La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.
出事车辆在现场停放了两天。
La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.
出事车辆在现场停放了两天。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考古学家在现场监督工作。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买是一位在现场大厅中
中国收藏家。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买是一位在现场大厅中
中国人。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生没有彩排机
,
刻都是在现场直播。
L'Accord de Bonn doit entrer en vigueur sur le terrain.
需在现场执行波恩协定。
Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.
然后在现场验其轮廓范围。
Arrivés sur place, les agents ont trouvé la victime toujours en vie.
警官在现场发现受害者还活着。
Nous sommes leurs premiers conseillers sur le terrain.
我们是它们在现场顾问。
La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军在现场打捞起一具尸体。
Les dossiers administratifs qui ne présentent plus d'intérêt seront mis au pilon sur place.
没有继续存在价值行政记录将在现场销毁。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入场卷不能在演出现场领取.
Au cours de l'inspection sur place, cette réclamation a été réévaluée.
在现场视察过程中对该索赔做了重新评估。
L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.
这些设备尽管已经注销,但在现场仍然具有价值。
Troisièmement, les missions du Conseil sur le terrain.
我第三点涉及安理
在现场
访问团。
Néanmoins, il faut également tenir compte d'une mauvaise nouvelle.
但是,坏消息是在现场仍然没有多少具体进展。
Sur le terrain, les sites recensés avaient fait l'objet de vérifications.
在现场对清查前地图上查明地点进行了核实。
Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.
不可以为其辩护;不再有不在现场据。
Beaucoup a déjà été réalisé, notamment sur le terrain, particulièrement au Soudan.
我们已经取得了很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Il faut prendre des mesures efficaces pour contrôler les points d'entrée possibles des livraisons d'armes.
必须在现场采取有效措施,控制运送武器可能入口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.
出事的车辆场停放了两天。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考古学家场监督工作。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位场大厅中的中
家。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买主是一位场大厅中的中
人。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生没有彩排的机会,每时每刻都是场直播。
L'Accord de Bonn doit entrer en vigueur sur le terrain.
需要场执行波恩协定。
Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.
然后场验
其轮廓范围。
Arrivés sur place, les agents ont trouvé la victime toujours en vie.
警官场发
受害者还活着。
Nous sommes leurs premiers conseillers sur le terrain.
我们是它们场的主要顾问。
La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民海军
场打捞起一具尸体。
Les dossiers administratifs qui ne présentent plus d'intérêt seront mis au pilon sur place.
没有继续存价值的行政记录
场销毁。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入场卷不能演出
场领取.
Au cours de l'inspection sur place, cette réclamation a été réévaluée.
场视察过程中对该索赔做了重新评估。
L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.
这些设备尽管已经注销,但场仍然具有价值。
Troisièmement, les missions du Conseil sur le terrain.
我的第三点涉及安理会场的访问团。
Néanmoins, il faut également tenir compte d'une mauvaise nouvelle.
但是,坏消息是场仍然没有多少具体的进展。
Sur le terrain, les sites recensés avaient fait l'objet de vérifications.
场对清查前地图上查明的地点进行了核实。
Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.
不可以为其辩护;不再有不场的
据。
Beaucoup a déjà été réalisé, notamment sur le terrain, particulièrement au Soudan.
我们已经取得了很多成绩,尤其是场,比如苏丹。
Il faut prendre des mesures efficaces pour contrôler les points d'entrée possibles des livraisons d'armes.
必须场采取有效措施,控制运送武器可能的入口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.
出辆在现场停放了两天。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考古学家在现场监督工作。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位在现场大厅中中国收藏家。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买主是一位在现场大厅中中国人。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生没有彩排机会,每时每刻都是在现场直播。
L'Accord de Bonn doit entrer en vigueur sur le terrain.
需要在现场执行波恩协定。
Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.
然后在现场验其轮廓范围。
Arrivés sur place, les agents ont trouvé la victime toujours en vie.
警官在现场发现受害者还活着。
Nous sommes leurs premiers conseillers sur le terrain.
我们是它们在现场主要顾问。
La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军在现场打捞起一具尸体。
Les dossiers administratifs qui ne présentent plus d'intérêt seront mis au pilon sur place.
没有继续存在价值行政记录将在现场销毁。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入场卷不能在演出现场领取.
Au cours de l'inspection sur place, cette réclamation a été réévaluée.
在现场视察过程中对该索赔做了重新评估。
L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.
这些设已经注销,但在现场仍然具有价值。
Troisièmement, les missions du Conseil sur le terrain.
我第三点涉及安理会在现场
访问团。
Néanmoins, il faut également tenir compte d'une mauvaise nouvelle.
但是,坏消息是在现场仍然没有多少具体进展。
Sur le terrain, les sites recensés avaient fait l'objet de vérifications.
在现场对清查前地图上查明地点进行了核实。
Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.
不可以为其辩护;不再有不在现场据。
Beaucoup a déjà été réalisé, notamment sur le terrain, particulièrement au Soudan.
我们已经取得了很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Il faut prendre des mesures efficaces pour contrôler les points d'entrée possibles des livraisons d'armes.
