医院、科伦坡国家医院神经外科部、改善Kurunegala总医院的心脏科、肿瘤科和产科病房,在Kandy总医院建立了外科手术治疗中心并向其提供了现代化的医疗设备,对Anuradhapura总医院也做了类似的改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les interventions chirurgicales ont lieu plus rapidement, de même que les consultations médicales et les services hospitaliers améliorés.
外科治疗和约见医生方面进行了精简、医院服务有所改善。
Ils peuvent aussi exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques et chirurgicales pour le traitement des personnes.
国家绝对用于人类诊断、治疗和外科手术方法授予专利权。
Les jeunes entre 16 et 18 ans, âge légal de la majorité, ont la capacité juridique d'accepter un traitement médical, chirurgical et dentaire.
18岁(即目前的法定成年年龄)者具有同意接受内科、外科和牙科治疗的法定能力。
Suivant l'âge de la loi de majorité, 16 ans est l'âge auquel une personne pas encore adulte (18 ans) peut accepter un traitement médical, chirurgical ou dentaire.
按照《成年法》16岁的人尽未成年(18岁),但
以同意接受内科、外科和牙科治疗。
En ce qui concerne les fournitures et équipements médicaux, la livraison de certains articles clefs utilisés en chirurgie et thérapie cardiovasculaires a été refusée parce que le pays d'origine était les États-Unis.
关于医疗设备和用品,由于原产国是美国,所以运送一些用于心血外科手术和治疗的关键物品被
绝。
Celui-ci dispose en effet que les méthodes de traitement chirurgical ou thérapeutique du corps humain ou animal et les méthodes de diagnostic appliquées au corps humain ou animal sont exclues de la brevetabilité, car il s'agit d'inventions qui ne sont pas «susceptibles d'application industrielle».
根据这一条款,利用外科手术或治疗以及诊断方法治疗人或动物,被排除在获取专利之外,因为他们不是“适合于工业使用”的发明。
En Angola, l'UNICEF a aidé à intégrer la sensibilisation aux mines dans l'éducation au moyen de séminaires de formation des enseignants et en produisant des documents didactiques, tandis qu'au Guatemala il a organisé des ateliers sur la réadaptation et le traitement postchirurgical chez les victimes de mines.
在安哥,儿童基金会通过举行教师培训研讨会和编写教材,协助将认识
雷问题纳入了教育中,同时在危
举办了关于为
雷受害者安装假肢和进行外科手术后治疗的讲习班。
Pour améliorer les soins destinés aux femmes souffrant de complications obstétriques et gynécologiques et aux patientes qui nécessitent des interventions chirurgicales, le HCR a facilité le détachement par le Ministère de la santé d'un gynécologue et d'un chirurgien qui s'occupent des patientes envoyées par les hôpitaux des camps de réfugiés.
为了更好治疗和护理患有妇产科疾病的妇女和需要外科手术治疗的患者,联合国难民署为卫生部借调一名妇科医生和一名外科医生治疗难民营医院转来的患者提供了便利。
Âge de la majorité à diverses fins Il existe aujourd'hui dans le pays différents âges légaux minimaux relatifs notamment au mariage, à l'emploi, à la fin de la scolarité obligatoire, aux consultations juridiques ou médicales, au traitement médical ou interventions chirurgicales sans consentement des parents, à l'enrôlement volontaire dans l'armée.
各种目的的法定年龄 目前,除其他外下列行为都要受到不同的最低年龄限制:结婚、受雇用、脱离教育、谋求医疗或法律咨询、在父母不在场的情况下接受医生治疗或外科手术,以及自愿报名参军。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故和常见疾病享受医疗服务、外科和牙科治疗、获得药品和接受住院治疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不逆转的,将有权申请获得常见疾病和一般事故伤残退休金。
Parmi les récents autres investissements majeurs, citons notamment l'hôpital de l'amitié entre la Corée et Sri Lanka à Matara, l'Unité neuro-traumatique de l'hôpital national de Colombo, l'amélioration des unités de cardiologie, d'oncologie et de maternité de l'hôpital général de Kurunegala, la construction d'un complexe de traitement chirurgical et la fourniture d'un équipement médical moderne pour l'hôpital général de Kandy, ainsi que d'autres améliorations similaires apportées à l'hôpital général d'Anuradhapura.
