法语助手
  • 关闭

国王陛下

添加到生词本

Sa Majesté le Roi www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.

陛下主持这次元首会议。

De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.

此外,死刑须获得陛下准。

Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.

特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼陛下

Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.

由穆莱·拉储殿下代表陛下宣读。

Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.

陛下为重建工作认捐了1 500万美元。

Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.

特别代表在访问期间觐见柬埔寨西哈努克陛下

Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.

一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克陛下最后准。

L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.

尼泊尔陛下政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。

S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.

委员会代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世陛下

S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.

泰国陛下本人是我国各大宗教保护者。

Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.

法阿豪·图普四世陛下是一个虔诚人,这使他具有伟大远见。

Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.

陛下指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。

Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.

尼泊尔陛下政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。

Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.

这些行动中包括陛下本人成立了企业基金会。

Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.

穆罕默德六世陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。

Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.

我也谨回顾,穆罕默德六世陛下是最初发起这样一种行动人之一。

Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.

尼泊尔农村重建是全国性非政府组织,根据尼泊尔陛下政府第2034号《组织登记法》成立非营利性独立组织。

S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

斯威士兰国国家元首姆斯瓦提三世陛下在陪同下进入大会堂。

Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.

陛下及其政府仍然听取变革呼声,承诺于宪法和政治改革。

À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.

对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特陛下,我要说:“asalamualaykum”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国王陛下 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


国外消息, 国外新闻简报, 国外邮资, 国外战区, 国王, 国王陛下, 国王的, 国王的登基, 国王的卫队, 国王的演说,
Sa Majesté le Roi www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.

主持这次元首会议。

De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.

此外,死刑须获得准。

Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.

特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼

Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.

由穆莱·拉希德储殿下代表宣读。

Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.

工作认捐了1 500万美元。

Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.

特别代表在访问期间觐见柬埔寨西哈努克

Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.

一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克最后准。

L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.

尼泊尔的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。

S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.

委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世

S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.

本人是我各大宗教的保护者。

Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.

已故的陶法阿豪·图普四世是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。

Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.

指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。

Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.

尼泊尔的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。

Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.

这些行动中包括本人成立了企业基金会。

Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.

穆罕默德六世自登基以来,始终促进积极支援最不发达家。

Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.

我也谨回顾,穆罕默德六世是最初发起这样一种行动的人之一。

Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.

尼泊尔农村是全性的非政府组织,根据尼泊尔政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。

S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

斯威士兰家元首姆斯瓦提三世在陪同下进入大会堂。

Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.

及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。

À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.

对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特,我要说:“asalamualaykum”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国王陛下 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


国外消息, 国外新闻简报, 国外邮资, 国外战区, 国王, 国王陛下, 国王的, 国王的登基, 国王的卫队, 国王的演说,
Sa Majesté le Roi www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.

陛下主持这次元首会议。

De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.

此外,死刑须获得陛下准。

Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.

特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼陛下

Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.

由穆莱·拉希德储殿下代表陛下宣读。

Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.

陛下作认捐了1 500万美元。

Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.

特别代表在访问期间觐见柬埔寨西哈努克陛下

Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.

一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克陛下最后准。

L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.

尼泊尔陛下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。

S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.

委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世陛下

S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.

陛下本人是我各大宗教的保护者。

Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.

已故的陶法阿豪·图普四世陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。

Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.

陛下指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。

Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.

尼泊尔陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。

Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.

这些行动中包括陛下本人成立了企业基金会。

Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.

穆罕默德六世陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达家。

Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.

我也谨回顾,穆罕默德六世陛下是最初发起这样一种行动的人之一。

Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.

尼泊尔农村是全性的非政府组织,根据尼泊尔陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。

S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

斯威士兰家元首姆斯瓦提三世陛下在陪同下进入大会堂。

Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.

陛下及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。

À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.

对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特陛下,我要说:“asalamualaykum”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国王陛下 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


国外消息, 国外新闻简报, 国外邮资, 国外战区, 国王, 国王陛下, 国王的, 国王的登基, 国王的卫队, 国王的演说,
Sa Majesté le Roi www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.