必须在现场采取有效措施,控制运送武器可能入口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.
出事的车辆在停放了两天。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考古学家在监督工作。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位在大厅中的中国收藏家。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买主是一位在大厅中的中国人。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生没有彩排的机会,每时每刻都是在直播。
L'Accord de Bonn doit entrer en vigueur sur le terrain.
需要在执行波恩协定。
Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.
然后在验
其轮廓范围。
Arrivés sur place, les agents ont trouvé la victime toujours en vie.
警官在发
受害者还活着。
Nous sommes leurs premiers conseillers sur le terrain.
我们是它们在的主要顾问。
La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军在打捞起一具尸体。
Les dossiers administratifs qui ne présentent plus d'intérêt seront mis au pilon sur place.
没有继续存在价值的行政记录将在销毁。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入卷不能在演出
领取.
Au cours de l'inspection sur place, cette réclamation a été réévaluée.
在视察过程中对该索赔做了重新评估。
L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.
这些设备尽管已经注销,但在然具有价值。
Troisièmement, les missions du Conseil sur le terrain.
我的第三点涉及安理会在的访问团。
Néanmoins, il faut également tenir compte d'une mauvaise nouvelle.
但是,坏消息是在然没有多少具体的进展。
Sur le terrain, les sites recensés avaient fait l'objet de vérifications.
在对清查前地图上查明的地点进行了核实。
Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.
不可以为其辩护;不再有不在的
据。
Beaucoup a déjà été réalisé, notamment sur le terrain, particulièrement au Soudan.
我们已经取得了很多成绩,尤其是在,比如苏丹。
Il faut prendre des mesures efficaces pour contrôler les points d'entrée possibles des livraisons d'armes.
必须在采取有效措施,控制运送武器可能的入口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.
出事的车辆停放了两天。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考古学家监督工作。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位大厅中的中国收藏家。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买主是一位大厅中的中国人。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生没有彩排的机会,每时每刻都是直播。
L'Accord de Bonn doit entrer en vigueur sur le terrain.
需要执行
定。
Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.
然后验
其轮廓范围。
Arrivés sur place, les agents ont trouvé la victime toujours en vie.
警官发
受害者还活着。
Nous sommes leurs premiers conseillers sur le terrain.
我们是它们的主要顾问。
La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军打捞起一具尸体。
Les dossiers administratifs qui ne présentent plus d'intérêt seront mis au pilon sur place.
没有继续存价值的行政记录将
销毁。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入卷不能
演出
领取.
Au cours de l'inspection sur place, cette réclamation a été réévaluée.
视察过程中对该索赔做了重新评估。
L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.
这些设备尽管已经注销,但仍然具有价值。
Troisièmement, les missions du Conseil sur le terrain.
我的第三点涉及安理会的访问团。
Néanmoins, il faut également tenir compte d'une mauvaise nouvelle.
但是,坏消息是仍然没有多少具体的进展。
Sur le terrain, les sites recensés avaient fait l'objet de vérifications.
对清查前地图上查明的地点进行了核实。
Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.
不可以为其辩护;不再有不的
据。
Beaucoup a déjà été réalisé, notamment sur le terrain, particulièrement au Soudan.
我们已经取得了很多成绩,尤其是,比如苏丹。
Il faut prendre des mesures efficaces pour contrôler les points d'entrée possibles des livraisons d'armes.
必须采取有效措施,控制运送武器可能的入口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.
出事的车辆在现场停放了两天。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考在现场监督工作。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位在现场大厅的
国收藏
。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买主是一位在现场大厅的
国人。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生没有彩排的机会,每时每刻都是在现场直播。
L'Accord de Bonn doit entrer en vigueur sur le terrain.
需要在现场执行波恩协定。
Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.
然后在现场验其轮廓范围。
Arrivés sur place, les agents ont trouvé la victime toujours en vie.
警官在现场发现受害者还活着。
Nous sommes leurs premiers conseillers sur le terrain.
我们是它们在现场的主要顾问。
La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军在现场打捞起一具尸体。
Les dossiers administratifs qui ne présentent plus d'intérêt seront mis au pilon sur place.
没有继续存在价值的行政记录将在现场销毁。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入场卷不能在演出现场领取.
Au cours de l'inspection sur place, cette réclamation a été réévaluée.
在现场视察对该索赔做了重新评估。
L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.
这些设备尽管已经注销,但在现场仍然具有价值。
Troisièmement, les missions du Conseil sur le terrain.
我的第三点涉及安理会在现场的访问团。
Néanmoins, il faut également tenir compte d'une mauvaise nouvelle.
但是,坏消息是在现场仍然没有多少具体的进展。
Sur le terrain, les sites recensés avaient fait l'objet de vérifications.
在现场对清查前地图上查明的地点进行了核实。
Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.
不可以为其辩护;不再有不在现场的据。
Beaucoup a déjà été réalisé, notamment sur le terrain, particulièrement au Soudan.
我们已经取得了很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Il faut prendre des mesures efficaces pour contrôler les points d'entrée possibles des livraisons d'armes.
必须在现场采取有效措施,控制运送武器可能的入口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.