最近,向保健部门注入了多项值得注意的投资,其中包括在Matara的韩国-斯里兰卡友谊医院、科伦坡国家医院神经外科部、改善Kurunegala总医院的心脏科、肿瘤科和产科病房,在Kandy总医院建立了外科手术治疗中心并向其提供了现代化的医疗设备,对Anuradhapura总医院也做了类似的改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les interventions chirurgicales ont lieu plus rapidement, de même que les consultations médicales et les services hospitaliers améliorés.
外科治疗和约见医生方面进行了精简、医有所改善。
Ils peuvent aussi exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques et chirurgicales pour le traitement des personnes.
国家还可拒绝对用于人类诊断、治疗和外科手术方法授予专利权。
Les jeunes entre 16 et 18 ans, âge légal de la majorité, ont la capacité juridique d'accepter un traitement médical, chirurgical et dentaire.
18岁(即目前的法定成年年龄)者具有同意接内科、外科和牙科治疗的法定能力。
Suivant l'âge de la loi de majorité, 16 ans est l'âge auquel une personne pas encore adulte (18 ans) peut accepter un traitement médical, chirurgical ou dentaire.
按照《成年法》16岁的人尽还未成年(18岁),但可以同意接
内科、外科和牙科治疗。
En ce qui concerne les fournitures et équipements médicaux, la livraison de certains articles clefs utilisés en chirurgie et thérapie cardiovasculaires a été refusée parce que le pays d'origine était les États-Unis.
关于医疗设备和用品,由于原产国是美国,所以运送一些用于心血外科手术和治疗的关键物品被拒绝。
Celui-ci dispose en effet que les méthodes de traitement chirurgical ou thérapeutique du corps humain ou animal et les méthodes de diagnostic appliquées au corps humain ou animal sont exclues de la brevetabilité, car il s'agit d'inventions qui ne sont pas «susceptibles d'application industrielle».
根据这一条款,利用外科手术或治疗以及诊断方法治疗人或动物,被排除在获取专利之外,因为他们不是“适合于工业使用”的发明。
En Angola, l'UNICEF a aidé à intégrer la sensibilisation aux mines dans l'éducation au moyen de séminaires de formation des enseignants et en produisant des documents didactiques, tandis qu'au Guatemala il a organisé des ateliers sur la réadaptation et le traitement postchirurgical chez les victimes de mines.
在安哥拉,儿童基金会通过举行教师培训研讨会和编写教材,协助将认识问题纳入了教育中,同时在危
马拉举办了关于为
害者安装假肢和进行外科手术后治疗的讲习班。
Pour améliorer les soins destinés aux femmes souffrant de complications obstétriques et gynécologiques et aux patientes qui nécessitent des interventions chirurgicales, le HCR a facilité le détachement par le Ministère de la santé d'un gynécologue et d'un chirurgien qui s'occupent des patientes envoyées par les hôpitaux des camps de réfugiés.
为了更好治疗和护理患有妇产科疾病的妇女和需要外科手术治疗的患者,联合国难民署为卫生部借调一名妇科医生和一名外科医生治疗难民营医
转来的患者提供了便利。
Âge de la majorité à diverses fins Il existe aujourd'hui dans le pays différents âges légaux minimaux relatifs notamment au mariage, à l'emploi, à la fin de la scolarité obligatoire, aux consultations juridiques ou médicales, au traitement médical ou interventions chirurgicales sans consentement des parents, à l'enrôlement volontaire dans l'armée.
各种目的的法定年龄 目前,除其他外下列行为都要到不同的最低年龄限制:结婚、
雇用、脱离教育、谋求医疗或法律咨询、在父母不在场的情况下接
医生治疗或外科手术,以及自愿报名参军。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故和常见疾病享医疗
、外科和牙科治疗、获得药品和接
住
治疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不可逆转的,将有权申请获得常见疾病和一般事故伤残退休金。
Parmi les récents autres investissements majeurs, citons notamment l'hôpital de l'amitié entre la Corée et Sri Lanka à Matara, l'Unité neuro-traumatique de l'hôpital national de Colombo, l'amélioration des unités de cardiologie, d'oncologie et de maternité de l'hôpital général de Kurunegala, la construction d'un complexe de traitement chirurgical et la fourniture d'un équipement médical moderne pour l'hôpital général de Kandy, ainsi que d'autres améliorations similaires apportées à l'hôpital général d'Anuradhapura.