国王陛下主持这次元首

De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.

外,死刑须获得国王陛下准。

Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.

特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼国王陛下

Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.

由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。

Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.

国王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。

Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.

特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王陛下

Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.

一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克国王陛下最后准。

L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.

尼泊尔国王陛下的政府迅速向委员提交政府政机构组织图。

S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.

委员的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国王陛下

S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.

泰国国王陛下本人是我国各大宗教的保护者。

Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.

已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。

Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.

国王陛下指出,这项分三个阶段兑现承诺。

Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.

尼泊尔国王陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。

Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.

这些中包括国王陛下本人成立了企业基金

Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.

穆罕默德六世国王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。

Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.

我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是最初发起这样一种的人之一。

Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.

尼泊尔农村重建是全国性的非政府组织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。

S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

斯威士兰王国国家元首姆斯瓦提三世国王陛下在陪同下进入大堂。

Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.

国王陛下及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。

À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.

对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛下,我要说:“asalamualaykum”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国王陛下 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


国外消息, 国外新闻简报, 国外邮资, 国外战区, 国王, 国王陛下, 国王的, 国王的登基, 国王的卫队, 国王的演说,
Sa Majesté le Roi www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.

国王主持这次元首会议。

De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.

此外,死刑须获得国王准。

Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.

特别获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼国王

Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.

由穆莱·拉希德王储殿国王宣读。

Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.

国王为重建工作认捐了1 500万美元。

Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.

特别在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王

Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.

一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克国王最后准。

L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.

尼泊尔国王政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。

S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.

委员会团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国王

S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.

泰国国王本人是我国各大宗教者。

Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.

已故陶法阿豪·图普四世国王是一个虔诚人,这使他具有伟大远见。

Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.

国王指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。

Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.

尼泊尔国王政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。

Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.

这些行动中包括国王本人成立了企业基金会。

Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.

穆罕默德六世国王自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。

Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.

我也谨回顾,穆罕默德六世国王是最初发起这样一种行动人之一。

Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.

尼泊尔农村重建是全国性非政府组织,根据尼泊尔国王政府第2034号《组织登记法》成立非营利性独立组织。

S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

斯威士兰王国国家元首姆斯瓦提三世国王在陪同进入大会堂。

Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.

国王及其政府仍然听取变革呼声,承诺于宪法和政治改革。

À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.

对两圣寺法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王,我要说:“asalamualaykum”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国王陛下 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


国外消息, 国外新闻简报, 国外邮资, 国外战区, 国王, 国王陛下, 国王的, 国王的登基, 国王的卫队, 国王的演说,
Sa Majesté le Roi www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.

陛下主持这次元首会议。

De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.

此外,死刑须获得陛下准。

Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.

特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼陛下

Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.

由穆莱·拉希德王储殿下代表陛下宣读。

Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.

陛下为重建工作认捐了1 500万美元。

Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.

特别代表在访问期间觐见柬埔寨西哈努克陛下

Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.

一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克陛下最后准。

L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.

陛下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。

S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.

委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世陛下

S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.

陛下本人是我各大宗教的保护者。

Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.

已故的陶法阿豪·图普四世陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。

Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.

陛下指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。

Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.

陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。

Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.

这些行动中包括陛下本人成立了企业基金会。

Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.

穆罕默德六世陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达家。

Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.

我也谨回顾,穆罕默德六世陛下是最初发起这样一种行动的人之一。

Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.

农村重建是全性的非政府组织,根据尼陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。

S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

斯威士兰王家元首姆斯瓦提三世陛下在陪同下进入大会堂。

Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.

陛下及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。

À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.

对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特陛下,我要说:“asalamualaykum”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国王陛下 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


国外消息, 国外新闻简报, 国外邮资, 国外战区, 国王, 国王陛下, 国王的, 国王的登基, 国王的卫队, 国王的演说,
Sa Majesté le Roi www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.