出事的车辆现场停放了两天。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考古学家现场监督工作。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位现场大厅中的中国收藏家。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买主是一位现场大厅中的中国
。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
没有彩排的机会,每时每刻都是
现场直播。
L'Accord de Bonn doit entrer en vigueur sur le terrain.
需要现场执行波恩协定。
Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.
然后现场验
其轮廓范围。
Arrivés sur place, les agents ont trouvé la victime toujours en vie.
警官现场发现受害者还活着。
Nous sommes leurs premiers conseillers sur le terrain.
我们是它们现场的主要顾问。
La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国现场打捞起一具尸体。
Les dossiers administratifs qui ne présentent plus d'intérêt seront mis au pilon sur place.
没有继续存价值的行政记录将
现场销毁。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入场卷不能演出现场领取.
Au cours de l'inspection sur place, cette réclamation a été réévaluée.
现场视察过程中对该索赔做了重新评估。
L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.
这些设备尽管已经注销,但现场仍然具有价值。
Troisièmement, les missions du Conseil sur le terrain.
我的第三点涉及安理会现场的访问团。
Néanmoins, il faut également tenir compte d'une mauvaise nouvelle.
但是,坏消息是现场仍然没有多少具体的进展。
Sur le terrain, les sites recensés avaient fait l'objet de vérifications.
现场对清查前地图上查明的地点进行了核实。
Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.
不可以为其辩护;不再有不现场的
据。
Beaucoup a déjà été réalisé, notamment sur le terrain, particulièrement au Soudan.
我们已经取得了很多成绩,尤其是现场,比如苏丹。
Il faut prendre des mesures efficaces pour contrôler les points d'entrée possibles des livraisons d'armes.
必须现场采取有效措施,控制运送武器可能的入口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.
出事的车辆停放了两天。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考古学家监督工作。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主一位
大厅中的中国收藏家。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买主一位
大厅中的中国人。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生没有彩排的机会,每时每刻都直播。
L'Accord de Bonn doit entrer en vigueur sur le terrain.
需要执行波恩协定。
Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.
然后验
其轮廓范围。
Arrivés sur place, les agents ont trouvé la victime toujours en vie.
警官发
受害者还活着。
Nous sommes leurs premiers conseillers sur le terrain.
我的主要顾问。
La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军打捞起一具尸体。
Les dossiers administratifs qui ne présentent plus d'intérêt seront mis au pilon sur place.
没有继续存价值的行政记录将
销毁。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入卷不能
演出
领取.
Au cours de l'inspection sur place, cette réclamation a été réévaluée.
视察过程中对该索赔做了重新评估。
L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.
这些设备尽管已经注销,但仍然具有价值。
Troisièmement, les missions du Conseil sur le terrain.
我的第三点涉及安理会的访问团。
Néanmoins, il faut également tenir compte d'une mauvaise nouvelle.
但,坏消息
仍然没有多少具体的进展。
Sur le terrain, les sites recensés avaient fait l'objet de vérifications.
对清查前地图上查明的地点进行了核实。
Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.
不可以为其辩护;不再有不的
据。
Beaucoup a déjà été réalisé, notamment sur le terrain, particulièrement au Soudan.
我已经取得了很多成绩,尤其
,比如苏丹。
Il faut prendre des mesures efficaces pour contrôler les points d'entrée possibles des livraisons d'armes.
必须采取有效措施,控制运送武器可能的入口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.
出事的车辆现场停放了两天。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考古学家现场监
。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位现场大厅中的中国收藏家。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买主是一位现场大厅中的中国人。
La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.
人生没有彩排的机会,每时每刻都是现场直播。
L'Accord de Bonn doit entrer en vigueur sur le terrain.
需要现场执行波恩协定。
Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.
然后现场验
其轮廓范围。
Arrivés sur place, les agents ont trouvé la victime toujours en vie.
警官现场发现受害者还活着。
Nous sommes leurs premiers conseillers sur le terrain.
我们是它们现场的主要顾问。
La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.
大韩民国海军现场打捞起一具尸体。
Les dossiers administratifs qui ne présentent plus d'intérêt seront mis au pilon sur place.
没有继续存价值的行政记录将
现场销毁。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入场卷不能演出现场
.
Au cours de l'inspection sur place, cette réclamation a été réévaluée.
现场视察过程中对该索赔做了重新评估。
L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.
这些设备尽管已经注销,但现场仍然具有价值。
Troisièmement, les missions du Conseil sur le terrain.
我的第三点涉及安理会现场的访问团。
Néanmoins, il faut également tenir compte d'une mauvaise nouvelle.
但是,坏消息是现场仍然没有多少具体的进展。
Sur le terrain, les sites recensés avaient fait l'objet de vérifications.
现场对清查前地图上查明的地点进行了核实。
Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.
不可以为其辩护;不再有不现场的
据。
Beaucoup a déjà été réalisé, notamment sur le terrain, particulièrement au Soudan.
我们已经得了很多成绩,尤其是
现场,比如苏丹。
Il faut prendre des mesures efficaces pour contrôler les points d'entrée possibles des livraisons d'armes.
必须现场采
有效措施,控制运送武器可能的入口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。