最近,向保健部门注入了多项值得注意的投资,其中包括在Matara的韩国-斯里兰卡友谊医、科伦坡国家医
神经外科部、改善Kurunegala总医
的心脏科、肿瘤科和产科病房,在Kandy总医
建立了外科手术治疗中心并向其提供了现代化的医疗设备,对Anuradhapura总医
也做了类似的改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les interventions chirurgicales ont lieu plus rapidement, de même que les consultations médicales et les services hospitaliers améliorés.
治疗
约见医生方面进行了精简、医院服务有所改善。
Ils peuvent aussi exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques et chirurgicales pour le traitement des personnes.
国家还可拒绝对用于人类诊断、治疗手术方法授予专利权。
Les jeunes entre 16 et 18 ans, âge légal de la majorité, ont la capacité juridique d'accepter un traitement médical, chirurgical et dentaire.
18岁(即目前的法定成年年龄)者具有同意接受内、
牙
治疗的法定能力。
Suivant l'âge de la loi de majorité, 16 ans est l'âge auquel une personne pas encore adulte (18 ans) peut accepter un traitement médical, chirurgical ou dentaire.
按照《成年法》16岁的人尽还未成年(18岁),但可以同意接受内
、
牙
治疗。
En ce qui concerne les fournitures et équipements médicaux, la livraison de certains articles clefs utilisés en chirurgie et thérapie cardiovasculaires a été refusée parce que le pays d'origine était les États-Unis.
关于医疗设备用品,由于原产国是美国,所以运送一些用于心血
手术
治疗的关键物品被拒绝。
Celui-ci dispose en effet que les méthodes de traitement chirurgical ou thérapeutique du corps humain ou animal et les méthodes de diagnostic appliquées au corps humain ou animal sont exclues de la brevetabilité, car il s'agit d'inventions qui ne sont pas «susceptibles d'application industrielle».
根据这一条款,利用手术或治疗以及诊断方法治疗人或动物,被排除
获取专利之
,因为他们不是“适合于工业使用”的发
。
En Angola, l'UNICEF a aidé à intégrer la sensibilisation aux mines dans l'éducation au moyen de séminaires de formation des enseignants et en produisant des documents didactiques, tandis qu'au Guatemala il a organisé des ateliers sur la réadaptation et le traitement postchirurgical chez les victimes de mines.
哥拉,儿童基金会通过举行教师培训研讨会
编写教材,协助将认识地雷问题纳入了教育中,同时
危地马拉举办了关于为地雷受害者
装假肢
进行
手术后治疗的讲习班。
Pour améliorer les soins destinés aux femmes souffrant de complications obstétriques et gynécologiques et aux patientes qui nécessitent des interventions chirurgicales, le HCR a facilité le détachement par le Ministère de la santé d'un gynécologue et d'un chirurgien qui s'occupent des patientes envoyées par les hôpitaux des camps de réfugiés.
为了更好地治疗护理患有妇产
疾病的妇女
需要
手术治疗的患者,联合国难民署为卫生部借调一名妇
医生
一名
医生治疗难民营医院转来的患者提供了便利。
Âge de la majorité à diverses fins Il existe aujourd'hui dans le pays différents âges légaux minimaux relatifs notamment au mariage, à l'emploi, à la fin de la scolarité obligatoire, aux consultations juridiques ou médicales, au traitement médical ou interventions chirurgicales sans consentement des parents, à l'enrôlement volontaire dans l'armée.
各种目的的法定年龄 目前,除其他下列行为都要受到不同的最低年龄限制:结婚、受雇用、脱离教育、谋求医疗或法律咨询、
父母不
场的情况下接受医生治疗或
手术,以及自愿报名参军。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故常见疾病享受医疗服务、
牙
治疗、获得药品
接受住院治疗,并
暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不可逆转的,将有权申请获得常见疾病
一般事故伤残退休金。
Parmi les récents autres investissements majeurs, citons notamment l'hôpital de l'amitié entre la Corée et Sri Lanka à Matara, l'Unité neuro-traumatique de l'hôpital national de Colombo, l'amélioration des unités de cardiologie, d'oncologie et de maternité de l'hôpital général de Kurunegala, la construction d'un complexe de traitement chirurgical et la fourniture d'un équipement médical moderne pour l'hôpital général de Kandy, ainsi que d'autres améliorations similaires apportées à l'hôpital général d'Anuradhapura.
最近,向保健部门注入了多项值得注意的投资,其中包括Matara的韩国-斯里兰卡友谊医院、
伦坡国家医院神经
部、改善Kurunegala总医院的心脏
、肿瘤
产
病房,
Kandy总医院建立了
手术治疗中心并向其提供了现代化的医疗设备,对Anuradhapura总医院也做了类似的改善。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les interventions chirurgicales ont lieu plus rapidement, de même que les consultations médicales et les services hospitaliers améliorés.