国王陛下主持这次元首会议。

De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.

此外,死刑须获得国王陛下准。

Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.

特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼国王陛下

Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.

由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。

Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.

国王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。

Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.

特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王陛下

Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.

一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克国王陛下最后准。

L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.

尼泊尔国王陛下将迅速向委员会提交机构组织图。

S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.

委员会代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国王陛下

S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.

泰国国王陛下本人是我国各大宗教保护者。

Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.

已故陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚人,这使他具有伟大远见。

Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.

国王陛下指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。

Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.

尼泊尔国王陛下正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。

Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.

这些行动中包括国王陛下本人成立了企业基金会。

Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.

穆罕默德六世国王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。

Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.

我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是最初发起这样一种行动人之一。

Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.

尼泊尔农村重建是全国性组织,根据尼泊尔国王陛下第2034号《组织登记法》成立非营利性独立组织。

S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

斯威士兰王国国家元首姆斯瓦提三世国王陛下在陪同下进入大会堂。

Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.

国王陛下及其仍然听取变革呼声,承诺于宪法和治改革。

À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.

对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛下,我要说:“asalamualaykum”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国王陛下 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


国外消息, 国外新闻简报, 国外邮资, 国外战区, 国王, 国王陛下, 国王的, 国王的登基, 国王的卫队, 国王的演说,
Sa Majesté le Roi www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.

国王陛下主持这次元首会议。

De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.

此外,死刑须获得国王陛下准。

Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.

特别代表获准晋见了诺·西哈莫尼国王陛下

Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.

由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。

Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.

国王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。

Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.

特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王陛下

Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.

旦核准之后,还需要诺·西哈努克国王陛下最后准。

L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.

尼泊尔国王陛下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。

S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.

委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国王陛下

S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.

泰国国王陛下本人我国各大宗教的保护者。

Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.

已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下虔诚的人,这使他具有伟大的远见。

Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.

国王陛下指出,这项行动将分三阶段兑现承诺。

Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.

尼泊尔国王陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。

Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.

这些行动中包括国王陛下本人成立了企业基金会。

Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.

穆罕默德六世国王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。

Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.

我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下最初发起这样种行动的人之

Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.

尼泊尔农村重建全国性的非政府组织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。

S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

斯威士兰王国国家元首姆斯瓦提三世国王陛下在陪同下进入大会堂。

Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.

国王陛下及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。

À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.

对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛下,我要说:“asalamualaykum”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国王陛下 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


国外消息, 国外新闻简报, 国外邮资, 国外战区, 国王, 国王陛下, 国王的, 国王的登基, 国王的卫队, 国王的演说,
Sa Majesté le Roi www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.

主持这次元首会议。

De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.

此外,死刑须获得准。

Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.

特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼

Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.

由穆莱·拉希德储殿代表宣读。

Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.

为重建工作认捐了1 500万美元。

Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.

特别代表在访问期间觐见柬埔寨西哈努克

Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.

一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克最后准。

L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.

尼泊尔的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。

S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.

委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世

S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.

泰国是我国各大宗教的保护者。

Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.

已故的陶法阿豪·图普四世是一个虔诚的,这使他具有伟大的远见。

Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.

指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。

Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.

尼泊尔的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。

Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.

这些行动中包括成立了企业基金会。

Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.

穆罕默德六世自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。

Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.

我也谨回顾,穆罕默德六世是最初发起这样一种行动的之一。

Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.

尼泊尔农村重建是全国性的非政府组织,根据尼泊尔政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。

S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

斯威士兰国国家元首姆斯瓦提三世在陪同进入大会堂。

Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.

及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。

À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.

对两圣寺护法阿卜杜拉··阿卜杜勒-阿齐兹·沙特,我要说:“asalamualaykum”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国王陛下 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


国外消息, 国外新闻简报, 国外邮资, 国外战区, 国王, 国王陛下, 国王的, 国王的登基, 国王的卫队, 国王的演说,