治疗和
生方面进行了精简、
院服务有所改善。
Ils peuvent aussi exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques et chirurgicales pour le traitement des personnes.
国家还可拒绝对用于人类诊断、治疗和手术方法授予专利权。
Les jeunes entre 16 et 18 ans, âge légal de la majorité, ont la capacité juridique d'accepter un traitement médical, chirurgical et dentaire.
18岁(即目前的法定成年年龄)者具有同意接受内、
和牙
治疗的法定能力。
Suivant l'âge de la loi de majorité, 16 ans est l'âge auquel une personne pas encore adulte (18 ans) peut accepter un traitement médical, chirurgical ou dentaire.
按照《成年法》16岁的人尽还未成年(18岁),但可以同意接受内
、
和牙
治疗。
En ce qui concerne les fournitures et équipements médicaux, la livraison de certains articles clefs utilisés en chirurgie et thérapie cardiovasculaires a été refusée parce que le pays d'origine était les États-Unis.
关于疗设备和用品,由于原产国是美国,所以运送一些用于心血
手术和治疗的关键物品被拒绝。
Celui-ci dispose en effet que les méthodes de traitement chirurgical ou thérapeutique du corps humain ou animal et les méthodes de diagnostic appliquées au corps humain ou animal sont exclues de la brevetabilité, car il s'agit d'inventions qui ne sont pas «susceptibles d'application industrielle».
根据这一条款,利用手术或治疗以及诊断方法治疗人或动物,被排除在获取专利之
,因为他们不是“适合于工业使用”的发明。
En Angola, l'UNICEF a aidé à intégrer la sensibilisation aux mines dans l'éducation au moyen de séminaires de formation des enseignants et en produisant des documents didactiques, tandis qu'au Guatemala il a organisé des ateliers sur la réadaptation et le traitement postchirurgical chez les victimes de mines.
在安哥拉,儿童基金会通过举行教师培训研讨会和编写教材,协助将认识地雷问题纳入了教育中,同时在危地马拉举办了关于为地雷受害者安装假肢和进行手术后治疗的讲习班。
Pour améliorer les soins destinés aux femmes souffrant de complications obstétriques et gynécologiques et aux patientes qui nécessitent des interventions chirurgicales, le HCR a facilité le détachement par le Ministère de la santé d'un gynécologue et d'un chirurgien qui s'occupent des patientes envoyées par les hôpitaux des camps de réfugiés.
为了更好地治疗和护理患有妇产疾病的妇女和需要
手术治疗的患者,联合国难民署为卫生部借调一名妇
生和一名
生治疗难民营
院转来的患者提供了便利。
Âge de la majorité à diverses fins Il existe aujourd'hui dans le pays différents âges légaux minimaux relatifs notamment au mariage, à l'emploi, à la fin de la scolarité obligatoire, aux consultations juridiques ou médicales, au traitement médical ou interventions chirurgicales sans consentement des parents, à l'enrôlement volontaire dans l'armée.
各种目的的法定年龄 目前,除其他下列行为都要受到不同的最低年龄限制:结婚、受雇用、脱离教育、谋求
疗或法律咨询、在父母不在场的情况下接受
生治疗或
手术,以及自愿报名参军。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故和常疾病享受
疗服务、
和牙
治疗、获得药品和接受住院治疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不可逆转的,将有权申请获得常
疾病和一般事故伤残退休金。
Parmi les récents autres investissements majeurs, citons notamment l'hôpital de l'amitié entre la Corée et Sri Lanka à Matara, l'Unité neuro-traumatique de l'hôpital national de Colombo, l'amélioration des unités de cardiologie, d'oncologie et de maternité de l'hôpital général de Kurunegala, la construction d'un complexe de traitement chirurgical et la fourniture d'un équipement médical moderne pour l'hôpital général de Kandy, ainsi que d'autres améliorations similaires apportées à l'hôpital général d'Anuradhapura.
最近,向保健部门注入了多项值得注意的投资,其中包括在Matara的韩国-斯里兰卡友谊院、
伦坡国家
院神经
部、改善Kurunegala总
院的心脏
、肿瘤
和产
病房,在Kandy总
院建立了
手术治疗中心并向其提供了现代化的
疗设备,对Anuradhapura总
院也做了类似的改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。